391021-2026 - Kompetizzjoni
Is-Slovakkja – Xogħol ta' kostruzzjoni ta' impjant ta' koġenerazzjoni – Výstavba technológie na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla v SCZT Bratislava Východ
OJ S 108/2026 08/06/2026
Avviż tal-kuntratt jew tal-konċessjoni – reġim standard
Xogħlijiet - Servizzi - Provvisti
1. Xerrej
1.1.
Xerrej
Isem uffiċjaliMH Teplárenský holding, a.s.
Emaillenka.ernekova@mhth.sk
Tip legali tax-xerrejImpriża pubblika
Attività tal-entità kontraentiProduzzjoni, trasport jew distribuzzjoni tal-gass jew tat-tisħin
2. Proċedura
2.1.
Proċedura
TitluVýstavba technológie na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla v SCZT Bratislava Východ
DeskrizzjoniPredmetom zákazky je vykonanie diela „Výstavba technológie na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla v SCZT Bratislava Východ“ (ďalej len „dielo“). Dielo pozostáva z (1.) zhotovenia nových kogeneračných jednotiek (KGJ) na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla (VÚ KVET) na technologickej koncepcii troch (3) plynových motorov (PM), generátorov a ostatného príslušenstva, ako aj (2.) zo servisu takto zhotoveného technologického celku. Bližšie informácie k zákazke sú uvedené v súťažných podkladoch k tejto zákazke.
Identifikatur tal-proċedurafbccec77-85a4-41c4-947f-cb8c9892bdc8
Identifikatur internVS BAT 3
Tip ta’ proċeduraMiftuħa
Il-proċedura hija aċċelleratale
2.1.1.
Għan
Natura tal-kuntrattXogħlijiet
Natura addizzjonali tal-kuntrattServizziProvvisti
Klassifikazzjoni prinċipali (cpv): 45251220 Xogħol ta' kostruzzjoni ta' impjant ta' koġenerazzjoni
Klassifikazzjoni addizzjonali (cpv): 45223100 Assemblea ta’ strutturi tal-metall, 45333100 Stallazzjoni ta’ apparat tal-regolazzjoni tal-gass, 45231300 Xogħol tal-kostruzzjoni tal-linji tal-pajpijiet ta’ l-ilma u tad-drenaġġ, 45232221 Sub-stazzjon tat-trasformatur, 45262100 Xogħol ta’ scaffolding, 45262300 Xogħol tal-konkrit, 45311000 Xogħol ta' mogħdija ta' wajers u elettriku, 45312311 Xogħol ta’ l-istallazzjoni ta’ l-antenna konduttriċi tas-sajjetti, 45333100 Stallazzjoni ta’ apparat tal-regolazzjoni tal-gass, 51111000 Servizzi ta’ l-istallazzjoni ta’ muturi, ġeneraturi u trasformaturi elettriċi, 45262610 Ċmieni industriali, 45321000 Xogħol ta’ l-insulazzjoni termali, 45314300 Stallazzjoni ta’ l-infrastruttura tal-cable, 31121200 Settijiet tal-ġenerazzjoni bil-magni tat-tkebbis bix-xrar, 31120000 Ġeneraturi, 71250000 Servizzi dwar l-arkitettura, l-inġinerija u l-istħarriġ, 51140000 Servizzi ta’ l-istallazzjoni ta’ magni
2.1.2.
Post tal-prestazzjoni
Indirizz postaliTurbínová 3 
BeltBratislava - mestská časť Nové Mesto
Kodiċi postali83104
Sottodiviżjoni tal-pajjiż (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
PajjiżIs-Slovakkja
2.1.3.
Valur
Valur stmat mingħajr VAT59 092 132,09 EUR
2.1.4.
Informazzjoni ġenerali
Informazzjoni addizzjonali1. Obstarávateľ pre úplnosť uvádza, že nie je oprávnený použiť údaje z informačných systémov verejnej správy podľa § 1 ods. 3 zákona č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov (§ 32 ods. 3 ZVO) okrem údajov, ktoré je možné získať zo záväzných a verejnej dostupných referenčných registrov vedených orgánmi verejnej moci Slovenskej republiky. U uchádzača zároveň nesmú existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 a 7 ZVO a podľa rozhodnutia obstarávateľa ani dôvody na vylúčenie podľa § 10 ods. 4 a § 40 ods. 8 ZVO. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. 2. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 ZVO. 3. Rovnaké podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia ako uchádzač musia spĺňať aj iné osoby, ktorých zdroje a/alebo kapacity uchádzač využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia alebo technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, a subdodávatelia uchádzača podľa ZVO. U týchto osôb nesmú existovať dôvody na vylúčenie podľa ustanovení § 40 ods. 6 písm. a) až g) a ods. 7 ZVO a podľa rozhodnutia obstarávateľa ani dôvody na vylúčenie podľa § 10 ods. 4 a § 40 ods. 8 ZVO. Oprávnenie dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu u týchto osôb sa preukazuje len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté, resp. ktorú majú tieto osoby plniť.
