426041-2026 - Konkursas
Lenkija – Statybos valdymo paslaugos – Pełnienie funkcji Inżyniera Kontraktu dotyczącej inwestycji pn. „Poszerzenie odcinka toru wodnego na podejściu do portu morskiego w Świnoujściu”
OJ S 118/2026 22/06/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Paslaugos
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
E. paštaszamowienia@ums.gov.pl
Pirkėjo teisinė formaRegioninės valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisBendrosios viešosios paslaugos
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasPełnienie funkcji Inżyniera Kontraktu dotyczącej inwestycji pn. „Poszerzenie odcinka toru wodnego na podejściu do portu morskiego w Świnoujściu”
Aprašymas1. Przedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na pełnieniu funkcji Inżyniera w rozumieniu Warunków Kontraktowych FIDIC dla potrzeb realizacji Inwestycji pn. „Poszerzenie odcinka toru wodnego na podejściu do portu morskiego w Świnoujściu” (zwanej dalej również „Inwestycją”). 2. Celem niniejszego zamówienia jest ustanowienie kompleksowego, profesjonalnego i efektywnego nadzoru na realizacją kontraktu, który zostanie zawarty z wykonawcą robót w ramach Inwestycji (zwanego dalej również „Kontraktem”). 3. Wybrany Wykonawca świadczyć będzie na rzecz Zamawiającego usługę polegającą na: 1) analizie stanu Kontraktu na potrzeby sporządzenia Raportu Wstępnego, 2) pełnieniu funkcji Inżyniera w rozumieniu Warunków Kontraktowych FIDIC, o których mowa w dalszej części niniejszego rozdziału, 3) pełnieniu funkcji inspektora nadzoru, zgodnie z polskim prawem budowlanym oraz aktami wykonawczymi, efektywne oraz aktywne nadzorowanie Inwestycji i administrowanie Kontraktem. 4. Rozpoczęcie realizacji Inwestycji planowane jest na III/IV kwartał 2026 r. 5. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został zawarty w Załączniku nr 1 do SWZ. Zamawiający żąda od Wykonawcy wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 5 % całkowitej ceny oferty brutto. Zabezpieczenie musi być wniesione w pełnej wysokości, niezależnie od formy jego wniesienia, najpóźniej w dniu zawarcia umowy, ale przed jej podpisaniem. Szczegółowe wymagania dotyczące realizacji oraz egzekwowania wymogu zatrudnienia na podstawie stosunku pracy zostały określone we wzorze umowy (kontraktu) stanowiącym Załącznik 2 do SWZ.
Procedūros identifikatorius786dcbe7-98e3-4c84-a205-54838d1dd2f2
Vidaus identifikatoriusPO-II.2600.10.26
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 71540000 Statybos valdymo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 71541000 Statybos projektų valdybos paslaugos, 71520000 Statybos priežiūros paslaugos, 71248000 Projektų ir dokumentacijos priežiūra, 71247000 Statybos darbų priežiūra, 71244000 Išlaidų apskaičiavimas, išlaidų stebėjimas, 71311000 Civilinės inžinerijos konsultacinės paslaugos, 71311100 Civilinės inžinerijos pagalbinės paslaugos, 71317000 Apsaugos nuo pavojaus ir pavojaus valdymo konsultacinės paslaugos
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasPlac Stefana Batorego 4  
MiestasSzczecin
Pašto kodas70-207
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Miasto Szczecin (PL424)
ŠalisLenkija
Papildoma informacijawojewództwo zachodniopomorskie
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacija1. Postępowanie prowadzone jest zgodnie z ustawą z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (tj. Dz. U. z 2026 r. poz. 793), zwaną dalej „ustawą pzp”. 2. Postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego określonego w art. 132 ustawy pzp. 3. Zamawiający przewiduje zastosowanie tzw. procedury odwróconej, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy pzp. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 4. Postępowanie finansowane jest ze środków Instrumentu „Łącząc Europę” na lata 2021-2027 (Connecting Europe Facility) – Widening of the fairway section at the approach to the seaport in Świnoujście 101233303 – 24-PL-TC-Wide Fairway. 5. Zamawiający przewiduje możliwość złożenia przez Wykonawcę w formularzu JEDZ ogólnego oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu (kryteriów kwalifikacji), co wiąże się z koniecznością wypełnienia przez Wykonawcę wyłącznie sekcji α w części IV. 6. Zamawiający nie przewiduje składania ofert częściowych w niniejszym postępowaniu. Nadzór i pozostałe czynności składające się na przedmiot umowy w sprawie zamówienia, która zostanie zawarta z wybranym Wykonawcą, będą realizowane dla robót budowlanych wykonywanych przez jednego wykonawcę, wybranego w wyniku przeprowadzenia jednego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Charakter robót, które będą nadzorowane przez podmiot pełniący funkcję Inżyniera Kontraktu, a także ich lokalizacja, powodują, że dzielenie zamówienia nie tylko nie byłoby celowe z punktu widzenia ekonomii i logistyki, ale również mogłoby zagrozić właściwemu wykonaniu zamówieniu. 7. Zamawiający nie przewiduje składania ofert wariantowych. 8. Zamawiający przewiduje składanie w niniejszym postępowaniu podmiotowych środków dowodowych. 