461634-2026 - Konkursas
Vokietija – Statybos darbai – Stahlbau Technikzentrale für den Neubau Herzzentrum und Informatics for Life am Universitätsklinikum Heidelberg
OJ S 127/2026 06/07/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Darbai
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasUniversitätsklinikum Heidelberg
E. paštasvergabestelle.GB3@med.uni-heidelberg.de
Pirkėjo teisinė formaViešosios teisės reglamentuojama įstaiga, kontroliuojama regioninės valdžios institucijos
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisSveikata
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasStahlbau Technikzentrale für den Neubau Herzzentrum und Informatics for Life am Universitätsklinikum Heidelberg
AprašymasAm Universitätsklinikum Heidelberg wird ein universitäres Herzzentrum neu errichtet. Innerhalb des Klinikgeländes im Neuenheimer Feld im laufenden Klinikbetrieb des Universitätsklinikums Heidelberg, auf dem Gelände um die alte Kinderklinik. In dem neuen Herzzentrum werden die Kardiologie, die Angiologie, die Herzchirurgie, die pädiatrische Kardiologie, die Kinderherzchirurgie sowie die Kardio-Anästhesie des Universitätsklinikums Heidelberg zusammengeführt. Durch interdisziplinäre Kooperationen und Innovationen werden Synergien und ein Mehrwert in der Versorgung und der Forschung generiert. Unmittelbar in den Neubau des Herzzentrums integriert und funktional eng damit verbunden wird der wissenschaftliche Arbeitsbereich Informatics for Life (IFL). Durch Fokussierung auf das wissenschaftliche Rechnen in der kardiovaskulären molekularen Forschung wird Fortschritt in der personalisierten Herzmedizin in Deutschland realisiert.
Procedūros identifikatorius80a65cde-0f9d-448e-8263-c544f80b6319
Vidaus identifikatoriusHZ-2026-12
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasDarbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45000000 Statybos darbai
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasIm Neuenheimer Feld 150 und 155  
MiestasHeidelberg
Pašto kodas69120
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ŠalisVokietija
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacija#Bekanntmachungs-ID: CXRAYY6Y5PU# Der Auftraggeber behält sich eine Aufhebung des Vergabeverfahrens gem. der in § 17 Abs. 1 VOB/A EU aufgeführten Gründe vor. Für den Fall, dass das Vergabeverfahren aufgehoben wird, ist der Auftraggeber weder zur Zahlung einer Aufwandsentschädigung, noch zur Zahlung von Schadensersatz - soweit rechtlich zulässig - verpflichtet.
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
vob-a-eu -
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimasPirkimo dokumentas
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimasEigenerklärung bzgl. Artikel 5k der Verordnung (EU) 2022/576 Eigenerklärung (von allen Bewerbern / Bietern / allen Mitgliedern von Bewerber- bzw. Bietergemeinschaften) Die nachfolgende Erklärung gebe/n ich/wir verbindlich ab (ggf. zugleich in Vertretung für die lt. Teilnahmeantrag / Angebot Vertretenen auch für diese): 1. Der / die Bewerber / Bieter gehört / gehören nicht zu den in Artikel 5 k) Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, genannten Personen oder Unternehmen, die einen Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift aufweisen, a) durch die russische Staatsangehörigkeit des Bewerbers/Bieters oder die Niederlassung des Bewerbers/Bieters in Russland, b) durch die Beteiligung einer natürlichen Person oder eines Unternehmens, auf die eines der Kriterien nach Buchstabe a zutrifft, am Bewerber/Bieter über das Halten von Anteilen im Umfang von mehr als 50%, c) durch das Handeln der Bewerber/Bieter im Namen oder auf Anweisung von Personen oder Unternehmen, auf die die Kriterien der Buchstaben a und/oder b zutrifft. 2. Die am Auftrag als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises in Anspruch genommen werden, beteiligten Unternehmen, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt, gehören ebenfalls nicht zu dem in der Vorschrift genannten Personenkreis mit einem Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift. 3. Es wird bestätigt und sichergestellt, dass auch während der Vertragslaufzeit keine als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises in Anspruch genommen werden, beteiligten Unternehmen eingesetzt werden, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt. Bei Bietergemeinschaften: Die Erklärung ist von jedem Mitglied einer Bietergemeinschaft separat abzugeben. Verpflichtungserklärung zum Mindestentgelt: Ich erkläre/Wir erklären, dass meinen/unseren Beschäftigten (mit Ausnahme der Auszubildenden) bei der Ausführung der Leistung ein Entgelt bezahlt wird, das mindestens den Vorgaben des Mindestlohngesetzes (MiLoG) und der gemäß § 1 Abs. 2 S. 2 MiLoG erlassenen Rechtsverordnung entspricht oder mein/unser Unternehmen in einem anderen Mitgliedstaat der EU ansässig ist und die Leistung ausschließlich im EU-Ausland mit dort tätigen Beschäftigten ausgeführt wird. - ich mir/wir uns von einem von mir/uns beauftragten Nachunternehmen oder beauftragten Verleihunternehmen eine Verpflichtungserklärung im vorstehenden Sinne ebenso abgeben lasse/lassen wie für alle weiteren Nachunternehmen und Verleihunternehmen der Nachunternehmen und Verleihunternehmen und diese