428190-2026 - Konkurss
Vācija – Arhitektūras, būvniecības, inženiertehniskie un pārbaudes pakalpojumi – Sanierung Hort „Fuhnekids“, Bernburg, OT Baalberge
OJ S 118/2026 22/06/2026
Paziņojums par līgumu vai paziņojums par koncesiju — standarta režīms - Izmaiņu paziņojums
Pakalpojumi
1. Pircējs
1.1.
Pircējs
Oficiālais nosaukumsStadt Bernburg (Saale)
E-pastsstadt@bernburg.de
Pircēja juridiskais statussPublisko tiesību subjekts, ko kontrolē vietējās pārvaldes iestāde
Līgumslēdzējas iestādes darbības jomaVispārēji sabiedriskie pakalpojumi
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
NosaukumsSanierung Hort „Fuhnekids“, Bernburg, OT Baalberge
AprakstsVergabeverfahren für Leistungen der Tragwerksplanung nach § 49 ff. HOAI
Procedūras identifikators6e238b0c-f77b-4b61-963d-6033d3f0c61c
Iekšējais identifikatorsBBG_Fuhnekids_TWP
Procedūras veidsAtklāta
Procedūra ir paātrināta
2.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71000000 Arhitektūras, būvniecības, inženiertehniskie un pārbaudes pakalpojumi
Papildu klasifikācija (cpv): 71310000 Konsultatīvie inženiertehniskie un celtniecības pakalpojumi, 71300000 Inženiertehniskie pakalpojumi
2.1.2.
Izpildes vieta
Pasta adreseUmgehungsstraße 28  
PilsētaBernburg
Pasta indekss06406
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Salzlandkreis (DEE0C)
ValstsVācija
Papildu informācijaOT Baalberge
2.1.4.
Vispārīga informācija
Papildu informācijaAlle weiteren Informationen sind den Vergabeunterlagen zu entnehmen.
Juridiskais pamats
Direktīva 2014/24/ES
vgv - Es gilt darüber hinaus ebenfalls das GWB Teil 4.
2.1.6.
Izslēgšanas iemesli
Izslēgšanas iemeslu avotiPaziņojums
Dalība noziedzīgā organizācijāEs gelten die Ausschlussgründe nach § 123 GWB sowie speziell nach § 123 Abs. 1 Nr. 1: § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen), § 129 a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland).
Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai teroristu finansēšanaEs gelten die Ausschlussgründe nach § 123 GWB sowie speziell nach Abs. 1 Nr. 2: § 89 c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89 a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen, und § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche).
KrāpšanaEs gelten die Ausschlussgründe nach § 123 GWB sowie speziell nach Abs. 1 Nr. 3, 4, 5:. § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden und § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden.
KorupcijaEs gelten die Ausschlussgründe nach § 123 GWB sowie speziell nach Abs. 1 Nr. 6 - 9: § 299 des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr), §§ 299a und 299b des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen), § 108 e des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern), ) oder § 108 f des Strafgesetzbuchs (unzulässige Interessenwahrnehmung), den §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuchs (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335 a des Strafgesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) und Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr).
Bērnu darbs un citi cilvēku tirdzniecības veidiEs gelten die Ausschlussgründe nach § 123 GWB sowie speziell nach Abs. 1 Nr. 10: §§ 232, 232 a Absatz 1 bis 5, den §§ 232 b bis 233 a des Strafgesetzbuches (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung).
MaksātnespējaEs gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 2: das Unternehmen zahlungsunfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenz-verfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat Verstoß gegen arbeitsrechtliche Verpflichtungen: Es gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 3: das Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird; § 123 Absatz 3 ist entsprechend anzuwenden.
Nepatiesas informācijas sniegšana, informācijas noklusēšana, nespēja sniegt pieprasītos dokumentus vai iegūta konfidenciāla informācija šajā procedūrāEs gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 4 - 9: der öffentliche Auftraggeber über hinreichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, ein Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann, eine Wettbewerbsverzerrung daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann, das Unternehmen eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt hat und dies zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat,das Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln, oder das Unternehmen a) versucht hat, die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, b) versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte, oder c) fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.