Bażi legali
Direttiva 2014/25/UE
2.1.6.
Raġunijiet għall-esklużjoni
Sors tal-motivi għall-eżklussjoniAvviż
Raġunijiet relatati mas-sitwazzjoni tal-operatur ekonomikuUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. d) ZVO, t. j. že nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov vedenom Úradom pre verejné obstarávanie alebo uchádzačom predloženým potvrdením o rovnocennom zápise vydanom príslušným orgánom iného členského štátu (§ 152 ods. 3 ZVO), 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia SR a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Ak právo štátu uchádzača so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia SR neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom alebo odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača.
Raġunijiet purament nazzjonali għall-esklużjoniUchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 32 ods. 1 písm. e) ZVO jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov vedenom Úradom pre verejné obstarávanie, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia SR a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Ak právo štátu uchádzača so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia SR neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom alebo odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača. Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu podľa §32 ods. 1 písm. f) ZVO jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým čestným vyhlásením, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov vedenom Úradom pre verejné obstarávanie, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. 1 ZVO. Ak uchádzač má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia SR a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Ak právo štátu uchádzača so sídlom, miestom podnikania alebo obvyklým pobytom mimo územia SR neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, môže ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom alebo odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača.
Raġunijiet relatati ma' insolvenza, kunflitti ta’ interess jew imġiba professjonali ħażinaObstarávateľ môže kedykoľvek počas verejného obstarávania vylúčiť uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil pri plnení zákazky podstatného porušenia zmluvných povinností v dôsledku čoho obstarávateľ odstúpil od zmluvy alebo mu bola spôsobená závažná škoda alebo iná závažná ujma. Obstarávateľ vylúči kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak konflikt záujmov nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami.
Ksur tal-obbligi fl-oqsma tal-liġi ambjentaliObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať.
Ksur tal-obbligi fl-oqsma tal-liġi tax-xogħolObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti pracovného práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať.
Ksur tal-obbligi fl-oqsma tal-liġi soċjaliObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia povinností v oblasti sociálneho práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať.
Ftehimiet ma’ operaturi ekonomiċi oħrajn li għandhom l-għan li jikkawżaw distorsjoni tal-kompetizzjoniObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak na základe dôveryhodných informácií, bez potreby vydania predchádzajúceho rozhodnutia akýmkoľvek orgánom verejnej moci, má dôvodné podozrenie, že uchádzač alebo záujemca uzavrel s iným hospodárskym subjektom dohodu narúšajúcu alebo obmedzujúcu hospodársku súťaž, a to bez ohľadu na akýkoľvek majetkový, zmluvný alebo personálny vzťah medzi týmto uchádzačom alebo záujemcom a daným hospodárskym subjektom.
Imġiba professjonali serjament ħażinaObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať.
Dikjarazzjoni falza, informazzjoni moħbija, ma setgħux jiġu pprovduti d-dokumenti meħtieġa jew inkisbet informazzjoni kunfidenzjali ta’ din il-proċeduraObstarávateľ vylúči kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak : - poskytol informácie alebo doklady, ktoré sú nepravdivé alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti a majú vplyv na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti alebo výber záujemcov, - pokúsil sa neoprávnene ovplyvniť postup verejného obstarávania, alebo - pokúsil sa získať dôverné informácie, ktoré by mu poskytli neoprávnenú výhodu.
Kunflitt ta’ interess minħabba l-parteċipazzjoni tiegħu fil-proċedura ta’ akkwistObstarávateľ vylúči uchádzača alebo záujemcu kedykoľvek počas verejného obstarávania, ak konflikt záujmov podľa § 23 ZVO nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami. Konflikt záujmov podľa § 23 ZVO vzniká najmä vtedy, ak sú osoby zapojené do postupu verejného obstarávania alebo osoby, ktoré môžu ovplyvniť jeho výsledok, v osobnom, majetkovom alebo inom vzťahu k hospodárskemu subjektu, ktorý sa zúčastňuje na verejnom obstarávaní, čím môže byť ohrozená ich nestrannosť a objektivita.
