414218-2026 - Konkursas
Ispanija – Televizijos ir radijo programų transliavimo paslaugos – Contratación de los servicios de alquiler de aeronaves, grafismo, motos travelling, sistemas de enlaces, puntos de seguimiento, unidad técnica móvil de realización, DSNG y medios técnicos para la emisión y retransmisión de la XLVIII edición, de la vuelta ciclista a Burgos masculina 2026.
OJ S 115/2026 17/06/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Paslaugos
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasJunta de Gobierno del Instituto Provincial para el Deporte y Juventud de Burgos
E. paštasidj@diputaciondeburgos.es
Pirkėjo teisinė formaVietos valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisBendrosios viešosios paslaugos
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasContratación de los servicios de alquiler de aeronaves, grafismo, motos travelling, sistemas de enlaces, puntos de seguimiento, unidad técnica móvil de realización, DSNG y medios técnicos para la emisión y retransmisión de la XLVIII edición, de la vuelta ciclista a Burgos masculina 2026.
AprašymasContratación de los servicios de alquiler de aeronaves, grafismo, motos travelling, sistemas de enlaces, puntos de seguimiento, unidad técnica móvil de realización, DSNG y medios técnicos para la emisión y retransmisión de la XLVIII edición, de la vuelta ciclista a Burgos masculina 2026.
Procedūros identifikatorius71ac5096-f4bc-4a77-b967-11248c13abe8
Vidaus identifikatorius2026/14387G
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 64228000 Televizijos ir radijo programų transliavimo paslaugos
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Burgos (ES412)
ŠalisIspanija
2.1.3.
Vertė
Numatoma vertė be PVM277 999,47 EUR
2.1.4.
Bendra informacija
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimas
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimasEstar afectado por una prohibición de contratar impuesta en virtud de sanción administrativa firme, con arreglo a lo previsto en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, o en la Ley 58/2003, de 17 de diciembre, General Tributaria.
Interesų konfliktas dėl dalyvavimo pirkimo procedūrojeHaber contratado a personas respecto de las que se haya publicado en el «Boletín Oficial del Estado» el incumplimiento a que se refiere el artículo 15.1 de la Ley 3/2015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado o en las respectivas normas de las Comunidades Autónomas, por haber pasado a prestar servicios en empresas o sociedades privadas directamente relacionadas con las competencias del cargo desempeñado durante los dos años siguientes a la fecha de cese en el mismo. La prohibición de contratar se mantendrá durante el tiempo que permanezca dentro de la organización de la empresa la persona contratada con el límite máximo de dos años a contar desde el cese como alto cargo.
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijojeHaber sido condenadas mediante sentencia firme por delitos de terrorismo, constitución o integración de una organización o grupo criminal, asociación ilícita, financiación ilegal de los partidos políticos, trata de seres humanos, corrupción en los negocios, tráfico de influencias, cohecho, fraudes, delitos contra la Hacienda Pública y la Seguridad Social, delitos contra los derechos de los trabajadores, prevaricación, malversación, negociaciones prohibidas a los funcionarios, blanqueo de capitales, delitos relativos a la ordenación del territorio y el urbanismo, la protección del patrimonio histórico y el medio ambiente, o a la pena de inhabilitación especial para el ejercicio de profesión, oficio, industria o comercio.
Pareigų darbo teisės srityje pažeidimasb) Haber sido sancionadas con carácter firme por infracción grave en materia profesional que ponga en entredicho su integridad, de disciplina de mercado, de falseamiento de la competencia, de integración laboral y de igualdad de oportunidades y no discriminación de las personas con discapacidad, o de extranjería, de conformidad con lo establecido en la normativa vigente; o por infracción muy grave en materia medioambiental de conformidad con lo establecido en la normativa vigente, o por infracción muy grave en materia laboral o social, de acuerdo con lo dispuesto en el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social, aprobado por el Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, así como por la infracción grave prevista en el artículo 22.2 del citado texto; o por las infracciones muy graves previstas en la Ley 2/2023, de 20 de febrero, reguladora de la protección de las personas que informen sobre infracciones normativas y de lucha contra la corrupción; o por infracción grave o muy grave en materia de igualdad de trato y no discriminación por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales, cuando se acuerde la prohibición en los términos previstos en la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.
Faktų iškraipymas, nuslėpta informacija, negalėjimas pateikti reikalaujamų dokumentų ar su šia procedūra susijusios konfidencialios informacijos gavimasHaber incurrido en falsedad al efectuar la declaración responsable a que se refiere el artículo 140 o al facilitar cualesquiera otros datos relativos a su capacidad y solvencia, o haber incumplido, por causa que le sea imputable, la obligación de comunicar la información prevista en el artículo 82.4 y en el artículo 343.1.
Tiesioginis arba netiesioginis dalyvavimas rengiant šią pirkimo procedūrąEstar incursa la persona física o los administradores de la persona jurídica en alguno de los supuestos de la Ley 3/2015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado o las respectivas normas de las Comunidades Autónomas, de la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en la misma.
