1. Koper
1.1.
Koper
Officiële naam: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Rechtsvorm van de koper: Publiekrechtelijke instelling
Activiteit van de aanbestedende dienst: Huisvesting en gemeenschappelijke voorzieningen
2. Procedure
2.1.
Procedure
Titel: Świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.
Beschrijving: 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 2 do SWZ.
Identificatiecode van de procedure: e40cd542-c461-499d-8be2-4a3d3c5afc11
Interne identificatiecode: 060.2026
Type procedure: Openbaar
De procedure wordt versneld: neen
Belangrijkste kenmerken van de procedure: Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://amwkwatera.eb2b.com.pl.
2.1.1.
Doel
Aard van het contract: Diensten
Belangrijkste classificatie (cpv): 64210000 Telefoon- en datatransmissiediensten
2.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Aanvullende informatie: Realizacja zamówienia na obszarze całego kraju.
2.1.4.
Algemene informatie
Aanvullende informatie: Z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się również Wykonawców, o których mowa art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Rechtsgrondslag:
Richtlijn 2014/24/EU
2.1.6.
Gronden voor uitsluiting
Bronnen voor uitsluitingsgronden: Aankondiging
Activa beheerd door vereffenaar: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Directe of indirecte betrokkenheid bij de voorbereiding van deze aanbestedingsprocedure: Art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Staking van bedrijfsactiviteiten: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Met faillissement vergelijkbare toestand uit hoofde van nationale recht: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Corruptie: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Fraude: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van arbeidsrecht: Art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Insolventie: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van belastingen: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van socialezekerheidsbijdragen: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Niet-nakoming van verplichtingen op grond van louter nationale uitsluitingsgronden: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 oraz art. 108 ust. 2 ustawy Pzp, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Vervalsing van de mededinging: Art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Kinderarbeid en andere vormen van mensenhandel: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Witwassen van geld of financiering van terrorisme: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Terroristische misdrijven of strafbare feiten in verband met terroristische activiteiten: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Voortijdige beëindiging, schadevergoeding of andere vergelijkbare sancties: Art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Deelname aan een criminele organisatie: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Regeling met schuldeisers: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Faillissement: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Gaf valse verklaringen af, hield informatie achter, was niet in staat vereiste documenten te verstrekken of verkreeg vertrouwelijke informatie over deze procedure: Art. 109 ust. 1 pkt 8 i 10 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
5. Perceel
5.1.
Perceel: LOT-0001
Titel: Świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.
Beschrijving: 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 2 do SWZ.
Interne identificatiecode: 060.2026
5.1.1.
Doel
Aard van het contract: Diensten
Belangrijkste classificatie (cpv): 64210000 Telefoon- en datatransmissiediensten
Opties:
Beschrijving van de opties: Zamawiający zastrzega sobie prawo opcji, (dalej „Prawo Opcji”), polegające na: 1. Możliwości zlecenia do realizacji dodatkowego zakresu przedmiotu zamówienia - nie więcej niż 20% ogólnej wartości zamówienia gwarantowanego wskazanego w załączniku nr 2 do Umowy, tj. formularzu cenowym – Tabela 1 – Zamówienie gwarantowane. Prawo opcji polega na zwiększeniu liczby (ilości) elementów przedmiotu zamówienia, o których mowa w załączniku nr 2 do Umowy – Tabela 1 – Zamówienie gwarantowane. Zwiększenie będzie możliwe w przypadku istnienia możliwości technicznych realizacji po stronie Wykonawcy. Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie, według cen jednostkowych zawartych w Tabeli 1 Formularza cenowego (którego kopia stanowi załącznik nr 2 do Umowy), pod warunkiem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji (Tabela 2 Prawo Opcji Część B) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. 2. Możliwości zwiększenia przepustowości Internetu z 800/800 Mbps na 1000/1000 Mbps w siedzibie Zamawiającego, zgodnie z załącznikiem nr 2 do Umowy, tj. formularzem cenowym – Tabela 2 Prawo Opcji Część C. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z Prawa Opcji w powyższym zakresie nie wcześniej, niż po upływie 16 miesięcy od zawarcia umowy oraz z zastrzeżeniem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji (Tabela 2 Prawo Opcji Część C) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. 3. Możliwości zwiększenia przepustowości łącz w danej lokalizacji do oczekiwanej przepustowości, zgodnie z załącznikiem numer 2 do umowy – Tabela 2 Prawo Opcji Część A. Zwiększenie będzie możliwe w przypadku istnienia możliwości technicznych realizacji po stronie Wykonawcy.Wskazana w Formularzu cenowym – stanowiącym załącznik nr 2 do umowy w kol. 7 „Ilość miesięcy” wynosząca 24 jest liczbą szacunkową przyjętą w celach wyceny Prawa Opcji. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z Prawa Opcji w powyższym zakresie w wybranych lokalizacjach przez okres inny niż 24 miesiące, pod warunkiem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji w zakresie zwiększenia przepustowości łącz (Tabela 2 Prawo Opcji Część A) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. Za usługi objęte Prawem Opcji Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie, według cen jednostkowych zawartych w Formularzu cenowym, którego kopia stanowi załącznik nr 2 do Umowy, na zasadach określonych w § 5 Umowy. Zamawiający może skorzystać z Prawa Opcji wielokrotnie przez cały okres trwania Umowy, jednakże w granicach limitów wskazanych w pkt 1-3. Prawo Opcji jest uprawnieniem Zamawiającego, z którego może, ale nie musi skorzystać w ramach realizacji Umowy. W przypadku nieskorzystania przez Zamawiającego z Prawa Opcji Wykonawcy nie przysługują żadne roszczenia z tego tytułu. Warunkiem skorzystania przez Zamawiającego z Prawa Opcji jest złożenie stosownego pisemnego oświadczenia.
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Jeleniogórski (PL515)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Wałbrzyski (PL517)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Opolski (PL524)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Wrocław (PL514)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Bydgosko-Toruński (PL613)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Grudziądzki (PL616)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Inowrocławski (PL617)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Łódzki (PL712)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Sieradzki (PL714)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Zielonogórski (PL432)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Gorzowski (PL431)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Legnicko-Głogowski (PL516)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Bialski (PL811)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Puławski (PL815)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Chełmsko-zamojski (PL812)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Lubelski (PL814)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Tarnobrzeski (PL824)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Przemyski (PL822)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Radomski (PL921)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Rzeszowski (PL823)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Siedlecki (PL925)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Bielski (PL225)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Gliwicki (PL229)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Kielecki (PL721)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Bytomski (PL228)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Piotrkowski (PL713)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Oświęcimski (PL21A)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Warszawski wschodni (PL912)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Warszawski zachodni (PL913)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Żyrardowski (PL926)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Trójmiejski (PL633)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Gdański (PL634)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Starogardzki (PL638)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Słupski (PL636)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Olsztyński (PL622)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Białostocki (PL841)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Elbląski (PL621)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Ciechanowski (PL922)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Ełcki (PL623)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Ostrołęcki (PL924)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Suwalski (PL843)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Poznań (PL415)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Poznański (PL418)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Koniński (PL414)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Szczecinecko-pyrzycki (PL427)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Koszaliński (PL426)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Szczecin (PL424)
Land: Polen
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS): Szczeciński (PL428)
Land: Polen
5.1.3.
Geraamde duur
Begindatum: 07/11/2026
Looptijd: 40 Maanden
5.1.6.
Algemene informatie
Voorbehouden deelname:
Deelname is niet voorbehouden.
Aanbestedingsproject dat niet uit EU-fondsen wordt gefinancierd
De aanbesteding valt onder de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA): neen
5.1.9.
Selectiecriteria
Bronnen van selectiecriteria: Aankondiging
Criterium: Inschrijving in een relevant beroepsregister
Beschrijving van het selectiecriterium: Wykonawca spełni warunek, jeżeli wykaże, iż posiada wpis do rejestru przedsiębiorców telekomunikacyjnych prowadzonego przez Prezesa Urzędu Komunikacji Elektronicznej zgodnie przepisami ustawy z dnia 12 lipca 2024 r. Prawo komunikacji elektronicznej (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1221 z późn. zm.). W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego ww. warunek udziału w postępowaniu zostanie spełniony, jeżeli co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego (np. jeden z członków konsorcjum) posiada ww. wpis, z tym że ten Wykonawca zobowiązany jest zrealizować usługi do których te uprawnienia są wymagane.