Involviment dirett jew indirett fit-tħejjija ta’ din il-proċedura ta’ akkwistObstarávateľ vylúči z verejného obstarávania aj uchádzača alebo záujemcu, ak narušenie hospodárskej súťaže, ktoré vyplynulo z prípravných trhových konzultácií alebo jeho predbežného zapojenia podľa § 25 ZVO, nemožno odstrániť inými účinnými opatreniami ani po vyjadrení uchádzača alebo záujemcu; verejný obstarávateľ a obstarávateľ pred takýmto vylúčením poskytnú záujemcovi alebo uchádzačovi možnosť v lehote piatich pracovných dní od doručenia žiadosti preukázať, že jeho účasťou na prípravných trhových konzultáciách alebo predbežnom zapojení nedošlo k narušeniu hospodárskej súťaže.
Terminazzjoni bikrija, danni jew sanzjonijiet komparabbli oħraObstarávateľ môže vylúčiť kedykoľvek počas verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania dopustil pri plnení zákazky alebo koncesie podstatného porušenia zmluvných povinností, v dôsledku čoho verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ odstúpil od zmluvy alebo mu bola spôsobená závažná škoda alebo iná závažná ujma.
5. Lott
5.1.
LottLOT-0001
TitluVýstavba technológie na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla v SCZT Bratislava Východ
DeskrizzjoniPredmetom zákazky je vykonanie diela „Výstavba technológie na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla v SCZT Bratislava Východ“ (ďalej len „dielo“). Dielo pozostáva z (1.) zhotovenia nových kogeneračných jednotiek (KGJ) na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu elektriny a tepla (VÚ KVET) na technologickej koncepcii troch (3) plynových motorov (PM), generátorov a ostatného príslušenstva, ako aj (2.) zo servisu takto zhotoveného technologického celku. Bližšie informácie k zákazke sú uvedené v súťažných podkladoch k tejto zákazke.
Identifikatur internVS BAT 3
5.1.1.
Għan
Natura tal-kuntrattXogħlijiet
Natura addizzjonali tal-kuntrattServizzi
Natura addizzjonali tal-kuntrattProvvisti
Klassifikazzjoni prinċipali (cpv): 45251220 Xogħol ta' kostruzzjoni ta' impjant ta' koġenerazzjoni
Klassifikazzjoni addizzjonali (cpv): 45223100 Assemblea ta’ strutturi tal-metall, 45333100 Stallazzjoni ta’ apparat tal-regolazzjoni tal-gass, 45231300 Xogħol tal-kostruzzjoni tal-linji tal-pajpijiet ta’ l-ilma u tad-drenaġġ, 45232221 Sub-stazzjon tat-trasformatur, 45262100 Xogħol ta’ scaffolding, 45262300 Xogħol tal-konkrit, 45311000 Xogħol ta' mogħdija ta' wajers u elettriku, 45312311 Xogħol ta’ l-istallazzjoni ta’ l-antenna konduttriċi tas-sajjetti, 45333100 Stallazzjoni ta’ apparat tal-regolazzjoni tal-gass, 51111000 Servizzi ta’ l-istallazzjoni ta’ muturi, ġeneraturi u trasformaturi elettriċi, 45262610 Ċmieni industriali, 45321000 Xogħol ta’ l-insulazzjoni termali, 45314300 Stallazzjoni ta’ l-infrastruttura tal-cable, 31121200 Settijiet tal-ġenerazzjoni bil-magni tat-tkebbis bix-xrar, 31120000 Ġeneraturi, 71250000 Servizzi dwar l-arkitettura, l-inġinerija u l-istħarriġ, 51140000 Servizzi ta’ l-istallazzjoni ta’ magni
5.1.2.
Post tal-prestazzjoni
Indirizz postaliTurbínová 3 
BeltBratislava - mestská časť Nové Mesto
Kodiċi postali83104
Sottodiviżjoni tal-pajjiż (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
PajjiżIs-Slovakkja
5.1.3.
Tul ta’ żmien stmat
Tul ta’ żmien24 Xhur
5.1.4.
Tiġdid
Numru massimu ta’ tiġdid0
5.1.5.
Valur
Valur stmat mingħajr VAT59 092 132,09 EUR
5.1.6.
Informazzjoni ġenerali
Parteċipazzjoni riżervata
Il-parteċipazzjoni mhijiex riżervata.
