426723-2026 - Konkursas
Vokietija – Garso aparatūra – Lieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
OJ S 118/2026 22/06/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka - Skelbimas apie pakeitimą
Prekės
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasDeutsche Rentenversicherung Nord
E. paštaszentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Pirkėjo teisinė formaViešosios teisės reglamentuojama įstaiga, kontroliuojama regioninės valdžios institucijos
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisSocialinė apsauga
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasLieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
AprašymasLieferung und Montage vonAkustikelementen
Procedūros identifikatoriusc8728431-bd3b-437d-b8df-f6266c01a4ae
Vidaus identifikatoriusBES-2026-0072-PER-HL-BZL
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPrekės
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 32342410 Garso aparatūra
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasFriedrich-Ebert-Damm 245  
MiestasHamburg
Pašto kodas22159
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Hamburg (DE600)
ŠalisVokietija
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacijaFolgende Erklärungen und/oder Unterlagen sind mit der Abgabe eines Angebots vorzulegen: - Vollständig ausgefülltes Leistungsverzeichnis - Vollständig ausgefülltes Angebot - Mit dem Angebot sind technische Datenblätter und Produktbeschreibungen/Prospektmaterial für die angebotenen Produkte einzureichen. Mindestlohngesetz Siehe hierzu auszugsweise § 1, 3, und 20 MiloG: § 1 Mindestlohn (1) Jede Arbeitnehmerin und jeder Arbeitnehmer hat Anspruch auf Zahlung eines Arbeitsentgelts mindestens in Höhe des Mindestlohns durch den Arbeitgeber. (2) Die Höhe des Mindestlohns beträgt ab dem 1.Januar 2026 brutto 13,90 Euro je Zeitstunde. Die Höhe des Mindestlohns kann auf Vorschlag einer ständigen Kommission der Tarifpartner (Mindestlohnkommission) durch Rechtsverordnung der Bundesregierung geändert werden. (3) Die Regelungen des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, des Arbeitnehmerüberlassungsgesetzes und der auf ihrer Grundlage erlassenen Rechtsverordnungen gehen den Regelungen dieses Gesetzes vor, soweit die Höhe der auf ihrer Grundlage festgesetzten Branchenmindestlöhne die Höhe des Mindestlohnes nicht unterschreitet. § 3 Unabdingbarkeit des Mindestlohns Vereinbarungen, die den Anspruch auf Mindestlohn unterschreiten oder seine Geltendmachung beschränken oder ausschließen, sind insoweit unwirksam. Die Arbeitnehmerin oder der Arbeitnehmer kann auf den entstandenen Anspruch nach § 1 Absatz 1 nur durch gerichtlichen Vergleich verzichten; im Übrigen ist ein Verzicht ausgeschlossen. Die Verwirkung des Anspruchs ist ausgeschlossen. § 20 Pflichten des Arbeitgebers zur Zahlung des Mindestlohns Arbeitgeber mit Sitz im In- oder Ausland sind verpflichtet, ihren im Inland beschäftigten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ein Arbeitsentgelt mindestens in Höhe des Mindestlohns nach § 1 Absatz 2 spätestens zu dem in § 2 Absatz 1 Satz 1 Nummer 2 genannten Zeitpunkt zu zahlen. Frage: Ich verpflichte mich/wir verpflichten uns, das Mindestlohngesetz (MiloG) zu beachten und unseren Mitarbeitenden entsprechende Mindestlöhne in der dort ausgewiesenen Höhe zu zahlen. Bitte beantworten Sie die Frage mit "Ja" oder "Nein" Eigenerklärung Eignung Mit unserer abschließenden Unterschrift erklären wir, dass - wir die gewerberechtlichen Voraussetzungen (Handelsregister) für die Ausführung der angebotenen Leistung erfüllen, - wir spätestens zum Vertragsbeginn eine Haftpflichtversicherung mit ausreichenden Deckungssummen (ggf. entsprechend der Besonderen Vertragsbedingungen der Auftraggeberin) nachweisen können, - gegen uns keine zwingenden Ausschlussgründe an dem Verfahren gem. § 123 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) oder § 31 Unterschwellenvergabeordnung (UVgO) bzw. § 42 Vergabeverordnung (VgV) in Form einer rechtskräftigen Verurteilung oder einer verhängten Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten und keine fakultativen Ausschlussgründe an dem Verfahren gem. § 124 GWB vorliegen, - wir in den letzten zwei Jahren nicht gemäß § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 des Gesetzes zur Bekämpfung der Schwarzarbeit und illegalen Beschäftigung (SchwarzArbG) oder gemäß § 23 Abs. 1 und 2 Arbeitnehmerentsendegesetz (AentG) oder gemäß § 18 Abs. 1 und 2 Mindestarbeitsbedingungengesetz (MiArbG) mit einer Freiheitsstrafe von mehr als 3 Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden bin/sind, - wir keine Ordnungswidrigkeit gemäß § 21 Absatz 1 und 2 Gesetz zur Regelung eines allgemeinen Mindestlohns (Mindestlohngesetz - MiLoG) begangen haben, die mit einer Geldbuße von wenigstens 2.500,-- € belegt worden ist, - keine falschen Erklärungen über den Einsatz von Nachunternehmern oder der Einhaltung verbindlicher