1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimas: Dampflokfreunde Berlin e.V.
Pirkėjo teisinė forma: Organizacija, skirianti sutartį, subsidijuojamą perkančiosios organizacijos
Perkančiosios organizacijos veiklos sritis: Laisvalaikis, kultūra ir religija
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
Pavadinimas: Abdichtungsarbeiten an zwei denkmalgeschützten Gebäuden - Dampflokwerk Berlin Schöneweide
Aprašymas: Abdichtungsarbeiten an zwei denkmalgeschützten Gebäuden - Dampflokwerk Berlin Schöneweide
Procedūros identifikatorius: 019e91fa-abff-4520-af0e-f89c1a2c1e12
Vidaus identifikatorius: DLW2109-VE08
Pirkimo būdas: Atviras
Procedūra pagreitinta: ne
Pagrindiniai procedūros ypatumai: -
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Darbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45261420 Hidroizoliacijos įrengimo darbai
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresas: Wagner-Régeny – Allee 9
Miestas: Berlin
Pašto kodas: 12487
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Berlin (DE300)
Šalis: Vokietija
2.1.3.
Vertė
Numatoma vertė be PVM: 140 000,00 EUR
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacija: Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.evergabe.de) in Textform eingereicht werden. Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform.
Teisinis pagrindas:
Direktyva 2014/24/ES
vob-a-eu -
Taikoma tarpvalstybinė teisė: 0
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniai: Pranešimas, Pirkimo dokumentas
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimas: Es gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zweiJahren• gem. § 21 Abs. 1 Satz 1oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder gem. • § 98c des Aufenthaltsgesetzes• gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder•gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. Es können weitere Ausschlussgründe in den Vergabeunterlagen genannt sein.
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0001
Pavadinimas: Abdichtungsarbeiten an zwei denkmalgeschützten Gebäuden - Dampflokwerk Berlin Schöneweide
Aprašymas: Das in die Landesdenkmalliste Berlins eingetragene Betriebswerk Schöneweide ist Bestandteil des ehemaligen Rangierbahnhofs Niederschöneweide-Johannisthal. Dieser entstand im ausgehenden 19. Jahrhundert im Zuge des Ausbaus der Berlin-Görlitzer Eisenbahnstrecke. Heute gehört das Grundstück den „Dampflokfreunden Berlin e.V.“, die sich in ehrenamtlicher Arbeit um die historische Bahntechnik kümmern und Besucherfeste, Bahnfahrten mit den historischen Dampflokomotiven und andere Veranstaltungen durchführen. Die Baumaßnahme "Hüllen- und Schadstoffsanierung" betrifft die beiden, nördlich des Ringlokschuppens liegenden Bauten, das sogenannte „Übernachtungsgebäude“ sowie das sogenannte „Dienstgebäude“. Bei beiden, im Jahre 1906 erbauten Gebäude werden im Jahr 2025/2026 die Dächer sowie die Fassaden inkl. der Fenster instandgesetzt, darüber hinaus erfolgt parallel zu den Arbeiten an der Außenhülle eine Schadstoffsanierung im Inneren des Gebäudes. Im Jahr 2026 sollen zudem Abdichtungsarbeiten an den erdberührten Außenwänden erfolgen. Für Bieter bestehen folgende Anforderungen und Eignungskriterien (Referenzen): Es sind mindestens drei Referenzprojekte aus den letzten fünf Jahren nachzuweisen, bei denen erdberührte Bauwerksabdichtungen mittels flexibler polymermodifizierter Dickbeschichtungen (FPD) oder Reaktivabdichtungen erfolgreich ausgeführt wurden. Mindestens eines dieser Referenzprojekte muss an historischer Bausubstanz (z. B. unregelmäßiges Altmauerwerk, Naturstein, feuchte- und salzbelastetes Mauerwerk) erfolgt sein. Da sich die beiden Gebäude in der Trinkwasserschutzzone IIIA des Wasserwerks Johannisthal befinden dürfen zur Außenabdichtung der erdberührten Wände nur Produkte verwendet werden dürfen, deren Grundwasserverträglichkeit durch trink- oder grundwasserhygienische Prüfung nachgewiesen wurde. Prinzipiell ist die Verwendung von Bitumenlösungen sowie lösungsmittelhaltigen Grundierungen bei diesem Bauvorhaben nicht erlaubt. Aufgabenstellung - Bauwerksabdichtung Der hier ausgeschriebenen Abdichtungsarbeiten umfassen unter anderem: • Aufnahme und seitliches Lagern von Pflasterbelägen • Abbruch und fachgerechte Entsorgung von teilweise vorhandenen Betonplatten • Abbruch und fachgerechte Entsorgung von teilweise vorhandenen Fundamenten • Ausführen von Schachtarbeiten zur Herstellung des Arbeitsraums inkl. fachgerechter Entsorgung des Aushubmaterials (teilweise in Handschachtung) • Ausführen des ausgeschriebenen Abdichtungssystems • Verfüllen und Verdichten des Arbeitsraums mit, für das Bauvorhaben zugelassenen Material • Ausführen der beschriebenen Perimeterdämmung sowie des Anfüllschutzes Die Ausführung findet an zwei freistehenden, denkmalgeschützten Gebäude statt und erfolgt abschnittsweise in direkt aufeinanderfolgenden Abschnitten. voraussichtlicher Ausführungszeitraum Ende August / Anfang September bis November 2026