Iridu jingħataw l-ismijiet u l-kwalifiki professjonali tal-istaff assenjat biex iwettaq il-kuntrattMa hemmx għalfejn tingħata
Proġett ta’ akkwist mhux iffinanzjat mill-Fondi tal-UE
L-akkwist huwa kopert mill-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (GPA)le
Dan l-akkwist huwa adattat ukoll għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs)iva
Informazzjoni addizzjonali1. Jedná sa o zákazku s predpokladaným financovaním z Modernizačného fondu na podporu investícií na modernizáciu energetických systémov vrátane uskladňovania energie a zlepšenia energetickej efektívnosti a z finančných prostriedkov obstarávateľa. 2. Za včas doručenú požiadavku záujemcu o vysvetlenie sa považuje požiadavka doručená obstarávateľovi v elektronickej podobe v takej lehote, aby obstarávateľ zabezpečil doručenie vysvetlení najneskôr šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk v zmysle § 48 ZVO. Obstarávateľ odporúča záujemcom doručiť žiadosti o vysvetlenie najneskôr do 2. júla 2026, aby bolo možné v zákonom stanovenej lehote spracovať a zaslať záujemcom vysvetlenie. 3. Obstarávateľ bude pri komunikácii v celom procese obstarávania postupovať v zmysle § 20 ZVO prostredníctvom komunikačného rozhrania systému JOSEPHINE. Pravidlá pre doručovanie zásielok: zásielka sa považuje za doručenú záujemcovi/uchádzačovi okamihom jej prevzatia. Za okamih prevzatia sa považuje okamih, od kedy má adresát objektívnu možnosť oboznámiť sa s jej obsahom, t. j. akonáhle sa dostane zásielka do sféry jeho dispozície. 4. V prípade, ak uchádzač použije jednotný európsky dokument (JED), je ho povinný vyplniť v súlade so ZVO. Obstarávateľ povoľuje vyplniť oddiel časti IV - globálny údaj. 5. Ponuky sa vyhotovujú elektronicky v zmysle § 49 ods. 1 písm. a) ZVO a budú vložené do systému JOSEPHINE umiestnenom na webovom sídle https://josephine.proebiz.com/.Podmienkou používania systému JOSEPHINE vrátane predkladania žiadostí o účasť a ponúk je registrácia a autentifikácia záujemcu v systéme JOSEPHINE. Záujemca má možnosť sa registrovať do systému JOSEPHINE pomocou hesla alebo pomocou občianskeho preukazu s elektronickým čipom (eID) a bezpečnostným osobnostným kódom (eID BOK). Autentifikáciu vykonáva poskytovateľ systému JOSEPHINE v prac. dňoch v čase od 8:00 do 16:00h a o dokončení autentifikácie informuje záujemcu e-mailom. Autentifikáciu je možné vykonať spôsobmi: a) v systéme JOSEPHINE registráciou a prihlásením pomocou eID BOK. Právnickú osobu do systému JOSEPHINE registruje a autentifikuje jej štatutárny orgán alebo člen jej štatutárneho orgánu (ďalej len "štatutárny orgán") pomocou eID BOK štatutárneho orgánu; b) nahraním kvalifikovaného elektronického podpisu (napríklad podpisu eID) záujemcu, resp. v prípade právnickej osoby jej štatutárneho orgánu na kartu užívateľa po registrácii a prihlásení do systému JOSEPHINE; c) vložením dokumentu preukazujúceho záujemcu, resp. v prípade právnickej osoby jej štatutárny orgán na kartu užívateľa po registrácii, ktorý je podpísaný kvalifikovaným elektronickým podpisom alebo bol vyhotovený zaručenou konverziou; d) vložením plnomocenstva na kartu užívateľa po registrácii, ktoré je podpísané kvalifikovaným elektronickým podpisom záujemcu, resp. v prípade právnickej osoby jej štatutárneho orgánu a aj splnomocnencom alebo bol vyhotovený zaručenou konverziou. 6. Verejné obstarávanie realizované postupom zadávania zákazky podľa § 66 ods. 7 písm. b) ZVO. 7. Obstarávateľ si vyhradzuje právo zrušiť verejné obstarávanie ak v lehote viazanosti ponúk nezíska financovanie zákazky z Modernizačného fondu na podporu investícií na modernizáciu energetických systémov vrátane uskladňovania energie a zlepšenia energetickej efektívnosti v požadovanej výške. 8. Informácia k predpokladanému trvaniu uvádzanému v tomto oznámení v bode „Dĺžka trvania“: Bližšie informácie k trvaniu zmluvy o dielo sú uvedené v súťažných podkladoch, v prílohe č. 4 súťažných podkladov – Vzor zmluvy o dielo.
5.1.7.