Pareigos mokėti socialinio draudimo įmokas pažeidimasNo hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias o de Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, en los términos que reglamentariamente se determinen; o en el caso de empresas de 50 o más trabajadores, no cumplir el requisito de que al menos el 2 por ciento de sus empleados sean trabajadores con discapacidad, de conformidad con el artículo 42 del Real Decreto legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, en las condiciones que reglamentariamente se determinen; o en el caso de empresas de 50 o más trabajadores, no cumplir con la obligación de contar con un plan de igualdad conforme a lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, y que deberán inscribir en el Registro laboral correspondiente.
Nemokumasc) Haber solicitado la declaración de concurso voluntario, haber sido declaradas insolventes en cualquier procedimiento, hallarse declaradas en concurso, salvo que en este haya adquirido eficacia un convenio o se haya iniciado un expediente de acuerdo extrajudicial de pagos, estar sujetos a intervención judicial o haber sido inhabilitados conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0000
PavadinimasContratación de los servicios de alquiler de aeronaves, grafismo, motos travelling, sistemas de enlaces, puntos de seguimiento, unidad técnica móvil de realización, DSNG y medios técnicos para la emisión y retransmisión de la XLVIII edición, de la vuelta ciclista a Burgos masculina 2026.
AprašymasContratación de los servicios de alquiler de aeronaves, grafismo, motos travelling, sistemas de enlaces, puntos de seguimiento, unidad técnica móvil de realización, DSNG y medios técnicos para la emisión y retransmisión de la XLVIII edición, de la vuelta ciclista a Burgos masculina 2026.
Vidaus identifikatorius2026/14387G
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 64228000 Televizijos ir radijo programų transliavimo paslaugos
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Burgos (ES412)
ŠalisIspanija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Galiojimas5 Dienos
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų0
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)ne
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPranešimas
KriterijusProfesionali rizikos draudimo polisas
Atrankos kriterijaus aprašymasSeguro de indemnización
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKokybė
AprašymasOTROS.
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (balai, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius20
Kriterijus
RūšisKaina
AprašymasPRECIO.
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (balai, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius80
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=dk7PFJtMpqd%2BF6L2uCfUWg%3D%3D
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusispanų kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas22/07/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis6 Mėnesiai
Informacija apie viešą vokų atplėšimą
Atidarymo data23/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
VietaInstituto de Deporte y Juventud
Atidarymo data23/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
VietaInstituto de Deporte y Juventud
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygosSe exige la acreditación de la adopción de medidas para eliminar las desigualdades entre el hombre y la mujer en el entorno laboral de la empresa y en la participación social en la misma, presentando especial atención a la paridad salarial y a la eliminación de medidas sexistas en los códigos estéticos de vestimenta..
Elektroninės sąskaitos faktūrosNeprivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaine
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaitaip
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaJunta de Gobierno del Instituto Provincial para el Deporte y Juventud de Burgos - Tribunal Administrativo de Recursos Contractuales de Castilla y León
Informacija apie peržiūros terminus: Recurso especial en materia de contratación según se establece en la Ley de Contratos del Sector público
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūrasJunta de Gobierno del Instituto Provincial para el Deporte y Juventud de Burgos - Tribunal Administrativo de Recursos Contractuales de Castilla y León
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasJunta de Gobierno del Instituto Provincial para el Deporte y Juventud de Burgos
Registracijos numeris31196830163443
Registracijos numerisP5900014A
MiestasBurgos
Pašto kodas09002
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Burgos (ES412)
ŠalisIspanija
Ryšių centrasJunta de Gobierno del Instituto Provincial para el Deporte y Juventud de Burgos
E. paštasidj@diputaciondeburgos.es
Telefono numeris+34 947258650
Pirkėjo profilishttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=DcE2cIBOZbXnSoTX3z%2F7wA%3D%3D
Kiti ryšių centrai
Oficialus pavadinimasTribunal Administrativo de Recursos Contractuales de Castilla y León
MiestasZAMORA
Pašto kodas49001
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Madrid (ES300)
ŠalisIspanija
E. paštastribunalcontratoscyl@cccyl.es
Telefono numeris980559800
Interneto adresashttps://www.cccyl.es/es/tribunal-administrativo-recursos-contractuales-castilla-leo
Kiti ryšių centrai
Oficialus pavadinimasTribunal Administrativo de Recursos Contractuales de Castilla y León
MiestasZAMORA
Pašto kodas49001
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Zamora (ES419)
ŠalisIspanija
E. paštastribunalcontratoscyl@cccyl.es
Telefono numeris980559800
Interneto adresashttps://www.cccyl.es/es/tribunal-administrativo-recursos-contractuales-castilla-leo
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Peržiūros organizacija
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versija684369aa-5c58-4fd5-9a83-831c059c4eaa  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data16/06/2026 14:34:15 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasispanų kalba
Skelbimo paskelbimo numeris414218-2026
OL S numeris115/2026
Paskelbimo data17/06/2026