Vidaus identifikatorius: LOT-0001
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Darbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45261420 Hidroizoliacijos įrengimo darbai
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresas: Wagner-Régeny – Allee 9
Miestas: Berlin
Pašto kodas: 12487
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Berlin (DE300)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Galiojimas: 4 Mėnesiai
5.1.5.
Vertė
Numatoma vertė be PVM: 140 000,00 EUR
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Informacija apie Europos Sąjungos fondus:
ES fondų identifikatorius: -
Išsamesnė informacija apie ES fondus: -
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): taip
Papildoma informacija: #Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Atrankos kriterijaus aprašymas: Die Eignungskriterien sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen. Alle geforderten Erklärungen und zugehörigen Bescheinigungen / Nachweise sind einzureichen.
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: -
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Neprivalomos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Finansinės garantijos aprašymas: Die Sicherheit für Mängelansprüche beträgt drei Prozent der Summe der Abschlagszahlungen zum Zeitpunkt der Abnahme (vorläufige Abrechnungssumme).
Pasiūlymų priėmimo terminas: 10/07/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 16a EU VOB/A nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 13/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Vieta: -
Papildoma informacija: Nur Vertreter des Auftraggebers
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Būtinas konfidencialumo susitarimas: ne
Elektroninės sąskaitos faktūros: Neprivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben,- in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist,- in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist,- dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt,- dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
Finansinės sąlygos: -
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer des Landes Berlin
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegenVergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Dampflokfreunde Berlin e.V.
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Dampflokfreunde Berlin e.V.
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras: Vergabekammer des Landes Berlin
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimas: Dampflokfreunde Berlin e.V.
Registracijos numeris: USt-ID.: DE 241828748
Pašto adresas: Wagner-Régeny – Allee 9
Miestas: Berlin
Pašto kodas: 12487
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Berlin (DE300)
Šalis: Vokietija
Ryšių centras: D/FORM Gesellschaft für Architektur + Städtebau mbH
Telefono numeris: +49030235958400
Šios organizacijos vaidmenys:
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimas: Vergabekammer des Landes Berlin
Registracijos numeris: Telefon: +4903090137613
Pašto adresas: Martin-Luther-Straße 105
Miestas: Berlin
Pašto kodas: 10625
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Berlin (DE300)
Šalis: Vokietija
Ryšių centras: 10625
Telefono numeris: +4903090137613
Šios organizacijos vaidmenys:
Peržiūros organizacija
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
8.1.
ORG-0003
Oficialus pavadinimas: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijos numeris: 0204:994-DOEVD-83
Miestas: Bonn
Pašto kodas: 53119
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Šalis: Vokietija
Telefono numeris: +49228996100
Šios organizacijos vaidmenys:
TED eSender
Skelbimo identifikatorius / versija: 019e920a-4c65-433b-8cbe-59915aae08fd - 01
Formos tipas: Konkursas
Skelbimo rūšis: Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis: 16
Skelbimo išsiuntimo data: 10/06/2026 17:53:50 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamas: vokiečių kalba
Skelbimo paskelbimo numeris: 405900-2026
OL S numeris: 112/2026
Paskelbimo data: 12/06/2026