Akkwist strateġiku
Għan tal-akkwist strateġikuTnaqqis tal-impatti ambjentali
DeskrizzjoniJedná sa o zelené verejné obstarávanie, ktoré zahŕňa environmentálne hľadisko v opise predmetu zákazky ako osobitnú podmienku plnenia zmluvy. Hlavným prínosom zákazky je skutočnosť, že technológia KGJ bude integrovanou súčasťou zdroja na výrobu tepla a elektriny v závode Bratislava Východ. Nahradením súčasnej technológie technológiou KGJ pre výrobu tepla a elektriny sa dosiahne okrem iného ročná úspora tepla na úrovni cca 2 934 MWh, ročná úspora primárnej energie na úrovni cca 75 250 MWh a ročné zníženie emisií CO2 na úrovni cca 15 220 t/rok. Vzhľadom na uvedené predmet zákazky znižuje negatívne vplyvy na životné prostredie, prispieva k ochrane životného prostredia a podporuje adaptáciu na zmenu klímy prostredníctvom znižovania emisií skleníkových plynov a využívania obnoviteľných zdrojov. Zároveň podmienky realizácie predmetu zákazky, ktoré ukladajú zhotoviteľovi recyklovať odpady (bližšie v článku 17 ods. 17.13 a 17.14 vzoru zmluvy), znižujú negatívne vplyvy obstarávanej zákazky na životné prostredie a predchádzajú týmto negatívnym vplyvom už vo fáze realizácie predmetu zákazky, čím rovnako prispievajú k ochrane životného prostredia.
Approċċ għat-tnaqqis tal-impatti ambjentaliIl-prevenzjoni u l-kontroll tat-tniġġis
Kriterji tal-akkwist ekoloġikuEbda Kriterju għall-Akkwist Pubbliku Ekoloġiku
5.1.9.
Kriterji tal-għażla
Sors tal-kriterji ta' għażlaAvviż
KriterjuVolum ta' negozju annwali ġenerali
Deskrizzjoni tal-kriterju ta' selezzjoniObstarávateľ od uchádzača požaduje preukázanie finančného a ekonomického postavenia v súlade s § 33 ods. 1 písm. d) ZVO predložením čestného vyhlásenia podpísaného osobou oprávnenou konať v mene uchádzača, v ktorom uchádzač prehľadne uvedie celkový dosiahnutý obrat za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú uvedené údaje dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Uchádzač zároveň predloží kópiu výkazov ziskov a strát alebo kópiu výkazov príjmov a výdavkov z účtovných závierok za požadované hospodárske roky; namiesto nich bude obstarávateľ akceptovať aj informáciu uchádzača, že príslušné dokumenty boli zverejnené v Registri účtovných závierok, ktorého správcom je Ministerstvo financií Slovenskej republiky (http://www.registeruz.sk). Ak uchádzač vzhľadom na pravidlá jeho domovskej krajiny kópie výkazov predložiť nemôže, predloží iné porovnateľné doklady, z ktorých bude dosiahnutý obrat jednoznačne vyplývať (napr. audítorské správy). Prepočet inej meny na euro vykoná uchádzač podľa výmenného kurzu eura zverejneného Európskou centrálnou bankou ku dňu zverejnenia oznámenia o vyhlásení tohto verejného obstarávania vo Vestníku verejného obstarávania Úradom pre verejné obstarávanie. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa finančného a ekonomického postavenia spoločne. Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby v zmysle § 33 ods. 2 ZVO. Hospodársky subjekt môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 ZVO. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Uchádzač musí preukázať, že spolu za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú uvedené údaje dostupné v závislosti od vzniku alebo začiatku prevádzkovania činnosti, dosiahol celkový obrat vo výške minimálne 40 000 000 € alebo ekvivalent v inej mene.

KriterjuReferenzi fuq servizzi speċifiċi
Deskrizzjoni tal-kriterju ta' selezzjoniObstarávateľ od uchádzača požaduje preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti v súlade s § 34 ods. 1 písm. a) ZVO predložením zoznamu poskytnutých služieb za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO. Vzhľadom na špecifickosť požadovaného predmetu zákazky a za účelom zaistenia primeranej úrovne hospodárskej súťaže obstarávateľ určil dobu podľa § 34 ods. 1 písm. a) ZVO v trvaní piatich rokov (§ 34 ods. 2 ZVO). Ak uchádzač má potvrdenie o uspokojivom plnení služby v mene inej ako EUR, súčasťou potvrdenia musí byť aj prepočet inej meny na EUR. Prepočet inej meny na EUR vykoná uchádzač výmenným kurzom ECB platným ku dňu zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ. Hospodársky subjekt môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 ZVO. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby v zmysle § 34 ods. 3 ZVO. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spoločne. Uchádzač, resp. iná osoba prostredníctvom ktorej preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť využitím jej technických a odborných kapacít, musí požadovaným zoznamom poskytnutých služieb a kvalifikovanými referenciami preukázať vždy svoj podiel na realizácii referenčnej zákazky, v prípade ak ju realizoval ako skupina dodávateľov. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Uchádzač musí požadovaným zoznamom referencií a kvalifikovanými dôkazmi o plnení preukázať, že vo vyššie uvedenom období poskytoval servisné služby na zariadeniach plynového motoru o minimálnom výkone 9 MWe. Pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne štandardov musí z predložených dôkazov o plnení jednoznačne vyplývať (prípadný alikvotný) rozsah plnenia a jeho ceny realizovaný práve v požadovanom období v zmysle určenej podmienky účasti a v prípade, ak hospodársky subjekt referenčnú zákazku realizoval v rámci skupiny dodávateľov, aj alikvotný podiel plnenia a jeho ceny realizovaný hospodárskym subjektom v skupine dodávateľov, pretože len tieto budú zohľadnené obstarávateľom.