tarifvertraglicher Bestimmung abgegeben haben, - keine Verstöße gegen verbindliche tarifvertragliche Bestimmungen (Erklärung nach § 4 Abs. 1 Vergabegesetz Schleswig-Holstein) begangen haben. Wir können die entsprechenden Nachweise vor Auftragsbeginn, bei schriftlicher oder telefonischer Abforderung durch die Auftraggeberin, innerhalb von einer Woche vorlegen. Mir/uns ist bekannt, dass die Nichtvorlage oder die Unrichtigkeit vorstehender Erklärung zu meinem/unserem Ausschluss von künftigen Vergabeverfahren der Deutschen Rentenversicherung Nord sowie zur Kündigung eines etwa erteilten Auftrags führen kann. Fragen: - Liegen gegen Sie zwingende Ausschlussgründe gem. § 123 GWB oder § 31 UVgO / 42 VgV in Form einer rechtskräftigen Verurteilung oder einer verhängten Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vor? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte den Tatbestand, Aktenzeichen und Datum des Urteils sowie die nach § 125 GWB getroffene Selbstreinigungsmaßnahme an. -Liegen gegen Sie fakultative Ausschlussgründe gem. § 124 GWB vor? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte den Tatbestand, Aktenzeichen und Datum des Urteils sowie die nach § 125 GWB getroffene Selbstreinigungsmaßnahme an. -Haben Sie eine Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) abgegeben? Sofern Sie die vorhergehende Frage bejaht haben, geben Sie bitte das entsprechende Datum der Abgabe der Erklärung an. Firmendarstellung Fragen: Bitte geben Sie die Umsatzzahlen der letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahre (pro Jahr) an. Bitte geben Sie die in den letzten drei Geschäftsjahren durchschnittlich beschäftigten Mitarbeitenden pro Jahr an. Bitte machen Sie Angaben zur Fachkunde (Sachkenntnis und Erfahrungen) Ihres Unternehmens. Bitte geben Sie mindestens eine vergleichbare Referenz an. Als vergleichbar gilt eine Referenz, wenn diese mindestens 50 % des Auftragsvolumens entspricht. Ansprechpartner*in für die Auftragsabwicklung Frage: Wer ist Ansprechpartner*in für die Auftragsabwicklung im Falle der Auftragserteilung Objektbesichtigung: Eine Objektbesichtigung wird empfohlen, ist aber nicht zwingend erforderlich. Einwände, dass ein Bewerber über die örtlichen Gegebenheiten nicht ausreichend informiert war, können nicht geltend gemacht werden. Im Lauf des weitern Vergabeverfahrens wird gegebenfalls die "Eigenerklärung Russland" zu Artikel 5k des Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 08. April 2022 abgefragt. Im Zuge neuer Anforderungen für EU-weit vergebene Aufträge mit der Umstellung auf eForms werden neue und zusätzliche Angaben zum bezuschlagten Bieter (Auftragnehmer) in der Vergabebekanntmachung zu vergebene Aufträgen pflicht und sind zu veröffentlichen. Daher werden wir eine entsprechende Eigenerklärung im Laufe des weiteren Vergabeverfahrens vom bezugschlagten Bieter (Auftragnehmer) abfordern. Diese hat folgende Punkte zum Inhalt: 1. Nationale Identifikationsnummer 2. Nationalität des Eigentümers/Börsennotierung 3. Größe des Wirtschaftsunternehmens
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
vgv -
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimasPirkimo dokumentas
Bankrotui prilygstanti situacija pagal nacionalinius įstatymusFakultativer Ausschluss
KorupcijaFakultativer Ausschluss
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijojeZwingender Auschluss
Su kitais ekonominės veiklos vykdytojais sudaryti susitarimai, kuriais siekta iškraipyti konkurencijąFakultativer Ausschluss
Pareigų aplinkos teisės srityje pažeidimasFakultativer Ausschluss
Pinigų plovimas arba teroristų finansavimasZwingender Auschluss
SukčiavimasZwingender Auschluss
Vaikų darbas ir kitos prekybos žmonėmis formosZwingender Auschluss
NemokumasFakultativer Ausschluss
Pareigų darbo teisės srityje pažeidimasFakultativer Ausschluss
Likvidatoriaus administruojamas turtasFakultativer Ausschluss
Faktų iškraipymas, nuslėpta informacija, negalėjimas pateikti reikalaujamų dokumentų ar su šia procedūra susijusios konfidencialios informacijos gavimasFakultativer Ausschluss
Interesų konfliktas dėl dalyvavimo pirkimo procedūrojeFakultativer Ausschluss
Tiesioginis arba netiesioginis dalyvavimas rengiant šią pirkimo procedūrąFakultativer Ausschluss
Sunkus profesinis nusižengimasFakultativer Ausschluss
Sutarties nutraukimas anksčiau laiko, žala ar kitos panašios sankcijosFakultativer Ausschluss
Pareigų socialinės teisės srityje pažeidimasFakultativer Ausschluss
Pareigos mokėti socialinio draudimo įmokas pažeidimasZwingender Auschluss
Sustabdyta verslo veiklaFakultativer Ausschluss
Pareigos mokėti mokesčius pažeidimasZwingender Auschluss
Teroristiniai nusikaltimai arba su teroristine veikla susiję nusikaltimaiZwingender Auschluss
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimasEs gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Unternehmen müssen das Nichtvorliegen in der Regel durch Eigenerklärung nachweisen.