Valsts tiesību aktos noteikto pienākumu neizpilde, kas izraisa izslēgšanuBei Nichterfüllung der Anforderungen des Art. 5 k der VO (EU) Nr. 833/2014, die in der Erklärung RUS Sanktionen aufgeführt sind, greift das Zuschlagsverbot für das betroffene Unternehmen. Es gelten neben den bereits aufgeführten Ausschlussgründen alle Regelungen gemäß §§ 123 und 124 GWB.
Pienākumu neizpilde vides tiesību jomāEs gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 1: das Unternehmen bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat.
Pienākumu neizpilde darba tiesību jomāEs gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 3: das Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird; § 123 Absatz 3 ist entsprechend anzuwenden. Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten. Es gelten die Ausschlussgründe § 124 GWB und speziell § 124 Abs. 1 Nr. 4 - 9: der öffentliche Auftraggeber über hinreichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, ein Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann, eine Wettbewerbsverzerrung daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann, das Unternehmen eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt hat und dies zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat, dass das Unternehmen in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln, oder das Unternehmen a) versucht hat, die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, b) versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte, oder c) fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln.Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: Bei Nichterfüllung der Anforderungen des Art. 5k der VO (EU) Nr. 833/2014, die in der Erklärung RUS Sanktionen aufgeführt sind, greift das Zuschlagsverbot für das betroffene Unternehmen.
5. Daļa
5.1.
DaļaLOT-0000
NosaukumsSanierung Hort „Fuhnekids“, Bernburg, OT Baalberge
AprakstsTragwerksplanung in den Leistungsphasen 5 bis 6 nach § 49 ff. HOAI 2021; Leistungsinhalt sollen alle Grundleistungen der einzelnen Leistungsphasen gemäß Anlage 14 (zu § 51 Absatz 5, § 52 Absatz 2) HOAI sein. Auf Grundlage von Anlage 14 HOAI wird diese Maßnahme der Honorarzone III zugeordnet. Eine stufenweise Beauftragung ist nicht vorgesehen. Für die Planung sind folgende besondere Leistungen in Anlehnung an HOAI 2021 Anlage 14 (zu § 51 Abs. 5 und § 52 Abs. 2) zu erbringen: - Einarbeitung in bestehende Unterlagen zusätzliche Leistungen: - Erstellung eines Baugrundgutachtens
Iekšējais identifikatorsBBG_Fuhnekids_TWP
5.1.1.
Mērķis
Līguma veidsPakalpojumi
Galvenā klasifikācija (cpv): 71000000 Arhitektūras, būvniecības, inženiertehniskie un pārbaudes pakalpojumi
Papildu klasifikācija (cpv): 71300000 Inženiertehniskie pakalpojumi, 71310000 Konsultatīvie inženiertehniskie un celtniecības pakalpojumi
5.1.2.
Izpildes vieta
Pasta adreseUmgehungsstraße 28  
PilsētaBernburg
Pasta indekss06406
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Salzlandkreis (DEE0C)
ValstsVācija
Papildu informācijaOT Baalberge
5.1.3.
Paredzamais ilgums
Darbības termiņš5 Mēneši
5.1.6.
Vispārīga informācija
Rezervēta dalība
Dalība nav rezervēta.
Jānorāda līguma izpildei norīkoto darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācijaIekļaujams piedāvājumā
Iepirkuma projekts, kas netiek finansēts no ES fondiem
Uz iepirkumu attiecas Nolīgums par valsts iepirkumu
Šis iepirkums ir piemērots arī maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU)
Papildu informācija#Besonders auch geeignet für:freelance#,#Besonders auch geeignet für:selbst#
5.1.7.
