392793-2026 - Mededinging
Bulgarije – Volledige of gedeeltelijke bouw- en civieltechnische werkzaamheden – „Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
OJ S 109/2026 09/06/2026
Aankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Werken
1. Koper
1.1.
Koper
Officiële naamСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
E-mailmbagdjiiski@abv.bg
Rechtsvorm van de koperCentrale overheidsinstantie
Activiteit van de aanbestedende dienstOpenbare orde en veiligheid
2. Procedure
2.1.
Procedure
Titel„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
BeschrijvingПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Identificatiecode van de proceduref2f19a75-6206-4281-9121-adf5e5d18faf
Interne identificatiecode588967
Type procedureOpenbaar
De procedure wordt versneldneen
Belangrijkste kenmerken van de procedureВ срока за подаване на оферти, участниците следва да извършат предварителен оглед на обекта предмет на поръчката. Огледът е задължителен. Направеният оглед се удостоверява с подписване на протокол за оглед между участника (или негов представител) и представител/и на Възложителя. Протокола от огледа се прилага към офертата на участника. Огледът може да бъде направен в срока за подаване на оферти по настоящата процедура, всеки работен ден (в интервала между 10:00 и 16:00 часа), след предварителна заявка по телефон. Лице за контакт, относно извършване на оглед и предоставяне на допълнителна информация по заданието: Име и фамилия: Главен инспектор Цветомир Цветанов Длъжност: Началник на сектор ДПК и ПД в Осма РСПБЗН Телефон за контакти: 02/9825251; GSM +359 876050025 E-mail адрес: fire-s08-sofia@mvr.bg
2.1.1.
Doel
Aard van het contractWerken
Belangrijkste classificatie (cpv): 45200000 Volledige of gedeeltelijke bouw- en civieltechnische werkzaamheden
2.1.2.
Plaats van uitvoering
PostadresУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
2.1.3.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw36 006,52 EUR
2.1.4.
Algemene informatie
Aanvullende informatieДоговорът по настоящата обществена поръчка е под условие съгласно чл. 114 от ЗОП - при откриване на процедурата не е осигурено финансиране. Възложителя сам определя начина на плащане. Начина на плащане се конкретизира с уведомително писмо от Възложителя до Изпълнителя и може да се извърши: 1. С банков превод в рамките на 30 (тридесет) календарни дни след предоставяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. 2. Чрез акредитив – неотменяем, документален, делим, непрехвърляем, банков акредитив съгласно чл. 435 и сл. от ТЗ, открит в полза на Изпълнителя, със срок на валидност – срок на изпълнение на поръчката плюс 30 (тридесет) календарни дни. Акредитивът е усвоим срещу предоставяне на оригинална фактура, заверена от представител на Възложителя и двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Оригиналната фактура се издава от Изпълнителя въз основа на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Банковите разноски по обслужване на акредитива са за сметка на Изпълнителя. Размера на акредитива е пълната цена по договора. 3. Възложителят заплаща авансово 100 % от цената по договора, в срок от 30 календарни дни от датата на изпращане на уведомителното писмо за осигуреното финансиране и предоставяне от изпълнителя на гаранция за авансово предоставените средства, както и оригинална фактура за авансово плащане. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане е в размера на авансово предоставените средства, и е в една от следните форми: 1. парична сума;2. банкова гаранция;3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава авансово предоставените средства чрез покритие на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Авансово предоставените средства се обезпечават с гаранция, която е в размера на тези средства и се освобождава до три работни дни след връщане или усвояване на аванса, съгласно чл. 111, ал. 3 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща авансово предоставените средства по Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банковата гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато изпълнителят избере гаранцията за авансово предоставените средства да е във формата на застраховка, тя трябва безусловно и неотменимо да обезпечава в пълен размер авансово предоставените средства. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на изпълнителя, относно авансово предоставените средства по договора и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на авансово предоставените средства по договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срокът на валидност на гаранцията следва да е най-малко 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходи по откриването на гаранцията и по евентуалното й усвояване са единствено за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от размера на авансово предоставените средства. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Възложителят освобождава гаранцията за авансово плащане по договора без да дължи лихви в срок до 3 (три) работни дни след връщане или усвояване на аванса и представяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. Текстът и условията на банковата гаранция за авансово плащане и застрахователната полица, обезпечаваща авансовото плащане, предварително се съгласуват с Възложителя. *Забележка: Изпълнителят съгласува предварително текста на фактурата с представител на възложителя. Възложителят не допуска варианти на офертите. Размерът на гаранцията за изпълнение е 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Гаранцията за изпълнение се предоставя в една от следните форми: 1. Парична сума - оригинал на платежно нареждане за превод по сметка на Възложителя. Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превод на гаранцията, включително и при тяхното възстановяване, са за сметка на изпълнителя. 2. Банкова гаранция в оригинал; 3. Застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие от застрахователя на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща изпълнението на Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице. Застраховката трябва безусловно и неотменимо да обезпечава изпълнението на този Договор, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя и да не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на Изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на изпълнението на договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срок на валидност на гаранцията - 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходите по откриването на гаранцията са единствено за сметка на Изпълнителя. Разходите по евентуалното и усвояване са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемо – предавателен протокол. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. При представяне на гаранцията, в документа съобразно вида, в който тя се представя, изрично се посочва предмета на договора, за който е представена гаранцията. Условията, при които гаранцията за изпълнение се задържа или освобождава, се уреждат с договора за обществена поръчка. Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него. Всички разходи по откриването на банковата гаранция са за сметка на Изпълнителя. При избор на застраховка, застрахователната премия трябва да е платима еднократно в пълен размер. Текстът и условията на банковата гаранция и застрахователната полица, предварително се съгласуват с Възложителя. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Възложителят отстранява от участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка участник, когато:  са налице основанията съгласно чл. 54, ал. 1 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 – 5 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 107 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията;  са налице основанията съгласно чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;  офертата/документите представени от участника не са на български език;  е променил образците по процедурата;  е представил техническо предложение за изпълнение на поръчката, което не съответства на техническата спецификация, нормативните изисквания за изпълнението на дейността, изискванията на възложителя и без конкретно изписване на предложения, данни, информация и обстоятелства;  е представил техническо предложение без приложен двустранно подписан протокол от извършен оглед;  е предложил гаранционни срокове по-малки от минималните гаранционни срокове по видове дейности.
Rechtsgrondslag
Richtlijn 2014/24/EU
2.1.6.
Gronden voor uitsluiting
Bronnen voor uitsluitingsgrondenAankondiging
Deelname aan een criminele organisatieКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptieКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terroristische misdrijven of strafbare feiten in verband met terroristische activiteitenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Witwassen van geld of financiering van terrorismeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Kinderarbeid en andere vormen van mensenhandelКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van belastingenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van socialezekerheidsbijdragenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van milieurechtКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van sociaal rechtКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van arbeidsrechtКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Directe of indirecte betrokkenheid bij de voorbereiding van deze aanbestedingsprocedureНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Belangenconflict als gevolg van deelneming aan de aanbestedingsprocedureНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Gaf valse verklaringen af, hield informatie achter, was niet in staat vereiste documenten te verstrekken of verkreeg vertrouwelijke informatie over deze procedureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Niet-nakoming van verplichtingen op grond van louter nationale uitsluitingsgrondenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
FaillissementКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolventieКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Regeling met schuldeisersКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Met faillissement vergelijkbare toestand uit hoofde van nationale rechtСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Activa beheerd door vereffenaarКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Staking van bedrijfsactiviteitenКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ernstige beroepsfoutКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Vervalsing van de mededingingКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Voortijdige beëindiging, schadevergoeding of andere vergelijkbare sanctiesЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Perceel
5.1.
PerceelLOT-0001
Titel„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
BeschrijvingПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Interne identificatiecode588967
5.1.1.
Doel
Aard van het contractWerken
Belangrijkste classificatie (cpv): 45200000 Volledige of gedeeltelijke bouw- en civieltechnische werkzaamheden
5.1.2.
Plaats van uitvoering
PostadresУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
5.1.3.
Geraamde duur
Andere looptijdOnbekend
5.1.4.
Verlenging
Maximumaantal verlengingen0
5.1.5.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw36 006,52 EUR
5.1.6.
Algemene informatie
Dit is een periodiek terugkerende aanbesteding
BeschrijvingПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Voorbehouden deelname
Deelname is niet voorbehouden.
Aanbestedingsproject dat niet uit EU-fondsen wordt gefinancierd
De aanbesteding valt onder de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)neen
5.1.7.
Strategische aanbestedingen
Doel van strategische aanbestedingenGeen strategische aanbesteding
Criteria groene overheidsopdrachtenGeen criteria voor groene overheidsopdrachten
5.1.8.
Toegankelijkheidscriteria
Er zijn geen criteria opgenomen inzake de toegankelijkheid voor personen met een handicap, omdat de aanbesteding niet bestemd is voor gebruik door natuurlijke personen
5.1.9.
Selectiecriteria
Bronnen van selectiecriteriaAankondiging
CriteriumInschrijving in een relevant beroepsregister
Beschrijving van het selectiecriteriumУчастникът трябва да притежава Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за строежи минимум I група, I категория, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При подаване на офертата, изпълнението на изискването се декларира в Част IV раздел А ЕЕДОП, като се посочват и съответните национални бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или се посочват компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, са длъжни да предоставят информация. Копие на Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за изпълнение на строежи, заверено с „Вярно с оригинала” и подпис на представляващия участника. За чуждестранни лица – аналогичен документ, доказващ такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която са установени и/или удостоверение съгласно чл. 25а от Закона за камарата на строителите.

