405253-2026 - Konkurss
Francija – Veselības un drošības pakalpojumi – Missions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
OJ S 112/2026 12/06/2026
Paziņojums par līgumu vai paziņojums par koncesiju — standarta režīms
Pakalpojumi
1. Pircējs
1.1.
Pircējs
Oficiālais nosaukumsCHU DIJON-BOURGOGNE
E-pastspauline.petitjean@chu-dijon.fr
Pircēja juridiskais statussPublisko tiesību subjekts
Līgumslēdzējas iestādes darbības jomaVeselība
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
NosaukumsMissions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
AprakstsMissions de coordination en matière de sécurité et de protection de la santé (CSPS) pour opérations de travaux
Procedūras identifikatorse05cd0c7-763b-42e4-9e06-2fb2935cf8e5
Iekšējais identifikatorsAO260067
Procedūras veidsAtklāta
Procedūra ir paātrināta
Procedūras galvenās iezīmesLa procédure de mise en concurrence choisie pour la présente consultation est l’Appel d’offres ouvert, en application des articles 2124-2 et R2161-2 à R2161-9 du Code de la Commande Publique.
2.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71317200 Veselības un drošības pakalpojumi
2.1.2.
Izpildes vieta
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
2.1.4.
Vispārīga informācija
Juridiskais pamats
Direktīva 2014/24/ES
2.1.5.
Iepirkuma noteikumi
Iesniegšanas noteikumi
Maksimālais daļu skaits, par kuru pretendents var iesniegt piedāvājumus3
Līguma noteikumi
Maksimālais daļu skaits, par kuru var piešķirt līgumus vienam pretendentam3
2.1.6.
Izslēgšanas iemesli
Izslēgšanas iemeslu avotiIepirkuma dokuments
5. Daļa
5.1.
DaļaLOT-0001
NosaukumsLot n°1 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 1ère catégorie
AprakstsExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 1ère catégorie
5.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71317200 Veselības un drošības pakalpojumi
Iespējas
Opciju aprakstsLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Izpildes vieta
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
5.1.3.
Paredzamais ilgums
Darbības termiņš48 Mēneši
5.1.5.
Vērtība
Pamatnolīguma maksimālā vērtība600 000,00 EUR
5.1.6.
Vispārīga informācija
Rezervēta dalība
Dalība nav rezervēta.
Iepirkuma projekts, kas netiek finansēts no ES fondiem
Uz iepirkumu attiecas Nolīgums par valsts iepirkumu
Papildu informācijaLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Atlases kritēriji
Atlases kritēriju avotiIepirkuma dokuments
5.1.11.
Iepirkuma dokumenti
Adrese, kur pieejami iepirkuma dokumentihttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Iepirkuma noteikumi
Iesniegšanas noteikumi
Elektroniskā iesniegšanaPrasīts
Iesniegšanas adresehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Valodas, kurās var iesniegt piedāvājumus vai dalības pieprasījumusfranču valoda
Elektroniskais katalogsNav atļauts
VariantiNav atļauts
Piedāvājumu saņemšanas termiņš15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) Centrāleiropas laiks, Rietumeiropas vasaras laiks
Laiks, kurā piedāvājumam jāsaglabājas derīgam6 Mēneši
Līguma noteikumi
Līguma izpilde jāveic saskaņā ar aizsargātas nodarbinātības programmām
Elektroniskie rēķiniPrasīts
Tiks izmantoti elektroniskie pasūtījumi
Tiks izmantoti elektroniskie maksājumi
5.1.15.
Paņēmieni
Pamatnolīgums
Pamatnolīgums bez konkursa atsākšanas
Maksimālais dalībnieku skaits0
Informācija par dinamisko iepirkumu sistēmu
Nav dinamiskās iepirkumu sistēmas
5.1.16.
Papildu informācija, mediācija un pārskatīšana
Pārskatīšanas organizācijaTribunal Administratif de Dijon
Informācija par pārskatīšanas termiņiem: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
5.1.
DaļaLOT-0002
NosaukumsLot n°2 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 2ème catégorie
AprakstsExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 2ème catégorie
5.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71317200 Veselības un drošības pakalpojumi
Iespējas
Opciju aprakstsLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Izpildes vieta
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
5.1.3.
Paredzamais ilgums
Darbības termiņš48 Mēneši
5.1.5.
Vērtība
Pamatnolīguma maksimālā vērtība300 000,00 EUR
5.1.6.
Vispārīga informācija
Rezervēta dalība
Dalība nav rezervēta.
Iepirkuma projekts, kas netiek finansēts no ES fondiem
Uz iepirkumu attiecas Nolīgums par valsts iepirkumu
Papildu informācijaLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Atlases kritēriji
Atlases kritēriju avotiIepirkuma dokuments
5.1.11.
Iepirkuma dokumenti
Adrese, kur pieejami iepirkuma dokumentihttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Iepirkuma noteikumi
Iesniegšanas noteikumi
Elektroniskā iesniegšanaPrasīts
Iesniegšanas adresehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Valodas, kurās var iesniegt piedāvājumus vai dalības pieprasījumusfranču valoda
Elektroniskais katalogsNav atļauts
VariantiNav atļauts
Piedāvājumu saņemšanas termiņš15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) Centrāleiropas laiks, Rietumeiropas vasaras laiks
Laiks, kurā piedāvājumam jāsaglabājas derīgam6 Mēneši
Līguma noteikumi
Līguma izpilde jāveic saskaņā ar aizsargātas nodarbinātības programmām
Ar līguma izpildi saistītie nosacījumiLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
Elektroniskie rēķiniPrasīts
Tiks izmantoti elektroniskie pasūtījumi
Tiks izmantoti elektroniskie maksājumi
5.1.15.