Stratēģiskais iepirkums
Stratēģiskā iepirkuma mērķisNav stratēģiskā iepirkuma
5.1.9.
Atlases kritēriji
Atlases kritēriju avotiPaziņojums
KritērijsReģistrācija attiecīgā profesionālā reģistrā
Atlases kritērija aprakstsNamentliche Nennung des Büroinhabers und dessen Qualifikation. Nachweis der Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung gem. § 122 Abs. 2 Satz 1 GWB und § 44 VgV (Berufs-/Handelsregister bzw. Gewerbeanmeldung) oder Nachweis der Berufsqualifikation gem. § 46 Abs. 3 Nr. 6 VgV des Büroinhabers/der Büroinhaberin oder einer Führungskraft. Gemäß § 75 Abs. 2 und 3 VgV ist zugelassen, wer die Berufsbezeichnung „Ingenieur“ oder vergleichbar tragen darf. Darüber hinaus ist für die Erstellung des Standsicherheitsnachweises eine nachfolgend beschriebene Qualifikation vorzulegen: Nachweis eines berufsqualifizierenden Hochschulabschlusses eines Studiums der Fachrichtung Architektur, Hochbau oder des Bauingenieurwesens mit einer mindestens dreijährigen Berufserfahrung in der Tragwerksplanung und Eintragung in einer von der Ingenieurkammer Sachsen-Anhalt zu führenden Liste. Eintragungen in anderen Bundesländern gelten auch im Land Sachsen-Anhalt. Für Personen, die in einem anderen europäischen Land niedergelassen sind, gilt für die Erstellung des Standsicherheitsnachweises § 65 Abs. 2 Landesbauordnung Sachsen-Anhalt.

KritērijsProfesionālā riska apdrošināšana
Atlases kritērija apraksts§ 45 Abs. 1 Satz 3 sowie Abs. 4 Satz 2 VgV Nachweis einer bestehenden Haftpflichtversicherung für den Auftragsfall in Höhe von mindestens 1.500.000 € für Personenschäden und mindestens 1.000.000 € für sonstige Schäden, - jeweils 2-fach maximiert. Sollte eine Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung in der geforderten Höhe nicht vorliegen, ist als Nachweis auch die Bestätigung eines Versicherers ausreichend, dass dieser bereit ist, im Auftragsfall eine solche Versicherung abzuschließen.

KritērijsApakšuzņēmējdarbības proporcija
Atlases kritērija apraksts§ 46 Abs. 3 Nr. 10 VgV Angabe, welche Teile des Auftrages der Bewerber unter Umständen als Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt.

KritērijsVidējais gada darbaspēks
Atlases kritērija apraksts§ 46 Abs. 3 Nr. 8 VgV Erklärung, aus der die durchschnittliche jährliche Beschäftigtenzahl des Unternehmens und die Zahl seiner Führungskräfte in den letzten drei Jahren ersichtlich ist. Das Büro gilt als geeignet, wenn die Zahl der Beschäftigten inklusive aller Vorgesetzten und Inhaber im Durchschnitt über die letzten drei Jahre mindestens 2 beträgt.
5.1.10.
Piešķiršanas kritēriji
Kritērijs
VeidsIzmaksas
NosaukumsGesamthonorar inkl. zusätzlicher Leistungen und Nebenkosten
AprakstsBewertung des Honoraranngebotes gemäß linearer Interpolation. Einzelheiten können der Aufgabenbeschreibung entnommen werden.