9. Zamawiający nie przewiduje składania w niniejszym postępowaniu przedmiotowych środków dowodowych. 10. Zamawiający nie zastrzega możliwości ubiegania się o zamówienie wyłącznie przez wykonawców, o których mowa w art. 94 ustawy pzp. 11. Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. 12. Zamawiający wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy. 13. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówienia, o którym mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 ustawy pzp. 14. Zamawiający nie przewiduje wizji lokalnej, obowiązku sprawdzenia przez Wykonawców dokumentów niezbędnych do realizacji zamówienia, ani zwoływania zebrania Wykonawców. 15. Zamawiający nie przewiduje prowadzenia rozliczeń w walutach obcych. 16. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu. 17. Zamawiający nie przewiduje udzielania zaliczek na poczet zamówienia. 18. Zamawiający nie przewiduje przeprowadzenia aukcji elektronicznej. 19. Wszystkie pozostałe wymagania nie ujęte w przedmiotowym ogłoszeniu są zawarte w SWZ i w załącznikach do SWZ. 20. Komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywać się będzie drogą elektroniczną za pośrednictwem Platformy MarketPlanet: https://ums.ezamawiajacy.pl. 21. Na podstawie art. 257 ustawy pzp, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia niniejszego postępowania, jeżeli środki publiczne, które Zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane.
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
Zamówienie udzielane jest zgodnie z przepisami ustawy z dnia 11 września 2019 roku Prawo zamówień publicznych (tj. Dz.U. z 2024 r. poz. 1320 ze zm.).
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimas
Tiesioginis arba netiesioginis dalyvavimas rengiant šią pirkimo procedūrąPodstawa wykluczenia, o której mowa w art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą), oświadczenie o aktualności informacji w zakresie podstaw wykluczenia według wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ ( na żądanie zamawiającego).
KorupcijaPodstawa wykluczenia określona w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 - 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
SukčiavimasPodstawa wykluczenia wskazana w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ (wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Pareigų darbo teisės srityje pažeidimasPodstawa wykluczenia wskazana w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po stronie wykonawcy zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Pareigos mokėti socialinio draudimo įmokas pažeidimasNaruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne: Podstawa wykluczenia o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą), oświadczenie o aktualności informacji w zakresie podstaw wykluczenia według wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ ( na żądanie zamawiającego).
Pareigos mokėti mokesčius pažeidimasPodstawa wykluczenia o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą), oświadczenie o aktualności informacji zawartych w JEDZ według wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ (na żądanie zamawiającego).
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimasPostawy wykluczenia przewidziane w przepisach ustawy Pzp, które nie mają swojego odpowiednika w przepisach dyrektyw dotyczących zamówień publicznych. Przesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego; 4) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2025 poz. 514). Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą), oświadczenie o aktualności informacji zawartych w JEDZ według wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ, informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Su kitais ekonominės veiklos vykdytojais sudaryti susitarimai, kuriais siekta iškraipyti konkurencijąPrzesłanka wykluczenia określona w art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą), oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art.108 ust. 1 pkt 5 ustawy pzp według wzoru stanowiącego Załącznik nr 6 do SWZ oraz oświadczenie o aktualności informacji zawartych w JEDZ według wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ ( na żądanie zamawiającego).
Vaikų darbas ir kitos prekybos žmonėmis formosPodstaw wykluczenia wskazana w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew 189a Kodeksu karnego. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Pinigų plovimas arba teroristų finansavimasPrzesłanka wykluczenia wskazana w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Teroristiniai nusikaltimai arba su teroristine veikla susiję nusikaltimaiPrzesłanka wykluczenia wskazana w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijojePrzesłanka wykluczenia określona w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego. Na potwierdzenie braku podstaw do wykluczenia wykonawca składa: oświadczenie JEDZ ( wraz z ofertą) oraz informację z KRK (na żądanie zamawiającego).