KriterjuReferenzi fuq xogħlijiet speċifiċi
Deskrizzjoni tal-kriterju ta' selezzjoniObstarávateľ od uchádzača požaduje preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti v súlade s § 34 ods. 1 písm. b) ZVO predložením zoznamu stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia stavebných prác; zoznam musí byť doplnený potvrdením o uspokojivom vykonaní stavebných prác a zhodnotení uskutočnených stavebných prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom (1.) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dokladom je referencia; ak referencia nebola vyhotovená podľa § 12 ZVO, dokladom môže byť aj vyhlásenie uchádzača o ich uskutočnení, doplnené dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie, (2.) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich uskutočnení, doplneným dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli uskutočnené. V zozname stavebných prác (ďalej len „zoznam referencií“) uchádzač špecifikuje stavebné práce, ktoré preukazujú splnenie minimálnej požadovanej úrovne štandardov uvedenej nižšie, (ďalej len „referenčná zákazka“) a uspokojivé uskutočnenie referenčnej zákazky a jej zhodnotenie podľa obchodných podmienok preukáže referenciou, potvrdením odberateľa (jeho odporúčaný vzor sa nachádza v prílohe č. 3 súťažných podkladov k tejto zákazke) alebo vyhlásením uchádzač doplneným dôkazom alebo dokladom, ako je uvedené vyššie, (ďalej len „dôkaz o plnení“). Ak uchádzač uvedie informáciu o cene referenčnej zákazky v mene inej ako euro, musí zároveň v zozname referencií alebo v osobitnom dokumente uviesť aj prepočet na euro. Prepočet inej meny na euro vykoná uchádzač podľa výmenného kurzu eura zverejneného Európskou centrálnou bankou ku dňu zverejnenia oznámenia o vyhlásení tohto verejného obstarávania vo Vestníku verejného obstarávania Úradom pre verejné obstarávanie. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spoločne. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby v zmysle § 34 ods. 3 ZVO. Ak hospodársky subjekt referenčnú zákazku realizoval v rámci skupiny dodávateľov, musí špecifikovať svoj podiel na jej realizácii čo do ním poskytnutého plnenia a jeho ceny. Hospodársky subjekt môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 ZVO. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Uchádzač musí požadovaným zoznamom referencií a kvalifikovanými dôkazmi o plnení preukázať, že vo vyššie uvedenom období realizoval najmenej jednu referenčnú zákazku, ktorá bola ku dňu predloženia ponuky úspešne ukončená a odovzdaná odberateľovi a ktorej predmetom boli stavebné práce rovnakého alebo obdobného charakteru a zložitosti ako obstarávaný predmet zákazky. Stavebnými prácami obdobného charakteru a zložitosti ako obstarávaný predmet zákazky sa rozumie dodávka, montáž a uvedenie do prevádzky nového plynového motora vrátane generátora s inštalovaným elektrickým výkonom jedného plynového motora najmenej 9 MWe. Pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne štandardov musí z predložených dôkazov o plnení jednoznačne vyplývať (prípadný alikvotný) rozsah plnenia a jeho ceny realizovaný práve v požadovanom období v zmysle určenej podmienky účasti a v prípade, ak hospodársky subjekt referenčnú zákazku realizoval v rámci skupiny dodávateľov, aj alikvotný podiel plnenia a jeho ceny realizovaný hospodárskym subjektom v skupine dodávateľov, pretože len tieto budú zohľadnené obstarávateľom.