Kategorija piešķiršanas kritērija svarsSvērums (precīzs punktu skaits)
Piešķiršanas kritērija skaitlis38
Kritērijs
VeidsKvalitāte
Nosaukums3. Referenzprojekt
Apraksts§ 58 Abs. 2 Nr. 2 VgV Angabe einer Referenz von Leistungen der Tragwerksplanung unter Verwendung von Fördermitteln
Kategorija piešķiršanas kritērija svarsSvērums (precīzs punktu skaits)
Piešķiršanas kritērija skaitlis26
Kritērijs
VeidsKvalitāte
Nosaukums2. Referenzprojekt
Apraksts§ 58 Abs. 2 Nr. 2 VgV Referenzangabe für die Tragwerksplanung der Sanierung/Erweiterung eines öffentlichen Gebäudes der Betreuung und/oder Ausbildung (wie Kita, Hort, Schule, Berufsschule, etc. oder vergleichbar)
Kategorija piešķiršanas kritērija svarsSvērums (precīzs punktu skaits)
Piešķiršanas kritērija skaitlis26
Kritērijs
VeidsKvalitāte
Nosaukums1. Referenzprojekt
Apraksts§ 58 Abs. 2 Nr. 2 VgV Referenzangabe für die Tragwerksplanung der Sanierung/Erweiterung eines öffentlichen Gebäudes der Betreuung und/oder Ausbildung (wie Kita, Hort, Schule, Berufsschule, etc. oder vergleichbar)
Kategorija piešķiršanas kritērija svarsSvērums (precīzs punktu skaits)
Piešķiršanas kritērija skaitlis26
Kritērijs
VeidsKvalitāte
NosaukumsProjektteam
Apraksts§ 58 Abs. 2 Nr. 2 VgV Nennung des vorgesehenen Personals für die Leistungserbringung (vorgesehener Projektleiter/in) sowie Angabe zu deren Qualifikation
Kategorija piešķiršanas kritērija svarsSvērums (precīzs punktu skaits)
Piešķiršanas kritērija skaitlis8
5.1.11.
Iepirkuma dokumenti
Valodas, kurās ir oficiāli pieejami iepirkuma dokumentivācu valoda
Adrese, kur pieejami iepirkuma dokumentihttps://www.evergabe-online.de/tenderdocuments.html?id=864971
5.1.12.
Iepirkuma noteikumi
Iesniegšanas noteikumi
Elektroniskā iesniegšanaPrasīts
Iesniegšanas adresehttps://www.evergabe-online.de/tenderdetails.html?id=864971
Valodas, kurās var iesniegt piedāvājumus vai dalības pieprasījumusvācu valoda
Elektroniskais katalogsNav atļauts
VariantiNav atļauts
Pretendenti var iesniegt vairākus piedāvājumusAtļauts
Piedāvājumu saņemšanas termiņš23/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Austrumeiropas laiks, Centrāleiropas vasaras laiks
Laiks, kurā piedāvājumam jāsaglabājas derīgam2 Mēneši
Informācija, ko var papildināt pēc iesniegšanas termiņa beigām
Pircējs pēc saviem ieskatiem visus ar pretendentu saistītos trūkstošos dokumentus var iesniegt vēlāk.
Papildu informācijaNachgereicht werden können nur Angaben, die im Zusammenhang zu den Eignungskriterien stehen.
Informācija par publisko atvēršanu
Atvēršanas datums23/07/2026 10:16:00 (UTC+02:00) Austrumeiropas laiks, Centrāleiropas vasaras laiks
Līguma noteikumi
Līguma izpilde jāveic saskaņā ar aizsargātas nodarbinātības programmām
Tiek prasīts informācijas neizpaušanas līgums
Elektroniskie rēķiniAtļauts
Tiks izmantoti elektroniskie pasūtījumi
Tiks izmantoti elektroniskie maksājumi
5.1.15.
Paņēmieni
Pamatnolīgums
Nav pamatnolīguma
Informācija par dinamisko iepirkumu sistēmu
Nav dinamiskās iepirkumu sistēmas
5.1.16.