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0001
PavadinimasPełnienie funkcji Inżyniera Kontraktu dotyczącej inwestycji pn. „Poszerzenie odcinka toru wodnego na podejściu do portu morskiego w Świnoujściu”
AprašymasPrzedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na pełnieniu funkcji Inżyniera w rozumieniu Warunków Kontraktowych FIDIC dla potrzeb realizacji Inwestycji pn. „Poszerzenie odcinka toru wodnego na podejściu do portu morskiego w Świnoujściu” (zwanej dalej również „Inwestycją”). Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SWZ. Zamawiający żąda od Wykonawcy wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 5 % całkowitej ceny oferty brutto. Zabezpieczenie musi być wniesione w pełnej wysokości, niezależnie od formy jego wniesienia, najpóźniej w dniu zawarcia umowy, ale przed jej podpisaniem. Szczegółowe wymagania dotyczące realizacji oraz egzekwowania wymogu zatrudnienia na podstawie stosunku pracy zostały określone we wzorze umowy (kontraktu) stanowiącym Załącznik 2 do SWZ.
Vidaus identifikatoriusPO-II.2600.10.26
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 71540000 Statybos valdymo paslaugos
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 71541000 Statybos projektų valdybos paslaugos, 71520000 Statybos priežiūros paslaugos, 71248000 Projektų ir dokumentacijos priežiūra, 71247000 Statybos darbų priežiūra, 71244000 Išlaidų apskaičiavimas, išlaidų stebėjimas, 71311000 Civilinės inžinerijos konsultacinės paslaugos, 71311100 Civilinės inžinerijos pagalbinės paslaugos, 71317000 Apsaugos nuo pavojaus ir pavojaus valdymo konsultacinės paslaugos
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasPlac Stefana Batorego 4  
MiestasSzczecin
Pašto kodas70-207
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Szczeciński (PL428)
ŠalisLenkija
Papildoma informacijawojewództwo zachodniopomorskie
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Galiojimas17 Mėnesiai
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacijaBūtina nurodyti pasiūlyme
Pirkimo projektas, visiškai arba iš dalies finansuojamas iš ES fondų
Informacija apie Europos Sąjungos fondus
ES fondai: programaEuropos infrastruktūros tinklų priemonė (EITP) (2021/2027)
ES fondų identifikatoriusInstrument „Łącząc Europę” na lata 2021-2027 (Connecting Europe Facility) – Widening of the fairway section at the approach to the seaport in Świnoujście 101233303 – 24-PL-TC-Wide Fairway.
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ)taip
Papildoma informacijaZamawiający określa niezbędne wymagania sprzętowo- aplikacyjne umożliwiające pracę na Platformie, tj.: a) stały dostęp do sieci Internet o gwarantowanej przepustowości nie mniejszej niż 512 kb/s, b) komputer klasy PC lub MAC spełniający wymagania zainstalowanego systemu operacyjnego oraz wymagania używanej przeglądarki internetowej, c) zainstalowana dowolna przeglądarka internetowa obsługująca TLS 1.2, najlepiej w najnowszej wersji, d) włączona obsługa JavaScript, e) zainstalowany program Acrobat Reader lub inny obsługujący pliki w formacie pdf. Zamawiający określa niezbędne wymagania sprzętowo-aplikacyjne umożliwiające prawidłowe złożenie podpisu elektronicznego: a) przeglądarka internetowa Microsoft Edge, Chrome, Firefox w wersji wspieranej przez producenta. Rekomendowaną przeglądarką do złożenia oferty podpisanej elektronicznie jest Firefox w wersji wpieranej przez producenta, b) uruchomienie oprogramowania do składania podpisu wymaga również zainstalowania Java (licencja EPL) w wersji OpenJDK 8 lub Java (licencja Oracle) w wersji 1.8.0_202 32 bitowej oraz 64 bitowej, pozwalające na przyjmowanie przez użytkownika sesyjnych plików cookie oraz obsługującej szyfrowanie. Konieczne jest również dodanie adresu witryny platformy eZamawiający (ezamawiający.pl) do