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0000
PavadinimasLieferung und Montage von Akustikelementen HL BZL
AprašymasLieferung und Montage von 483 Deckensegel und 86 Wandelemente
Vidaus identifikatoriusLOT-0000
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPrekės
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 32342410 Garso aparatūra
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasZiegelstraße 150  
MiestasLübeck
Pašto kodas23556
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Lübeck, Kreisfreie Stadt (DEF03)
ŠalisVokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data17/08/2026
Trukmės pabaigos data13/12/2027
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacijaNebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ)ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslasStrateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPirkimo dokumentas
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKaina
PavadinimasPreis
AprašymasPreis
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius100
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisNeprivalomos
Pateikimo adresashttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19db9bb0e93-1703d20cbee4691e
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusvokiečių kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymąDraudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas25/06/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis58 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacijaAusgeschlossen sind hiervon gem. § 56 Abs. 3 S. 1 VgV leistungsbezogene Unterlagen, die die Wirtschaftlichkeitsbewertung des Angebotes betreffen (Preisangaben).
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Elektroninės sąskaitos faktūrosNeprivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaitaip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaitaip
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Informacija apie peržiūros terminus: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrąDeutsche Rentenversicherung Nord
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūrasVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymusDeutsche Rentenversicherung Nord
8. Organizacijos
8.1.
ORG-7001
Oficialus pavadinimasDeutsche Rentenversicherung Nord
Registracijos numerisDE244236406
Pašto adresasFriedrich-Ebert-Damm 245
MiestasHamburg
Pašto kodas22159
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Hamburg (DE600)
ŠalisVokietija
Ryšių centrasTeam Zentrale Beschaffung
E. paštaszentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Telefono numeris+49 405300-0
Interneto adresashttps://www.deutsche-rentenversicherung.de/Nord/DE/Home/home_node.html
Pirkėjo profilishttp://www.deutsche-rentenversicherung-nord.de
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
8.1.
ORG-7002
Oficialus pavadinimasDeutsche Rentenversicherung Nord
Registracijos numerisDE244236406
Pašto adresasFriedrich-Ebert-Damm 245
MiestasHamburg
Pašto kodas22159
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Hamburg (DE600)
ŠalisVokietija
Ryšių centrasTeam Zentrale Beschaffung
E. paštaszentrale.beschaffung.drvnord@drv-nord.de
Telefono numeris+49 405300-0
Fakso numeris+49 405300-14609
Interneto adresashttps://www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/einkaufskoordination/NetServer/
Šios organizacijos vaidmenys
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus
8.1.
ORG-7004
Oficialus pavadinimasVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Registracijos numeris.
Pašto adresasDüsternbrooker Weg 94
MiestasKiel
Pašto kodas24105
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
ŠalisVokietija
E. paštasvergabekammer@wimi.landsh.de
Telefono numeris+49 431988-4640
Fakso numeris+49 431988-4702
Interneto adresashttps://www.schleswig-holstein.de
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
8.1.
ORG-7005
Oficialus pavadinimasVergabekammer des Landes Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Technologie
Registracijos numeris.
Pašto adresasDüsternbrooker Weg 94
MiestasKiel
Pašto kodas24105
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
ŠalisVokietija
E. paštasvergabekammer@wimi.landsh.de
Telefono numeris+49 431988-4640
Fakso numeris+49 431988-4702
Šios organizacijos vaidmenys
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
8.1.
ORG-7006
Oficialus pavadinimasDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijos numeris0204:994-DOEVD-83
MiestasBonn
Pašto kodas53119
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ŠalisVokietija
E. paštasnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefono numeris+49228996100
Šios organizacijos vaidmenys
TED eSender
10. Pakeitimas
Ankstesnė skelbimo redakcija, kuri turi būti pakeista057232f2-ac13-484b-8db5-150c1b0a050f-01
Pagrindinė pakeitimo priežastisPirkėjo klaidų ištaisymas
AprašymasSubmissionsverlängerung
10.1.
Pakeitimas
Skirsnio identifikatoriusPROCEDURE
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versija23773874-febd-4806-b7af-c85f468420a5  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data19/06/2026 10:47:05 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasvokiečių kalba
Skelbimo paskelbimo numeris426723-2026
OL S numeris118/2026
Paskelbimo data22/06/2026