CriteriumProfessionele risico-indemniteitsverzekering
Beschrijving van het selectiecriteriumУчастниците следва да имат застраховка „Професионална отговорност” с покритие съгласно Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Изисквано минимално ниво: За изпълнението на поръчката е необходимо участниците да притежават валидна застраховка „Професионална отговорност“ на участниците в строителството по чл. 171 от ЗУТ с минимална застрахователна сума в размер на: 600 000.00 лв. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,Б” от ЕЕДОП. Доказателство за притежаваната от тях застраховка „Професионална отговорност“, на участниците в строителството, заверени с „Вярно с оригинала“ и подпис на представляващия участника.

CriteriumTechnici of technische instanties voor kwaliteitscontrole
Beschrijving van het selectiecriterium1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба 1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд 1. Копие на валиден сертификат за внедрена система за управление на качеството по стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Копие на валиден сертификат за прилагане на система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен, издаден на негово име. 3. Съответствието с поставеното изискване се доказва с представянето на списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав (съдържащ: три имена, позицията която ще изпълнява лицето), които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата по т. 3.1 и т. 3.2. при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба
5.1.10.
Gunningscriteria
Criterium
TypePrijs
NaamИкономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП
BeschrijvingНазначената от Възложителя комисия за разглеждане, оценка и класиране на постъпилите оферти извършва оценка на икономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Участникът, подал офертата с най-ниската предложена обща цена се класира на първо място и се определя за Изпълнител на обществената поръчка. В случай, че предлаганите цени на две или повече оферти са равни, комисията провежда публично жребий за определяне на Изпълнител между участниците, предложили равните цени, съгласно чл. 58, ал. 3 от ППЗОП.
5.1.11.
Aanbestedingsstukken
Talen waarin de aanbestedingsstukken officieel beschikbaar zijnBulgaars
Adres van de aanbestedingsstukkenhttps://app.eop.bg/today/588967
Ad-hoccommunicatiekanaal
NaamЦАИС ЕОП
5.1.12.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening
Elektronische indieningVereist
Adres voor indieninghttps://app.eop.bg/today/588967
Talen waarin inschrijvingen of verzoeken tot deelname kunnen worden ingediendBulgaars
Elektronische catalogusNiet toegestaan
Een geavanceerd(e) of gekwalificeerd(e) elektronisch(e) handtekening of zegel (zoals omschreven in Verordening (EU) nr. 910/2014) is vereist
VariantenNiet toegestaan
Uiterste datum voor de ontvangst van inschrijvingen14/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
Duur waarin de aanbieding geldig moet blijven7 Maanden
Informatie over de openbare opening
Openingsdatum16/07/2026 10:00:00 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
PlaatsВ системата
Voorwaarden van het contract
De uitvoering van de opdracht moet plaatsvinden binnen het kader van programma’s voor maatwerkbedrijvenNeen
Elektronische factureringToegestaan
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische orderplaatsingneen
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische betalingja
5.1.15.
Technieken
Raamovereenkomst
Geen raamovereenkomst
Informatie over het dynamische aankoopsysteem
Geen dynamisch aankoopsysteem
5.1.16.
Nadere inlichtingen, bemiddeling en evaluatie
Organisatie voor beroepsproceduresКомисия за защита на конкуренцията
Informatie over de termijnen voor beroep: Жалба може да бъде подадена в 10 дневен срок, съгл. чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsproceduresСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
8. Organisaties
8.1.
ORG-0001
Officiële naamСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
Registratienummer129010709
Postadresул. Екзарх Йосиф 46
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
ContactpuntМилен Георгиев Багджийски
E-mailmbagdjiiski@abv.bg
Telefoon0887897988
Internetadreshttp://sofia-fire.bg
Kopersprofielhttps://app.eop.bg/buyer/20633
Rollen van deze organisatie
Koper
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsprocedures
8.1.
ORG-0002
Officiële naamКомисия за защита на конкуренцията
Registratienummer000698612
Postadresбул. Витоша № 18
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
ContactpuntКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefoon+359 29356113
Fax+359 29807315
Internetadreshttp://www.cpc.bg
Rollen van deze organisatie
Organisatie voor beroepsprocedures
Informatie over een aankondiging
Identificatiecode/versie van de aankondiging6ddf981f-d19b-4622-9332-38fc51313ee7  -  01
Type formulierMededinging
Type aankondigingAankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Subtype aankondiging16
Verzenddatum van de aankondiging05/06/2026 16:49:39 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
Talen waarin deze aankondiging officieel beschikbaar isBulgaars
Publicatienummer aankondiging392793-2026
Nummer uitgave PB S109/2026
Datum van bekendmaking09/06/2026