wyjątków (exception site list) w Javie. Uwaga: wymaga to uprawnień administracyjnych na komputerze, c) zainstaluj dedykowany komponent Szafir SDK oraz aplikację Szafir Host, który odpowiada za obsługę funkcjonalności podpisu elektronicznego w platformie eZamawiający. Rozszerzenie Szafir SDK można pobrać tutaj. Po zainstalowaniu rozszerzenia Szafir SDK oraz aplikacji Szafir Host należy przeładować bieżącą stronę, d) przed uruchomieniem platformy eZamawiający, w pierwszej kolejności podłącz czytnik z kartą kryptograficzną do komputera. zamawiający określa dopuszczalne formaty przesyłanych danych: tj. plików o wielkości do 2 GB w: txt, rtf, pdf, xps, odt, ods, odp, doc, xls, ppt, docx, xlsx, pptx, csv, jpg, jpeg, tif, tiff, geotiff, png, svg, wav, mp3, avi, mpg, mpeg, mp4, m4a, mpeg4, ogg, ogv, zip, tar, gz, gzip, 7z, html, xhtml, css, xml, xsd, gml, rng, xsl, xslt, tsl, xmlsig, xades, pades, cades, asic, asi cs, sig, xmlenc, xf, ath, prd. Zamawiający określa informacje na temat kodowania i czasu odbioru danych tj.: plik załączony przez wykonawcę na Platformie Zakupowej i zapisany, widoczny jest w Systemie, jako zaszyfrowany – format kodowania UTF8. Możliwość otworzenia pliku dostępna jest dopiero po odszyfrowaniu przez zamawiającego po upływie terminu otwarcia ofert, oznaczenie czasu odbioru danych przez Platformę stanowi datę oraz dokładny czas (hh:mm:ss) generowany wg. czasu lokalnego serwera synchronizowanego odpowiednim źródłem czasu. Ofertę należy przygotować zgodnie z rozdziałem 8 SWZ.
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPranešimas
KriterijusProfesionali rizikos draudimo polisas
Atrankos kriterijaus aprašymasZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli wykonawca wykaże, posiada ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę nie niższą niż 2.500.000,00 zł (słownie: dwa miliony pięćset tysięcy złotych); W przypadku wspólnego ubiegania się dwóch lub więcej Wykonawców o udzielenie zamówienia, oceniana będzie ich łączna sytuacja ekonomiczna i finansowa.

KriterijusRekomendacijos dėl nurodytų darbų
Atrankos kriterijaus aprašymasWykonawca musi spełniać warunek w postaci wykonania z należytą starannością w okresie ostatnich 10 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, co najmniej 2 usług, których przedmiotem było pełnienie funkcji Inżyniera w ramach zakończonych1 inwestycji w oparciu o wzorce Warunków Kontraktowych opracowanych przez FEDERATION INTERNATIONALE DES INGENIEURS – CONSEILS (STOWARZYSZENIE INŻYNIERÓW DORADCÓW I RZECZOZNAWCÓW) - FIDIC (zwane dalej: „Warunkami Kontraktowymi FIDIC”) lub równoważne2 w tym jednej polegającej na wykonaniu prac czerpalnych na wodach morskich lub na budowie/przebudowie/rozbudowie budowli morskiej, o której mowa w § 1 ust. 2 pkt 12) rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 4 marca 2025 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać morskie budowle hydrotechniczne i ich usytuowanie (Dz.U. z 2025 r. poz. 483) o wartości robót co najmniej 5.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty) oraz jednej polegającej na budowie lub przebudowie obiektu budowlanego o wartości robót co najmniej 10.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty). 1 Jako wykonanie (zakończenie) inwestycji należy rozumieć wystawienie Świadectwa Przejęcia (dla kontraktów realizowanych według warunków kontraktowych FIDIC) albo podpisanie protokołu odbioru robót lub dokumentu równoważnego (dla innych umów). 2 Przez warunki kontraktowe równoważne do Warunków Kontraktowych FIDIC rozumie się w szczególności warunki powstałe poprzez dostosowanie Warunków Kontraktowych FIDIC do prawa lokalnego krajów Unii Europejskiej np. warunki kontraktowe UAV, UAV-GC (Holandia), FABI-KVV (Belgia), VOB (Niemcy), JCT lub GMB (Wielka Brytania).