KriterjuKwalifiki edukattivi u professjonali rilevanti
Deskrizzjoni tal-kriterju ta' selezzjoniUchádzač preukáže, že na plnenie predmetu zákazky má k dispozícii nasledovnú osobu: Stavbyvedúci, kategória Technické, technologické a energetické vybavenie stavieb, kód 24 alebo 34 alebo 36. Uchádzač preukáže odbornosť stavbyvedúceho nasledovným spôsobom: 1. predložením profesijného životopisu, s minimálnym obsahom: • meno a priezvisko kľúčového odborníka, • súčasná pracovná pozícia, • popis kvalifikácie vzťahujúcej sa k predmetu zákazky, • prehľad profesijnej praxe vzťahujúcej sa k predmetu zákazky, • vlastnoručný podpis kľúčového odborníka • predložením autorizačného osvedčenia, alebo odtlačku zo zoznamu registra a evidencie oprávnených osôb Slovenskej komory stavebných inžinierov vo vzťahu k požiadavke na odbornú spôsobilosť stavbyvedúceho 2. predložením zoznamu realizovaných stavieb odborníka, ktorý musí obsahovať minimálne nasledovné: • meno a priezvisko príslušného kľúčového odborníka, • názov realizovanej stavby na ktorej sa príslušný odborník podieľal, • názov a adresa odberateľa, • termín realizácie stavby/stavebných prác t. j. od - do (mesiac, rok), • obdobie, počas ktorého sa stavbyvedúci zúčastnil na realizácii daného projektu, • stručný opis predmetu plnenia/projektu tak, aby sa na základe neho dalo overiť splnenie požiadaviek obstarávateľa na preukázanie profesionálnej praktickej skúseností stavbyvedúceho • identifikáciu a kontaktné údaje (telefón a mail) osoby, u ktorej si možno overiť príslušné údaje t. j. konečného odberateľa plnenia/projektu a zamestnávateľa/objednávateľa, pre ktorého stavbyvedúci činnosť v konkrétnej pozícií vykonával. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Stavbyvedúci, kategória Technické, technologické a energetické vybavenie stavieb, kód 24 alebo 34 alebo 36: • pozícia stavbyvedúci na realizácii minimálne 1 zákazky, ktorej predmetom bola výstavba zariadenia kogeneračnej jednotky o výkone min. 9 MWe. Ak niektorá krajina nevydáva osvedčenie stavbyvedúceho na požadované kategórie a kódy, uchádzač môže nahradiť uvedené doklady rovnocennými dokladmi, z ktorých bude vyplývať splnenie podmienky, že stavbyvedúci je oprávnený vykonávať túto činnosť a v prípade, že niektorá krajina takýto doklad vôbec nevydáva, môže sa nahradiť čestným vyhlásením, že je stavbyvedúci spôsobilý vykonávať požadovanú činnosť, pričom toto čestné vyhlásenie musí byť vyhotovené podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača. Preukázanie odbornej praxe musí byť splnené s minimálne tromi stavbyvedúcimi s príslušnými autorizačnými osvedčeniami.
5.1.10.
Kriterji tal-għoti
Kriterju
TipPrezz
IsemCelková cena za dielo v eurách bez dane z pridanej hodnoty (€ bez DPH)
DeskrizzjoniCelková cena za dielo v eurách bez dane z pridanej hodnoty (€ bez DPH)
Kategorija tal-kriterju tal-għoti piżFattur ta’ ponderazzjoni (punti, eżatt)
Numru tal-kriterju għall-għoti100
5.1.11.
Dokumenti tal-akkwist
Lingwi li bihom id-dokumenti tal-akkwist huma disponibbli uffiċjalmentSlovakk
Indirizz tad-dokumenti tal-akkwisthttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/556906
Mezz ta’ komunikazzjoni ad hoc
IsemJOSEPHINE
URLhttps://josephine.proebiz.com/sk/tender/77229/summary
5.1.12.
Termini tal-akkwist
Termini tas-sottomissjoni
Sottomissjoni elettronikaMeħtieġa
Indirizz għas-sottomissjonihttps://josephine.proebiz.com/sk/tender/77229/summary
Lingwi li bihom jistgħu jiġu sottomessi offerti jew talbiet għall-parteċipazzjoniSlovakkĊek
Katalogu elettronikuMhux permessa
VarjantiMhux permessa
Deskrizzjoni tal-garanzija finanzjarjaObstarávateľ vyžaduje na zabezpečenie ponuky zloženie zábezpeky. Súčasťou predloženej ponuky musí byť preukázané zloženie zábezpeky vo výške 300 000 EUR. Podmienky zloženia zábezpeky sú uvedené v súťažných podkladoch.