Paņēmieni
Pamatnolīgums
Pamatnolīgums bez konkursa atsākšanas
Maksimālais dalībnieku skaits0
Informācija par dinamisko iepirkumu sistēmu
Nav dinamiskās iepirkumu sistēmas
5.1.16.
Papildu informācija, mediācija un pārskatīšana
Pārskatīšanas organizācijaTribunal Administratif de Dijon
Informācija par pārskatīšanas termiņiem: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
5.1.
DaļaLOT-0003
NosaukumsLot n°3 : Exécution de la coordination SPS pour les opérations de la 3ème catégorie
AprakstsExécution de la coordination SPS pour les opérations de la 3ème catégorie
5.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71317200 Veselības un drošības pakalpojumi
Iespējas
Opciju aprakstsLes marchés seront conclus à compter du 01/08/2026, ou si le marché n’est pas signé à cette date, à la date de notification au titulaire, pour une durée de vingt-quatre (24) mois. Ils seront ensuite reconductibles tacitement deux (2) fois, par période de douze (12) mois. La durée totale des marchés, reconductions comprises est de quatre (4) ans. Le marché produit pleinement ses effets jusqu’à la fin de la garantie de parfait achèvement pour les bons de commande dont la durée d’exécution dépasse le délai contractuel énoncé ci-avant.
5.1.2.
Izpildes vieta
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
5.1.3.
Paredzamais ilgums
Darbības termiņš48 Mēneši
5.1.5.
Vērtība
Pamatnolīguma maksimālā vērtība100 000,00 EUR
5.1.6.
Vispārīga informācija
Rezervēta dalība
Dalība nav rezervēta.
Iepirkuma projekts, kas netiek finansēts no ES fondiem
Uz iepirkumu attiecas Nolīgums par valsts iepirkumu
Papildu informācijaLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
5.1.9.
Atlases kritēriji
Atlases kritēriju avotiIepirkuma dokuments
5.1.11.
Iepirkuma dokumenti
Adrese, kur pieejami iepirkuma dokumentihttps://www.marches-publics.gouv.fr/
5.1.12.
Iepirkuma noteikumi
Iesniegšanas noteikumi
Elektroniskā iesniegšanaPrasīts
Iesniegšanas adresehttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Valodas, kurās var iesniegt piedāvājumus vai dalības pieprasījumusfranču valoda
Elektroniskais katalogsNav atļauts
VariantiNav atļauts
Piedāvājumu saņemšanas termiņš15/07/2026 17:00:00 (UTC+01:00) Centrāleiropas laiks, Rietumeiropas vasaras laiks
Laiks, kurā piedāvājumam jāsaglabājas derīgam6 Mēneši
Līguma noteikumi
Līguma izpilde jāveic saskaņā ar aizsargātas nodarbinātības programmām
Ar līguma izpildi saistītie nosacījumiLe pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de passer un ou plusieurs marchés ayant pour objet la réalisation de prestations similaires dans un délai maximum de trois ans à compter de la notification du marché à conclure (considéré comme étant alors le marché initial) en vertu de l’article R.2122-7 du Code de la commande publique. Le marché comprend également des clauses de réexamen au sens de l’article R.2194-1 du Code de la commande publique.
Elektroniskie rēķiniPrasīts
Tiks izmantoti elektroniskie pasūtījumi
Tiks izmantoti elektroniskie maksājumi
5.1.15.
Paņēmieni
Pamatnolīgums
Pamatnolīgums bez konkursa atsākšanas
Maksimālais dalībnieku skaits0
Informācija par dinamisko iepirkumu sistēmu
Nav dinamiskās iepirkumu sistēmas
5.1.16.
Papildu informācija, mediācija un pārskatīšana
Pārskatīšanas organizācijaTribunal Administratif de Dijon
Informācija par pārskatīšanas termiņiem: La juridiction territorialement compétente pour connaitre des recours est le Tribunal Administratif de Dijon. Les voies de recours ouvertes aux candidats sont les suivantes : - référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 à L.551-12 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé avant la signature du contrat, - référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Code de justice administrative, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 de ce même Code, - recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d’un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique. En cas de difficultés survenant lors de la procédure de passation, l’organe chargé de jouer le rôle de médiateur est le Tribunal administratif de Dijon.
8. Organizācijas
8.1.
ORG-0001
Oficiālais nosaukumsCHU DIJON-BOURGOGNE
Reģistrācijas numurs26210007600013
Pasta adrese5 BOULEVARD JEANNE D'ARC
PilsētaDIJON
Pasta indekss21079
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
E-pastspauline.petitjean@chu-dijon.fr
Tālrunis0380293106
Pircēja profilshttps://www.marches-publics.gouv.fr/
Šīs organizācijas lomas
Pircējs
8.1.
ORG-0002
Oficiālais nosaukumsTribunal Administratif de Dijon
Reģistrācijas numurs17210005900010
PilsētaDIJON
Pasta indekss21000
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Côte-d’Or (FRC11)
ValstsFrancija
Šīs organizācijas lomas
Pārskatīšanas organizācija
Informācija par paziņojumu
Paziņojuma identifikators/versija496360f6-ba4e-4ef4-a208-a16f3496d956  -  01
Veidlapas tipsKonkurss
Paziņojuma veidsPaziņojums par līgumu vai paziņojums par koncesiju — standarta režīms
Paziņojuma apakšveids16
Paziņojuma nosūtīšanas datums10/06/2026 17:54:07 (UTC+02:00) Austrumeiropas laiks, Centrāleiropas vasaras laiks
Valodas, kurās oficiāli pieejams šis paziņojumsfranču valoda
Paziņojuma publikācijas numurs405253-2026
OV S sērijas izdevuma numurs112/2026
Publicēšanas datums12/06/2026