KriterijusAtitinkamos švietimo ir profesinės kvalifikacijos
Atrankos kriterijaus aprašymasWykonawca musi spełniać warunek w postaci dysponowania zespołem osób zdolnych do wykonania zamówienia, składającym się co najmniej z: (i) Specjalisty nr 1 – Kierownika Personelu Inżyniera – Inżyniera Rezydenta posiadającego:  wykształcenie wyższe w zakresie budownictwa,  doświadczenie w pełnieniu funkcji Kierownika Personelu Inżyniera Kontraktu – Inżyniera Rezydenta (lub funkcji analogicznej1) w ostatnich 10 latach w ramach co najmniej 2 zakończonych2 inwestycji zrealizowanych w oparciu o Warunki Kontraktowe FIDIC lub równoważne3, związanych z budową lub przebudową obiektu budowlanego, w tym jednej o wartości robót co najmniej 10.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty) oraz jednej o wartości robót co najmniej 5.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty). 1- Przez funkcję analogiczną do funkcji Kierownika Personelu Inżyniera rozumie się sprawowanie lub koordynowanie w imieniu Zamawiającego czynności nadzoru technicznego nad robotami budowlanymi i jakością ich wykonania, sprawowanie lub koordynowanie w imieniu Zamawiającego czynności nadzoru nad całością dokumentacji sporządzanej przez wykonawcę robót budowlanych oraz sprawowanie lub koordynowanie w imieniu Zamawiającego czynności administrowania, zarządzania i rozliczania kontraktu opartego o Warunki Kontraktowe FIDIC lub równoważne. 2- Jako wykonanie (zakończenie) inwestycji należy rozumieć wystawienie Świadectwa Przejęcia (dla kontraktów realizowanych według warunków kontraktowych FIDIC) albo podpisanie protokołu odbioru robót lub dokumentu równoważnego (dla innych umów). 3- Przez warunki kontraktowe równoważne do Warunków Kontraktowych FIDIC rozumie się w szczególności warunki powstałe poprzez dostosowanie Warunków Kontraktowych FIDIC do prawa lokalnego krajów Unii Europejskiej np. warunki kontraktowe UAV, UAV-GC (Holandia), FABI-KVV (Belgia), VOB (Niemcy), JCT lub GMB (Wielka Brytania). Doświadczenie Specjalisty nr 1 – Kierownika Personelu Inżyniera – Inżyniera Rezydenta stanowi kryterium oceny ofert, które zostały szczegółowo opisane w Rozdziale 14 SWZ. Uwaga: doświadczenie wskazane w ramach niniejszego warunku udziału w postępowaniu nie może się pokrywać z doświadczeniem wskazanym w ramach kryterium oceny ofert. (ii) Specjalisty nr 2 – Inspektora nadzoru robót hydrotechnicznych posiadającego:  wykształcenie wyższe w zakresie budownictwa,  uprawnienia budowlane bez ograniczeń w specjalności inżynieryjnej hydrotechnicznej lub równoważne, w tym wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów,  minimum 5-letnie doświadczenie zawodowe jako inspektor nadzoru inwestorskiego lub kierownik robót w branży hydrotechnicznej, w tym co najmniej na jednej inwestycji hydrotechnicznej obejmującej roboty budowlane o wartości co najmniej 5.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty). (iii) Specjalisty nr 3 – Specjalisty ds. rozliczeń finansowych i raportowania posiadającego:  wykształcenie wyższe ,  minimum 5-letnie doświadczenie zawodowe w zakresie rozliczania obmiarów, analizy kosztów budowy oraz sporządzania raportów, w tym udział polegający na dokonywaniu rozliczeń i sporządzaniu raportów w co najmniej jednym zakończonym kontrakcie prowadzonym według Warunków Kontraktowych FIDIC lub równoważnych1 o wartości robót co najmniej 5.000.000,00 zł brutto (równowartość tej kwoty). 1 Przez warunki kontraktowe równoważne do Warunków Kontraktowych FIDIC rozumie się w szczególności warunki powstałe poprzez dostosowanie Warunków Kontraktowych FIDIC do prawa lokalnego krajów Unii Europejskiej np. warunki kontraktowe UAV, UAV-GC (Holandia), FABI-KVV (Belgia), VOB (Niemcy), JCT lub GMB (Wielka Brytania). Wykonawca ma obowiązek zapewnić realizację Zamówienia przez osoby wskazane przez niego w wykazie osób, którego wzór stanowi Załącznik nr 9 do SWZ. W przypadku zaistnienia w toku realizacji Zamówienia okoliczności wymuszających konieczność zmiany którejkolwiek z osób wskazanych w niniejszym punkcie, Wykonawca ma obowiązek zapewnić na każde stanowisko osobę posiadającą co najmniej takie same kompetencje, wykształcenie i doświadczenie, jak osoba wskazana na to stanowisko w wykazie osób. Zmiana osób wskazanych w wykazie osób dokonywana jest na zasadach określonych w umowie w sprawie zamówienia publicznego, której wzór stanowi Załącznik nr 2 do SWZ, i w szczególności podlega zatwierdzeniu przez Zamawiającego.

KriterijusKiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Atrankos kriterijaus aprašymasZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: posiada zdolność kredytową lub środki finansowe w wysokości nie niższej niż 1.000.000,00 zł (słownie: jeden milion złotych). W przypadku wspólnego ubiegania się dwóch lub więcej Wykonawców o udzielenie zamówienia, oceniana będzie ich łączna sytuacja ekonomiczna i finansowa.
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKokybė
AprašymasCena
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius60
Kriterijus
RūšisKokybė
AprašymasDoświadczenie zawodowe Specjalisty nr 1
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius40
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentailenkų kalba
Pirkimo dokumentų adresashttps://ums.ezamawiajacy.pl/pn/ums/demand/notice/publicpzp/current/list?USER_MENU_HOVER=publicpzpCurrentNoticePublicList
Ad hoc ryšių kanalas
Pavadinimasplatforma elektroniczna
URLhttps://ums.ezamawiajacy.pl
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://ums.ezamawiajacy.pl.
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymuslenkų kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Reikalingas pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis parašas (kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 910/2014)
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymąDraudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas04/08/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis88 Dienos
Informacija apie viešą vokų atplėšimą
Atidarymo data04/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
VietaMiejsce: platforma elektroniczna: https://ums.ezamawiajacy.pl
Papildoma informacijaWykonawca pozostaje związany ofertą do dnia 30.10.2026 r.
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Elektroninės sąskaitos faktūrosNeprivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaitaip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaitaip
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Tarpininkavimo organizacijaSąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
Peržiūros organizacijaKrajowa Izba Odwoławcza
Informacija apie peržiūros terminus: Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, w terminie: 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż ppkt. 1); (Uwaga! odwołujący kopię odwołania przekazuje się zamawiającemu, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu).
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrąDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentųDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūrasKrajowa Izba Odwoławcza
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymusDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
Organizacija, tvarkanti pasiūlymusDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasDyrektor Urzędu Morskiego w Szczecinie
Registracijos numerisREGON 000145017
PadalinysWydział Prawno - Organizacyjny
Pašto adresaspl. Stefana Batorego 4
MiestasSzczecin
Pašto kodas70-207
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Miasto Szczecin (PL424)
ŠalisLenkija
E. paštaszamowienia@ums.gov.pl
Telefono numeris48914403423
Interneto adresaswww.ums.gov.pl
Informacijos mainų galinis taškas (URL)https://ums.ezamawiajacy.pl
Pirkėjo profilishttps://ums.ezamawiajacy.pl
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimasKrajowa Izba Odwoławcza
Registracijos numeris5262239325
Pašto adresasul. Postępu 17a
MiestasWarszawa
Pašto kodas02-676
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ŠalisLenkija
E. paštasodwolania@uzp.gov.pl
Telefono numeris(22) 458 78 01
Fakso numeris(22) 458 78 00
Interneto adresashttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Informacijos mainų galinis taškas (URL)https://www.gov.pl/web/uzp/kontakt2
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
8.1.
ORG-0003
Oficialus pavadinimasSąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
Registracijos numeris5262883664
Pašto adresasul. Hoża 76/78
MiestasWarszawa
Pašto kodas00-682
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
ŠalisLenkija
E. paštassp@prokuratoria.gov.pl
Telefono numeris(22) 695 85 04
Fakso numeris(22) 695 81 11
Interneto adresashttps://www.gov.pl/web/spprokuratoria/mediacja3
Informacijos mainų galinis taškas (URL)https://www.gov.pl/web/spprokuratoria/danekontaktowe
Šios organizacijos vaidmenys
Tarpininkavimo organizacija
8.1.
ORG-0000
Oficialus pavadinimasPublications Office of the European Union
Registracijos numerisPUBL
MiestasLuxembourg
Pašto kodas2417
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Luxembourg (LU000)
ŠalisLiuksemburgas
E. paštasted@publications.europa.eu
Telefono numeris+352 29291
Interneto adresashttps://op.europa.eu
Šios organizacijos vaidmenys
TED eSender
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versijac91b6037-e6b3-455f-829f-68420ac6689e  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data19/06/2026 11:48:39 (UTC+00:00) Vakarų Europos laikas, GMT
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamaslenkų kalba
Skelbimo paskelbimo numeris426041-2026
OL S numeris118/2026
Paskelbimo data22/06/2026