Skadenza biex jintlaqgħu l-offerti14/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Ħin tal-Ewropa tal-Lvant, Ħin tas-sajf tal-Ewropa Ċentrali
Perjodu waqt li l-offerta għandha tibqa' valida5 Xhur
Informazzjoni dwar il-ftuħ pubbliku
Data tal-ftuħ14/07/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Ħin tal-Ewropa tal-Lvant, Ħin tas-sajf tal-Ewropa Ċentrali
PostOtváranie ponúk sa uskutoční elektronicky. Miestom on-line sprístupnenia ponúk je systém JOSEPHINE na webovom sídle v totožnej záložke ako https://josephine.proebiz.com/ pri predkladaní ponúk.
Informazzjoni addizzjonaliObstarávateľ prostredníctvom systému JOSEPHINE umožní účasť na otváraní ponúk prostredníctvom online sprístupnenia ponúk všetkým uchádzačom, ktorí predložia ponuku v lehote na predkladanie ponúk. Pri on-line sprístupnení budú zverejnené informácie v zmysle ZVO.
Termini tal-kuntratt
L-eżekuzzjoni tal-kuntratt għandha titwettaq fil-qafas ta’ programmi ta’ impjiegi protettiLe
Kundizzjonijiet relatati mat-twettiq tal-kuntratt-
Fatturazzjoni elettronikaMeħtieġa
Se tintuża l-ordni elettronikaiva
Se jintuża l-pagament elettronikuiva
Arranġament finanzjarjuFakturácia sa bude vykonávať podľa platobných podmienok tak, ako je to uvedené v Prílohe č. 4 k súťažným podkladom.
5.1.15.
Tekniki
Ftehim qafas
Ebda ftehim ta' qafas
Informazzjoni dwar is-sistema dinamika tax-xiri
Ebda sistema dinamika ta’ xiri
5.1.16.
Aktar informazzjoni, medjazzjoni u rieżami
Organizzazzjoni tar-rieżamiÚrad pre verejné obstarávanie
Informazzjoni dwar l-iskadenzi tar-rieżami: Lehoty na predloženie námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní.
Organizzazzjoni li tipprovdi informazzjoni addizzjonali dwar il-proċedura tal-akkwistMH Teplárenský holding, a.s.
Organizzazzjoni li tipprovdi iktar informazzjoni dwar proċeduri tar-rieżamiÚrad pre verejné obstarávanie
8. Organizzazzjonijiet
8.1.
ORG-0001
Isem uffiċjaliÚrad pre verejné obstarávanie
Numru tar-reġistrazzjoni31797903
Numru tar-reġistrazzjoni2021511008
Indirizz postaliRužová dolina 10
BeltBratislava - mestská časť Ružinov
Kodiċi postali82109
Sottodiviżjoni tal-pajjiż (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
PajjiżIs-Slovakkja
Emailinfo@uvo.gov.sk
Telefown+421250264111
Indirizz tal-internetwww.uvo.gov.sk
Rwoli ta’ din l-organizzazzjoni
TED eSender
Organizzazzjoni tar-rieżami
Organizzazzjoni li tipprovdi iktar informazzjoni dwar proċeduri tar-rieżami
8.1.
ORG-0002
Isem uffiċjaliMH Teplárenský holding, a.s.
Numru tar-reġistrazzjoni36211541
Numru tar-reġistrazzjoni2020048580
Indirizz postaliTurbínová 3
BeltBratislava - mestská časť Nové Mesto
Kodiċi postali831 04
Sottodiviżjoni tal-pajjiż (NUTS)Bratislavský kraj (SK010)
PajjiżIs-Slovakkja
Emaillenka.ernekova@mhth.sk
Telefown+421556192440
Profil tax-xerrejhttps://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-profilov/detail/2622
Rwoli ta’ din l-organizzazzjoni
Xerrej
Organizzazzjoni li tipprovdi informazzjoni addizzjonali dwar il-proċedura tal-akkwist
Informazzjoni dwar l-avviż
Identifikatur/verżjoni tal-avviżc31c09e5-7d86-4f06-bd3b-958b715c8d9d  -  01
Tip ta’ formolaKompetizzjoni
Tip ta’ avviżAvviż tal-kuntratt jew tal-konċessjoni – reġim standard
Sottotip tal-avviż17
Data ta’ meta ntbagħat l-avviż05/06/2026 11:00:09 (UTC+02:00) Ħin tal-Ewropa tal-Lvant, Ħin tas-sajf tal-Ewropa Ċentrali
Lingwi li bihom dan l-avviż huwa disponibbli uffiċjalmentSlovakk
Numru tal-pubblikazzjoni tal-avviż391021-2026
Numru tal-ħarġa tal-ĠU S108/2026
Data tal-pubblikazzjoni08/06/2026