dann dem öffentlichen Auftraggeber vorlege(n); oder von einem von mir/uns beauftragen Nachunternehmen eine schriftliche Versicherung geben lasse/lassen, dass dieses den Auftrag ausschließlich im Ausland mit dort tätigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ausführt und diese Versicherung dem öffentlichen Auftraggeber vorlege(n); - ich mich verpflichte/wir uns verpflichten sicherzustellen, dass die Nachunternehmen und Verleihunternehmen die Verpflichtungen nach den §§ 3 und 4 LTMG erfüllen, wenn sie nicht in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind und den Auftrag ausschließlich im Ausland mit dort tätigen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern ausführen. Ich bin mir/Wir sind uns bewusst, dass - mein/unser Unternehmen sowie die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen verpflichtet sind, dem öffentlichen Auftraggeber die Einhaltung der Verpflichtung aus dieser Erklärung auf dessen Verlangen jederzeit nachzuweisen, - mein/unser Unternehmen sowie die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen vollständige und prüffähige Unterlagen im vorstehenden Sinne über die eingesetzten Beschäftigten bereitzuhalten haben, - zur Einhaltung der Verpflichtungen aus dieser Erklärung zwischen dem öffentlichen Auftraggeber und meinem/ unserem Unternehmen eine Vertragsstrafe für jeden schuldhaften Verstoß vereinbart wird, - bei einem nachweislich schuldhaften Verstoß meines/unseres Unternehmens sowie der von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen gegen die Verpflichtungen aus dieser Erklärung den Ausschluss meines/unseres Unternehmens und die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen von diesem Vergabeverfahren zur Folge hat, mein/unser Unternehmen oder die von mir/uns beauftragten Nachunternehmen und Verleihunternehmen vom öffentlichen Auftraggeber für die Dauer von bis zu drei Jahren von Vergaben des öffentlichen Auftraggebers ausgeschlossen werden kann/können, der öffentliche Auftraggeber nach Vertragsschluss zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund berechtigt ist und dass ich/wir dem öffentlichen Auftraggeber den durch die Kündigung entstandenen Schaden zu ersetzen habe/haben. Bei Bietergemeinschaften: Die Erklärung ist von jedem Mitglied einer Bietergemeinschaft separat abzugeben.
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijoje
Teroristiniai nusikaltimai arba su teroristine veikla susiję nusikaltimai
Pinigų plovimas arba teroristų finansavimas
Sukčiavimas
Korupcija
Vaikų darbas ir kitos prekybos žmonėmis formos
Pareigos mokėti mokesčius pažeidimas
Pareigos mokėti socialinio draudimo įmokas pažeidimas
Pareigų aplinkos teisės srityje pažeidimas
Pareigų socialinės teisės srityje pažeidimas
Pareigų darbo teisės srityje pažeidimas
Nemokumas
Likvidatoriaus administruojamas turtas
Sustabdyta verslo veikla
Bankrotui prilygstanti situacija pagal nacionalinius įstatymus
Sunkus profesinis nusižengimas
Su kitais ekonominės veiklos vykdytojais sudaryti susitarimai, kuriais siekta iškraipyti konkurenciją
Interesų konfliktas dėl dalyvavimo pirkimo procedūroje
Tiesioginis arba netiesioginis dalyvavimas rengiant šią pirkimo procedūrą
Sutarties nutraukimas anksčiau laiko, žala ar kitos panašios sankcijos
Faktų iškraipymas, nuslėpta informacija, negalėjimas pateikti reikalaujamų dokumentų ar su šia procedūra susijusios konfidencialios informacijos gavimas
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0001
PavadinimasStahlbau Technikzentrale für den Neubau Herzzentrum und Informatics for Life am Universitätsklinikum Heidelberg
AprašymasEs sind Leistungen gemäß Beschreibung im Leistungsverzeichnis und der beiliegenden Planung zu erbringen. Es handelt sich um Leistungen zu den Stahlbauarbeiten Technikzentrale, einschließlich der zugehörigen Vorbereitungs-, Montage- und Nebenarbeiten. Dies umfasst die Fertigung, Lieferung und Montage von Stahltragkonstruktionen mit Trapezblechdach, einschließlich aller erforderlichen Befestigungs-, Verbindungs- und Anpassungsarbeiten. Dies umfasst u.a.: - 18335 Stahlbauarbeiten - Stahltragkonstruktionen - Unterkonstruktionen für die Technikfassaden - Anschluss- und Verbindungskonstruktionen
Vidaus identifikatoriusHZ-2026-12
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasDarbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45000000 Statybos darbai
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasIm Neuenheimer Feld 150 und 155  
MiestasHeidelberg
Pašto kodas69120
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ŠalisVokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Galiojimas6 Mėnesiai
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacijaNebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)ne
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ)ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslasStrateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPranešimas
KriterijusProfesionali rizikos draudimo polisas
Atrankos kriterijaus aprašymasBerufshaftpflichtversicherung in eines der EU zugelassenen Versicherungsunternehmens mit den Mindestdeckungssummen (jeweils zweifach maximiert im Versicherungsjahr) in Höhe von für Personenschäden 10.000.000 Euro für sonstige Schäden (Sach- und Vermögenschäden) 10.000.000 Euro

KriterijusKiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Atrankos kriterijaus aprašymasAngabe zu Insolvenzverfahren und Liquidation

KriterijusĮrašymas į prekybos registrą
Atrankos kriterijaus aprašymasEintragung in das Berufsregister / Handelsregister / Handwerksrolle oder vergleichbar Ihres Sitzes oder Wohnsitzes

KriterijusKokybės užtikrinimo priemonės
Atrankos kriterijaus aprašymasIch/Wir erkläre(n), dass mir/uns die für die Ausführung der Leistungen erforderlichen Arbeitskräfte zur Verfügung stehen.

KriterijusRekomendacijos dėl nurodytų darbų
Atrankos kriterijaus aprašymasAngaben zu Leistungen, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind: Ich/Wir erkläre(n), dass ich/wir in den letzten drei Jahren / fünf Jahren vergleichbare Leistungen ausgeführt habe/haben.

KriterijusBendras metinis apyvartumas
Atrankos kriterijaus aprašymasUmsatz des Unternehmens in den letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahren, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Leistungen

KriterijusKiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Atrankos kriterijaus aprašymasAngaben zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur Sozialversicherung

KriterijusKokybės užtikrinimo priemonės
Atrankos kriterijaus aprašymasAngabe, dass nachweislich keine schwere Verfehlung begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKaina
PavadinimasPreis
AprašymasDer Preis wird aus der Wertungssumme des Angebotes ermittelt.
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (procentinė dalis, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentaivokiečių kalba
Papildomos informacijos prašymo terminas23/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Pirkimo dokumentų adresashttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5PU/documents
Ad hoc ryšių kanalas
URLhttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5PU
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://vergabeportal-bw.de/Satellite/notice/CXRAYY6Y5PU
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusvokiečių kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymąNeprivalomos
Pasiūlymų priėmimo terminas03/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis3 Mėnesiai
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacijaNach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą
Atidarymo data03/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
VietaUniversitätsklinikum Heidelberg, Berliner Straße 10, 69120 Heidelberg
Papildoma informacijamind. 2 Vertreter des Auftraggebers, Bieter sind nicht zugelassen
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygosAlle im Zusammenhang mit diesem Vergabeverfahren erlangten Informationen sind vom Bieter vertraulich zu behandeln. Als vertraulich gelten insbesondere alle Unterlagen, die der Bieter über die Vergabeplattform erhält. Die vertraulichen Informationen dürfen ausschließlich für die Zusammenarbeit mit dem Universitätsklinikum Heidelberg im Zuge des Vergabeverfahrens sowie des ggf. erteilten Auftrags verwendet werden.
Elektroninės sąskaitos faktūrosPrivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaine
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaine
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaVergabekammer Baden-Württemberg
Informacija apie peržiūros terminus: Ein Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens ist entsprechend § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrąUniversitätsklinikum Heidelberg
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymusUniversitätsklinikum Heidelberg
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasUniversitätsklinikum Heidelberg
Registracijos numeris08-A8120-40
Pašto adresasIm Neuenheimer Feld 672
MiestasHeidelberg
Pašto kodas69120
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Heidelberg, Stadtkreis (DE125)
ŠalisVokietija
Ryšių centrasGeschäftsbereich Konzerneinkauf und Logistikmanagement
E. paštasvergabestelle.GB3@med.uni-heidelberg.de
Telefono numeris+49 6221-560
Interneto adresashttps://www.klinikum.uni-heidelberg.de/
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimasVergabekammer Baden-Württemberg
Registracijos numeris08-A9866-40
Pašto adresasbeim Regierungspräsidium Karlsruhe, Durlacher Allee 100
MiestasKarlsruhe
Pašto kodas76137
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Karlsruhe, Stadtkreis (DE122)
ŠalisVokietija
E. paštasvergabekammer@rpk.bwl.de
Telefono numeris+49 721926-8730
Fakso numeris+49 721926-3985
Interneto adresashttps://rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/Abt1/Ref15/Seiten/default.aspx
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
8.1.
ORG-0003
Oficialus pavadinimasDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijos numeris0204:994-DOEVD-83
MiestasBonn
Pašto kodas53119
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ŠalisVokietija
E. paštasnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefono numeris+49228996100
Šios organizacijos vaidmenys
TED eSender
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versija4268065a-4a1d-4bec-9d76-5b4e7bdb9d94  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data03/07/2026 13:28:39 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasvokiečių kalba
Skelbimo paskelbimo numeris461634-2026
OL S numeris127/2026
Paskelbimo data06/07/2026