469211-2026 - Konkursas
Prancūzija – Šildymo įrangos atidavimas eksploatuoti – Marché d'exploitation et la maintenance des équipements de génie climatique de l’Assemblée nationale
OJ S 129/2026 08/07/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka - Skelbimas apie pakeitimą
Paslaugos
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasASSEMBLÉE NATIONALE
E. paštasdaip.marches@assemblee-nationale.fr
Pirkėjo teisinė formaCentrinės valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisBendrosios viešosios paslaugos
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasMarché d'exploitation et la maintenance des équipements de génie climatique de l’Assemblée nationale
AprašymasL’accord-cadre a pour objet l’exploitation et la maintenance des équipements de génie climatique de l’Assemblée nationale. Ce marché public impose au titulaire une exigence de disponibilité maximale et des obligations de résultat pour des prestations visant les fournitures, la conduite, l’entretien et la garantie totale des installations de chauffage, d’eau chaude sanitaire (ECS), frigorifiques, de traitement de l’air et connexes listées en annexe 4 du cahier des clauses techniques particulières (CCTP). Les dispositions de ce dernier décrivent les modalités d’exécution des prestations.
Procedūros identifikatoriusf9cd3ded-2ec4-42be-87de-1bfff9c18e8e
Vidaus identifikatorius26F044
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 50721000 Šildymo įrangos atidavimas eksploatuoti
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 50720000 Centrinio šildymo remonto ir priežiūros paslaugos
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresas126 RUE DE L'UNIVERSITE  
MiestasParis
Pašto kodas75007
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Paris (FR101)
ŠalisPrancūzija
Papildoma informacijaConformément aux dispositions de l'article R. 2132-7 du code de la commande publique, les dossiers doivent être déposés exclusivement par voie électronique. Les conditions de remise des offres sont énoncées dans le règlement de la consultation. La visite du site préalablement à la remise des offres est obligatoire selon les modalités indiquées au règlement de la consultation. La signature électronique de l’acte d’engagement, au stade du dépôt de l’offre n’est pas obligatoire. Seul le candidat dont l’offre aura été retenue sera invité à produire un acte d’engagement portant la signature électronique d’une personne ayant pouvoir d’engager l’entreprise.
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacijaLe marché est conclu sous la forme d’un accord-cadre mono attributaire comprenant des prestations forfaitaires et des prestations à bons de commande, conformément aux dispositions des articles R. 2162-1 à R. 2162-6 et R. 2162-13 à R. 2162-14 du code de la commande publique. La notification de l’accord-cadre vaut ordre de service (OS) de début d’exécution de la partie forfaitaire. Le présent accord-cadre est conclu pour une durée de vingt-quatre (24) mois à compter de sa date de notification. Il est ensuite susceptible d’être tacitement reconduit une (1) fois dans les mêmes termes sans que la durée totale n’excède quatre (4) ans. La partie à bons de commande est conclu sans montant minimum et avec un montant maximum de 150 000 € TTC sur deux (2) ans soit 300 000 € TTC sur sa durée totale. L’accord-cadre est exécuté dans les locaux de l’Assemblée nationale, à Paris 7e arrondissement, aux adresses indiquées à l’article 2.3 du CCTP. Le présent marché comprend une clause d’insertion sociale par l’activité économique (article 10 du CCAP) et une clause environnementale (article 11 du CCAP). Les conditions de remise des offres sont énoncées dans le règlement de la consultation. La signature électronique de l’acte d’engagement, au stade du dépôt de l’offre n’est pas obligatoire. Seul le candidat dont l’offre aura été retenue sera invité à produire un acte d’engagement portant la signature électronique d’une personne ayant pouvoir d’engager l’entreprise. Visite de site obligatoire préalable au dépôt de l'offre (cf. règlement de la consultation).
