479071-2026 - Konkursas
Vokietija – Įvairūs baldai – Lieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
OJ S 131/2026 10/07/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Prekės
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
E. paštasj.zimmermann@bevensen-ebstorf.de
Pirkėjo teisinė formaVietos valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisBendrosios viešosios paslaugos
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
PavadinimasLieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
AprašymasDie Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf möchte 270 Doppelspinde, 26 diverse Spinde und 25 Bänke für die Freiwilligen Feuerwehren der Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf anschaffen.
Procedūros identifikatoriuse6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
Vidaus identifikatorius1/11-SBG-2026-036
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPrekės
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 39151000 Įvairūs baldai
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacijaDie Angebotsabgabe in Papierform (schriftlich) ist nicht zulässig. Angebote können nur elektronisch in Textform über das Vergabeportal "deutsche-evergabe.de" eingereicht werden. Die Kommunikation erfolgt elektronisch über das Vergabeportal "deutsche-evergabe.de". Mehrere Hauptangebote, die sich nur im Preis unterscheiden, sind nicht zugelassen. Bei mehreren Hauptangeboten müssen bereits bei der Angebotsabgabe die technischen Unterschiede dargestellt werden.
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
vgv -
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimas
Korupcija
Sukčiavimas
Pinigų plovimas arba teroristų finansavimas
Vaikų darbas ir kitos prekybos žmonėmis formos
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijoje
Teroristiniai nusikaltimai arba su teroristine veikla susiję nusikaltimai
Su kitais ekonominės veiklos vykdytojais sudaryti susitarimai, kuriais siekta iškraipyti konkurenciją
Sunkus profesinis nusižengimas
Faktų iškraipymas, nuslėpta informacija, negalėjimas pateikti reikalaujamų dokumentų ar su šia procedūra susijusios konfidencialios informacijos gavimas
Sutarties nutraukimas anksčiau laiko, žala ar kitos panašios sankcijos
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimas
Sustabdyta verslo veikla
Nemokumas
Likvidatoriaus administruojamas turtas
Bankrotui prilygstanti situacija pagal nacionalinius įstatymus
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0001
PavadinimasLieferung von Spinden und Sitzbänken für die Freiwillige Feuerwehr
AprašymasLieferung an 5 verschiedene Adressen: a) 270 Stk. Doppelspinde mit Drehriegel für abschließbares Wertfach mit mechanischem Zahlencodeschloss incl. 8 Generalschlüsseln. Höhe je Spind: mindestens 1,90 m bis maximal 2 m. Breite 60 cm: 1x Abteil mit 40 cm Breite ohne Tür, 1x Abteil mit 20 cm Breite mit Tür und Einwurfschlitz für Wertfach, Material: mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech, RAL 3000 (alternativ feuerrot), höhenverstellbare Füße, für Fußbodenheizung geeignet. Alle Abteile verfügen über eine Kleiderstange (Tragkraft: mindestens 30 kg) und mindestens zwei verstellbaren Haken (Tragkraft: mindestens 10 kg) und zwei Bügeln. Flexible belüftete Helmhalter in jedem Abteil, alternativ: Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm, auf dem Spind-Dach montiert. Auf dem Boden der einzelnen Abteile sind Schuhschalen oder ein Gitterrost integriert. Korpus muss luftdurchlässig sein und auf höhenverstellbaren Füßen stehen. b) 16 Stk. Feuerwehrspind, offen, drei Abteile, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 1200x1800x500 mm Je Abteil: 400mm Breite, oben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. darunter ein Ablagefach, H350mm Ablagefach in voller Tiefe. Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robusten Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. je Abteil 1 Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind-Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robustem Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm) für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. c) 2 Stk. Feuerwehrspind, offen, zwei Abteile, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 800x800x500 mm; Je Abteil: 400mm Breite, bben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. Darunter ein Ablagefach, H350mm. Ablagefach in voller Tiefe. Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robuste Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. je Abteil 1 Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robusten Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen; Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm)für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. d) 8 Stk. Feuerwehrspind, offen, ein Abteil, Farbe RAL 7016, mindestens 0,5 mm dickes Stahlblech oder vergleichbares Material, Maße 400x1800x500 mm Oben befindet sich ein perforiertes Ablagefach mit einer Höhe von ca. 120 mm. Darunter ein Ablagefach, H350mm Ablagefach in voller Tiefe Darunter befindet sich ein offenes Kleiderfach mit einer robuste Metallkleiderstange inkl. Schiebehaken. Helmhalter, klappbar, Höhe ca. 220 mm auf dem Spind-Dach montiert; Schuhschale für 1 Paar Schuhe: 400mm Abteil - Maße: ca. 38 x 38 cm aus robusten Kunststoff, leicht zu reinigen. Oberfläche der Abtropfmatte ermöglicht zudem die Trocknung der Schuhsohlen, da diese nicht im Tropfwasser stehen; Wertfach mit Einwurfschlitz (Höhe ca. 120 mm)für eine Abteilbreite von 400 mm RAL3000 incl. mechanisches Zahlencodeschloss mit 4 Generalschlüsseln. e) 25 Stück Umkleidebänke mit Hakenleiste, Farbe Grau, Sitz aus Holz Maße b/h/t 1m x 1,8m x 0,35 m
Vidaus identifikatorius0001
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasPrekės
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 39151000 Įvairūs baldai
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data21/09/2026
Trukmės pabaigos data15/11/2026
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacijaNebūtina nurodyti
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)taip
Šis viešasis pirkimas taip pat tinkamas mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ)taip
Papildoma informacija#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslasStrateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPranešimas
KriterijusTechnikai ar techninės organizacijos darbui atlikti
Atrankos kriterijaus aprašymasDie Vorgaben des Formblattes VHB 124_LD werden als Eignungsanforderung vorausgesetzt. Die für die Ausführung der Leistungen erforderlichen Beschäftigten müssen zur Verfügung stehen. Bietende dürfen sich nicht in einem Insolvenzverfahren befinden. Es darf keine schwere Verfehlung begangen worden sein, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt (vgl. §§ 123 und 124 GWB). Die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen, muss ordnungsgemäß erfüllt worden sein. Bei der Angebotsabgabe ist entweder das Formblatt VHB 124_LD oder die Einheitliche Europäische Eigenerklärung einzureichen.

KriterijusKiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Atrankos kriterijaus aprašymasEs wird ein Umsatz in den vergangenen drei Jahren mit der Lieferung von Metallschränken oder Ausstattung von Umkleidekabinen von mindestens 50.000 EUR pro Jahr erwartet. Der Bietende gehört nicht zu den in Artikel 5 k) Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, Eine entsprechende Eigenerklärung ist mit dem Angebot abzugeben.

KriterijusRekomendacijos dėl nurodytų pristatymų
Atrankos kriterijaus aprašymasBietende müssen in den letzten drei Jahren mindestens drei vergleichbare Leistungen ausgeführt haben. Entsprechende Referenzen sind mit mindestens folgenden Angaben benennen: Ansprechpartner; Art der ausgeführten Leistung; Auftragssumme; Ausführungszeitraum. Vergleichbar sind insbesondere Lieferung von Metallspinden in der ausgeschriebenen Größe ab 100 Stück pro Auftrag.
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKaina
PavadinimasPreiskriterium
AprašymasGünstigster Gesamtpreis inklusive Lieferung
Kategorija skyrimo kriterijaus svorisLyginamasis svoris (balai, tikslus skaičius)
Skyrimo kriterijus: skaičius100
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentaivokiečių kalba
Pirkimo dokumentų adresashttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/e6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/e6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusvokiečių kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymąNeprivalomos
Pasiūlymų priėmimo terminas11/08/2026 14:15:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis39 Dienos
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino
Pirkėjo nuožiūra, kai kurie trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacijaBitte beachten: Um einen eventuellen Ausschluss des Angebotes zu vermeiden, legen Sie bitte die geforderten Nachweise und Erklärungen dem Angebot unbedingt vollständig bei.
Informacija apie viešą vokų atplėšimą
Papildoma informacijaDie Angebotsöffnung findet ausschließlich elektronisch im Rathaus der Samtgemeinde Bevensen-Ebstorf (Lindenstraße 12 in 29549 Bad Bevensen) im Raum 27 statt. Bieter durfen nicht anwesend sein. Die Angebotsöffnung erfolgt durch zwei Bedienstete der Samtgemeindeverwaltung.
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Elektroninės sąskaitos faktūrosPrivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaitaip
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaitaip
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Informacija apie peržiūros terminus: (1) Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen. (2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (4) Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrąSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasSamtgemeinde Bevensen-Ebstorf
Registracijos numeris11678
Pašto adresasLindenstraße 12
MiestasBad Bevensen
Pašto kodas29549
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Uelzen (DE93A)
ŠalisVokietija
E. paštasj.zimmermann@bevensen-ebstorf.de
Telefono numeris+49 582189162
Interneto adresashttps://www.bevensen-ebstorf.de
Pirkėjo profilishttps://www.deutsche-evergabe.de
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimasVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Registracijos numeris69fd3ecd-ce5b-4635-b8a7-dd499bed9330
Pašto adresasAuf der Hude 2
MiestasLüneburg
Pašto kodas21339
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
ŠalisVokietija
E. paštasvergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefono numeris+49 413115-3306
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
8.1.
ORG-0003
Oficialus pavadinimasDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijos numeris0204:994-DOEVD-83
MiestasBonn
Pašto kodas53119
Šalies administracinis vienetas (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ŠalisVokietija
E. paštasnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefono numeris+49228996100
Šios organizacijos vaidmenys
TED eSender
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versijae6d3a445-0bbe-4619-9a18-33f116fe5ea6  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data08/07/2026 16:18:00 (UTC+02:00) Rytų Europos laikas, Vidurio Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasvokiečių kalba
Skelbimo paskelbimo numeris479071-2026
OL S numeris131/2026
Paskelbimo data10/07/2026