Papildu informācija, mediācija un pārskatīšana
Pārskatīšanas organizācijaVergabekammer beim Landesverwaltungsamts Sachsen-Anhalt
Organizācija, kas sniedz papildu informāciju par iepirkuma procedūruSALEG Sachsen-Anhaltische Landesentwicklungsgesellschaft mbH
Organizācija, kas nodrošina bezsaistes piekļuvi iepirkuma procedūras dokumentiemSALEG Sachsen-Anhaltische Landesentwicklungsgesellschaft mbH
Organizācija, kas sniedz sīkāku informāciju par pārskatīšanas procedūruVergabekammer beim Landesverwaltungsamts Sachsen-Anhalt
Organizācija, kas saņem dalības pieprasījumusSALEG Sachsen-Anhaltische Landesentwicklungsgesellschaft mbH
Organizācija, kas apstrādā piedāvājumusSALEG Sachsen-Anhaltische Landesentwicklungsgesellschaft mbH
8. Organizācijas
8.1.
ORG-0000
Oficiālais nosaukumsStadt Bernburg (Saale)
Reģistrācijas numurst:034716590
Pasta adreseSchlossgartenstraße 16
PilsētaBernburg
Pasta indekss06406
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Salzlandkreis (DEE0C)
ValstsVācija
E-pastsstadt@bernburg.de
Tālrunis+49 3471 6590
Šīs organizācijas lomas
Pircējs
8.1.
ORG-0001
Oficiālais nosaukumsSALEG Sachsen-Anhaltische Landesentwicklungsgesellschaft mbH
Reģistrācijas numursHRB 102096
Pasta adreseTurmschanzenstraße 26
PilsētaMagdeburg
Pasta indekss39114
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Magdeburg, Kreisfreie Stadt (DEE03)
ValstsVācija
E-pastsvergabe@saleg.de
Tālrunis+49 391 85033
Šīs organizācijas lomas
Iepirkuma pakalpojumu sniedzējs
Organizācija, kas sniedz papildu informāciju par iepirkuma procedūru
Organizācija, kas nodrošina bezsaistes piekļuvi iepirkuma procedūras dokumentiem
Organizācija, kas saņem dalības pieprasījumus
Organizācija, kas apstrādā piedāvājumus
8.1.
ORG-0002
Oficiālais nosaukumsVergabekammer beim Landesverwaltungsamts Sachsen-Anhalt
Reģistrācijas numurst: 03455141536
Pasta adreseErnst-Kamieth-Straße 2
PilsētaHalle (Saale)
Pasta indekss06112
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Halle (Saale), Kreisfreie Stadt (DEE02)
ValstsVācija
E-pastsvergabekammer@lvwa.sachsen-anhalt.de
Tālrunis+49 345 5140
Šīs organizācijas lomas
Pārskatīšanas organizācija
Organizācija, kas sniedz sīkāku informāciju par pārskatīšanas procedūru
8.1.
ORG-0003
Oficiālais nosaukumsDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Reģistrācijas numurs0204:994-DOEVD-83
PilsētaBonn
Pasta indekss53119
Valsts apakšiedalījums (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
ValstsVācija
E-pastsnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Tālrunis+49228996100
Šīs organizācijas lomas
TED eSender
10. Izmaiņas
Paziņojuma versija, kurā veicamas izmaiņasc643ffba-ac59-4142-b4a9-158735153a0d-04
Galvenais izmaiņu iemeslsInformācija atjaunināta
Informācija par paziņojumu
Paziņojuma identifikators/versija51c5f9df-7c3a-4bff-85b3-cf6ab91fac45  -  01
Veidlapas tipsKonkurss
Paziņojuma veidsPaziņojums par līgumu vai paziņojums par koncesiju — standarta režīms
Paziņojuma apakšveids16
Paziņojuma nosūtīšanas datums19/06/2026 10:22:30 (UTC+02:00) Austrumeiropas laiks, Centrāleiropas vasaras laiks
Valodas, kurās oficiāli pieejams šis paziņojumsvācu valoda
Paziņojuma publikācijas numurs428190-2026
OV S sērijas izdevuma numurs118/2026
Publicēšanas datums22/06/2026