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
Sans objet
Taikoma tarpvalstybinė teisėSans objet
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPirkimo dokumentas
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0001
PavadinimasL’accord-cadre a pour objet l’exploitation et la maintenance des équipements de génie climatique de l’Assemblée nationale
AprašymasL’accord-cadre a pour objet l’exploitation et la maintenance des équipements de génie climatique de l’Assemblée nationale
Vidaus identifikatorius26F044
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPaslaugos
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 50721000 Šildymo įrangos atidavimas eksploatuoti
Kiti klasifikacijos kodai (cpv): 50720000 Centrinio šildymo remonto ir priežiūros paslaugos
Pasirinkimo galimybės
Galimybių aprašymasLe présent accord-cadre est conclu pour une durée de vingt-quatre (24) mois à compter de sa date de notification. Il est ensuite susceptible d’être tacitement reconduit une (1) fois dans les mêmes termes sans que la durée totale n’excède quatre (4) ans. En cas de non-reconduction, le titulaire du marché en est informé par lettre recommandée avec accusé de réception au moins trois (3) mois avant la date de la reconduction. La non-reconduction de l’accord-cadre n’ouvre droit à aucune indemnisation au profit du titulaire. L’acheteur peut recourir à un marché sans publicité ni mise en concurrence pour la réalisation de prestations similaires à celles du présent marché, tel que prévu par l’article R. 2122-7 du code de la commande publique. Le présent marché comprend des clauses de réexamen (article 5 du CCAP).Les critères d'attribution ainsi que les capacités demandées dans le cadre du dossier de candidature, sont indiqués dans le règlement de consultation.
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
MiestasParis
Pašto kodas75007
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Paris (FR101)
ŠalisPrancūzija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Galiojimas2 Metai
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ)taip
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPirkimo dokumentas
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Pirkimo dokumentų adresashttps://www.marches-publics.gouv.fr/entreprise/consultation/3025714?orgAcronyme=w3x
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://www.marches-publics.gouv.fr/entreprise/consultation/3025714?orgAcronyme=w3x
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusprancūzų kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas24/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis5 Mėnesiai
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Elektroninės sąskaitos faktūrosPrivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaine
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaine
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminarioji sutartis, neskelbiant naujo konkurso
Didžiausias dalyvių skaičius100
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaTribunal administratif de Paris
Informacija apie peržiūros terminus: - Référé précontractuel avant la signature du contrat (dans les conditions fixées par le code de justice administrative : art. L. 551-1 et s et R. 551-1 et s.). - Référé contractuel après la signature du contrat (dans les conditions fixées par le code de justice administrative : art. L .551-13 et s. et R. 551-7 et s.). - Recours de pleine juridiction en contestation de validité du contrat (CE, 4 avril 2014, Département de Tarn-et-Garonne, n° 358994), après la signature du contrat, dans un délai de 2 mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées dans les conditions définies dans l'arrêt précité.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrąASSEMBLÉE NATIONALE
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentųASSEMBLÉE NATIONALE
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūrasTribunal administratif de Paris
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymusASSEMBLÉE NATIONALE
Organizacija, tvarkanti pasiūlymusASSEMBLÉE NATIONALE
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasASSEMBLÉE NATIONALE
Registracijos numeris11000001500013
Pašto adresas126 RUE DE L'UNIVERSITE
MiestasPARIS 7
Pašto kodas75007
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Paris (FR101)
ŠalisPrancūzija
Ryšių centrasDEPARTEMENT JURIDIQUE - DAIP MARCHES
E. paštasdaip.marches@assemblee-nationale.fr
Telefono numeris+33 140638301
Interneto adresashttps://www.assemblee-nationale.fr
Pirkėjo profilishttps://www.marches-publics.gouv.fr/entreprise
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
Organizacija, teikianti neinternetinę prieigą prie pirkimo dokumentų
Organizacija, priimanti dalyvavimo prašymus
Organizacija, tvarkanti pasiūlymus
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimasTribunal administratif de Paris
Registracijos numeris17750005500013
Pašto adresas7 rue de Jouy
MiestasParis
Pašto kodas75004
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Paris (FR101)
ŠalisPrancūzija
Ryšių centrasTribunal administratif de Paris
E. paštasgreffe.ta-paris@juradm.fr
Telefono numeris+33 144594400
Interneto adresashttps://paris.tribunal-administratif.fr/
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
10. Pakeitimas
Ankstesnė skelbimo redakcija, kuri turi būti pakeista9a677e71-65ee-402f-aabc-b2f0ccc83d10-01
Pagrindinė pakeitimo priežastisPranešimas atšauktas
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versijad9871d45-149c-416e-9488-a848a6476d24  -  02
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data07/07/2026 11:04:23 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasprancūzų kalba
Skelbimo paskelbimo numeris469211-2026
OL S numeris129/2026
Paskelbimo data08/07/2026