2.1.1.
Mērķis
Līguma veids: Būvdarbi
Galvenā klasifikācija (cpv): 45331000 Apkures, ventilācijas un gaisa kondicionieru uzstādīšana
Papildu klasifikācija (cpv): 45331200 Ventilācijas un gaisa kondicionēšanas ierīču uzstādīšana, 45331210 Ventilācijas ierīkošana
2.1.2.
Izpildes vieta
Pasta adrese: Moorenstr. 5
Pilsēta: Düsseldorf
Pasta indekss: 40225
Valsts apakšiedalījums (NUTS): Düsseldorf, Kreisfreie Stadt (DEA11)
Valsts: Vācija
2.1.4.
Vispārīga informācija
Papildu informācija: #Bekanntmachungs-ID: CXPNYBBD2N9#
Juridiskais pamats:
Direktīva 2014/24/ES
vob-a-eu -
2.1.6.
Izslēgšanas iemesli
Izslēgšanas iemeslu avoti: Paziņojums, Iepirkuma dokuments
Valsts tiesību aktos noteikto pienākumu neizpilde, kas izraisa izslēgšanu:
Dalība noziedzīgā organizācijā:
Teroristu nodarījumi vai nodarījumi, kas saistīti ar teroristu darbībām:
Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana vai teroristu finansēšana:
Krāpšana:
Korupcija:
Bērnu darbs un citi cilvēku tirdzniecības veidi:
Nodokļu maksāšanas pienākuma pārkāpums: - Nachweis (ersatzweise Eigenerklärung des Bieters) der ordnungsgemäßen Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben (Bescheinigung des Finanzamtes)
Sociālā nodrošinājuma iemaksu maksāšanas pienākuma pārkāpums: Nachweis (ersatzweise Eigenerklärung des Bieters) der ordnungsgemäßen Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung zur gesetzlichen Sozialversicherung (Bescheinigung der zuständigen Krankenkasse/Einzugsstelle) .
Pienākumu neizpilde vides tiesību jomā:
Pienākumu neizpilde sociālo tiesību jomā:
Pienākumu neizpilde darba tiesību jomā:
Maksātnespēja:
Aktīvi, kurus pārvalda likvidators: - Erklärung des Bieters, dass über sein Vermögen nicht das Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares gesetzlich geregeltes Verfahren eröffnet oder die Eröffnung beantragt worden ist oder der Antrag mangels Masse abgelehnt wurde - Erklärung des Bieters, dass sein Unternehmen sich nicht in Liquidation befindet
Uzņēmējdarbību aptur:
Līdzīga situācija kā bankrots saskaņā ar valsts tiesību aktiem:
Smags pārkāpums saistībā ar profesionālo rīcību: Erklärung des Bieters, dass er nachweislich keine schwere Verfehlung begangen hat, die seine Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt.
Nolīgumi ar citiem ekonomikas dalībniekiem, kuru mērķis ir izkropļot konkurenci:
Interešu konflikts saistībā ar tās dalību iepirkuma procedūrā:
Tieša vai netieša iesaistīšanās šīs iepirkuma procedūras sagatavošanā;:
Pirmstermiņa izbeigšana, zaudējumu atlīdzināšana vai citas līdzīgas sankcijas:
Nepatiesas informācijas sniegšana, informācijas noklusēšana, nespēja sniegt pieprasītos dokumentus vai iegūta konfidenciāla informācija šajā procedūrā: - Erklärung des Bieters, dass er im Vergabeverfahren vorsätzlich keine unzutreffenden Erklärungen in Bezug auf seine Fachkunde, Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit abgegeben hat