See the notice on TED website
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimas: Landeshauptstadt München, Baureferat
Pirkėjo teisinė forma: Vietos valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritis: Bendrosios viešosios paslaugos
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr, 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Procedūros identifikatorius: adf0d14f-81a9-4040-a780-b751ae39cffa
Vidaus identifikatorius: BauR T-40152-2026
Pirkimo būdas: Atviras
Procedūra pagreitinta: ne
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacija: Der Bieter hat anzugeben, inwieweit sein Unternehmen einen Bezug zu Russland hat. Dafür ist die“ Eigenerklärung Bezug Russland“ (FB 127/L127/III.127) auszufüllen und als Teil des Angebotes abzugeben. Diese Erklärung ist auch für Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher gem. den Bedingungen der Erklärung abzugeben. -- Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.vergabe.bayern.de bzw. iTWOtender) in Textform eingereicht werden. -- Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform. Dabei ist das Tool Frage stellen bzw. Fragen/Antworten zu verwenden.
Teisinis pagrindas:
Direktyva 2014/24/ES
vgv -
2.1.5.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Didžiausias pirkimo dalių, dėl kurių vienas dalyvis gali pateikti pasiūlymus, skaičius: 40
Sutarties sąlygos:
Didžiausias pirkimo dalių, dėl kurių vienam dalyviui gali būti skirtos sutartys, skaičius: 40
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniai: Pranešimas
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimas: Es gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zwei Jahren • gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder • gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder • gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz oder • gem. § 98c AufenthG mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. -- Alle Unterlagen sind in dem Dokument „L_1240_Eigenerklaerung_zur_Eignung_zu_Bekanntm-0622“ aufgeführt, das unter nachstehendem Link direkt abrufbar ist: https://my.vergabe.bayern.de/eignungskriterien.php?lv_id=298342
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0001
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr, 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 01 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0002
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 02 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0003
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 03 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0004
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 04 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0005
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 05 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0006
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 06 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0007
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 07 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0008
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 08 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0009
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 09 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0010
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 10 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0011
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Ost Los 11 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0012
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 12 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0013
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 13 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0014
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 14 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0015
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 15 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0016
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 16 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0017
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 17 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0018
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 18 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0019
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Süd Los 19 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0020
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 20 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0021
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 21 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0022
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 22 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0023
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 23 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0024
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 24 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0025
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 25 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0026
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 26 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0027
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 27 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0028
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk West Los 28 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0029
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 29 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0030
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 30 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0031
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 31 Typ A
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0032
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 32 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0033
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 33 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0034
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 34 Typ B
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0035
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 35 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0036
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 36 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0037
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 37 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0038
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 38 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0039
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 39 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
5.1.
Pirkimo dalis: LOT-0040
Pavadinimas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027
Aprašymas: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026 - 2027 Beschreibung der Beschaffung: Einsatz von Kehrmaschinen im Zuge der Splittabkehr für die Winterdienstsaison 2026/2027 Die Landeshauptstadt München, das Baureferat, Hauptabteilung Tiefbau, Abt. Straßenunterhalt und –betrieb beabsichtigt die Vergabe von Kehrmaschineneinsätzen zur Abkehr des angefallenen Streusplitts und Straßenkehrichts der Winterdienstsaison 2026/2027 auf den öffentlichen Verkehrsflächen (Radwege, Fahrbahnen etc.). Bei der ausgeschriebenen Leistung handelt es sich nur um die Reinigungs- und Transportleistung bis zum Abkippen an der jeweiligen Abladestelle im Straßenunterhaltsbezirk. Der Abtransport und die Entsorgung des anfallenden Materials ist nicht Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung und wird separat in einem weiteren Vergabeverfahren ausgeschrieben. Die Vergabe erfolgt losweise in Stundenpaketen: á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ A, á 160 Stunden für die Kehrmaschinen Typ B und á 280 Stunden für Kehrmaschinen Typ C. - „Typ A“: Großraumkehrmaschine 6-9 (Behältervolumen mind. 6,0 bis 9,0 Kubikmeter) - „Typ B“: Großraumkehrmaschine 4-6 (Behältervolumen mind. 4,0 – bis einschl. 6,0 Kubikmeter) - „Typ C“: Kleinkehrmaschine (Behältervolumen mind. 1,5 Kubikmeter)
Vidaus identifikatorius: Bezirk Nord Los 40 Typ C
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Paslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 90612000 Gatvių šlavimo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 90611000 Gatvių valymo paslaugos
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: Eine Verlängerung des Vertrages zu den gleichen Konditionen mit dem gleichen jährlichen Vertragsvolumen des Leistungsverzeichnisses um ein weiteres Vertragsjahr (01.07.2027 - 30.06.2028) ist mit beiderseitigem Einverständnis möglich.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/08/2026
Trukmės pabaigos data: 30/06/2027
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 1
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė:
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija: Nebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ): ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų paslaugų
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Kriterijus: Įrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Atrankos kriterijaus aprašymas: Nachvollziehbarer Nachweis der Schadstoffklasse für jede angebotene Kehrmaschine (siehe Anlage 2 - Ressourcenbeschreibung)
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus:
Rūšis: Kaina
Pavadinimas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Aprašymas: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategorija skyrimo kriterijaus svoris: Lyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius: 100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas: 16/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis: 60 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Unterlagen werden gem. § 56 VgV nachgefordert.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą:
Atidarymo data: 22/07/2026 09:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Papildoma informacija: Angaben über befugte Personen: Nur Vertreter der Vergabestelle (Beschaffer).
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: siehe Vergabeunterlagen
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymai: taip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai: taip
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis:
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą:
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Vergabekammer Südbayern
Informacija apie peržiūros terminus: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus: Landeshauptstadt München, Baureferat
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimas: Landeshauptstadt München, Baureferat
Registracijos numeris: 09162000-ZRE1000000-09
Pašto adresas: Friedensstraße 40
Miestas: München
Pašto kodas: 81671
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
Telefono numeris: 000
Šios organizacijos vaidmenys:
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimas: Vergabekammer Südbayern
Registracijos numeris: 09-0358002-61
Pašto adresas: Maximilianstraße 39
Miestas: München
Pašto kodas: 80538
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
Telefono numeris: +49 89 2176-2411
Fakso numeris: +49 89 2176-2847
Šios organizacijos vaidmenys:
Peržiūros organizacija
8.1.
ORG-0003
Oficialus pavadinimas: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijos numeris: 0204:994-DOEVD-83
Miestas: Bonn
Pašto kodas: 53119
Šalies administracinis vienetas (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Šalis: Vokietija
Telefono numeris: +49228996100
Šios organizacijos vaidmenys:
TED eSender
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versija: 16257f68-e3bd-459d-b3d0-db9cd182dccb - 01
Formos tipas: Konkursas
Skelbimo rūšis: Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis: 16
Skelbimo išsiuntimo data: 16/06/2026 11:10:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamas: vokiečių kalba
Skelbimo paskelbimo numeris: 415687-2026
OL S numeris: 115/2026
Paskelbimo data: 17/06/2026