Criterium: Referenties voor gespecificeerde diensten
Beschrijving van het selectiecriterium: Wykonawca spełni warunek, jeżeli wykaże (wg wzoru określonego w załączniku nr 8 do SWZ), że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje: 1) co najmniej 2 usługi (realizowane na podstawie odrębnych umów) w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN), z których każda realizowana była przez okres co najmniej 24 miesięcy dla co najmniej 30 lokalizacji (dot. różnych miejsc/punktów instalacji sieci transmisji danych MPLS), oraz 2) co najmniej 2 usługi (realizowane na podstawie odrębnych umów) w zakresie telefonii IP, z których każda realizowana była przez okres co najmniej 24 miesięcy dla co najmniej 70 telefonów wraz z wirtualną centralą, oraz 3) co najmniej 1 usługę w zakresie kolokacji (centrum backupowe), która była realizowana przez okres co najmniej 24 miesięcy. Wyjaśnienie: Zamawiający dopuszcza wykazanie przez Wykonawcę realizacji usług w zakresie pkt 1, 2 i 3 łącznie lub oddzielnie.
5.1.10.
Gunningscriteria
Criterium:
Type: Prijs
Beschrijving: Zgodnie z częścią XXIV SWZ.
Categorie van het gunningscriterium gewicht: Gewicht (percentage, exact)
Gunningscriterium numerieke waarde: 100
5.1.11.
Aanbestedingsstukken
5.1.12.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening:
Elektronische indiening: Vereist
Talen waarin inschrijvingen of verzoeken tot deelname kunnen worden ingediend: Pools
Elektronische catalogus: Niet toegestaan
Een geavanceerd(e) of gekwalificeerd(e) elektronisch(e) handtekening of zegel (zoals omschreven in Verordening (EU) nr. 910/2014) is vereist
Varianten: Niet toegestaan
Inschrijvers mogen meer dan één inschrijving indienen: Niet toegestaan
Beschrijving van de financiële garantie: Szczegółowe informacje zawarte są w części XVIII SWZ.
Uiterste datum voor de ontvangst van inschrijvingen: 23/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Oost-Europese tijd, Midden-Europese zomertijd
Duur waarin de aanbieding geldig moet blijven: 90 Dagen
Informatie over de openbare opening:
Openingsdatum: 23/07/2026 11:30:00 (UTC+02:00) Oost-Europese tijd, Midden-Europese zomertijd
Aanvullende informatie: Otwarcie ofert następuje za pośrednictwem Platformy Zakupowej i dokonywane jest poprzez ich odszyfrowanie i otwarcie. Szczegółowe Informacje dotyczące procedury otwarcia ofert znajdują się w części XXII SWZ.
Voorwaarden van het contract:
De uitvoering van de opdracht moet plaatsvinden binnen het kader van programma’s voor maatwerkbedrijven: Neen
Voorwaarden met betrekking tot de uitvoering van de opdracht: Zgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Elektronische facturering: Toegestaan
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische orderplaatsing: ja
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische betaling: ja
Financiële regeling: Zgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Technieken
Raamovereenkomst:
Geen raamovereenkomst
Informatie over het dynamische aankoopsysteem:
Geen dynamisch aankoopsysteem
5.1.16.
Nadere inlichtingen, bemiddeling en evaluatie
Organisatie voor beroepsprocedures: Krajowa Izba Odwoławcza
Informatie over de termijnen voor beroep: Zgodnie z częścią XXX SWZ – Pouczenie o środkach ochrony prawnej przysługujących Wykonawcy w toku postępowania o udzielenie zamówienia.
Organisatie die nadere inlichtingen over de aanbestedingsprocedure verstrekt: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsprocedures: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisatie die verzoeken tot deelname ontvangt: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Organisatie die inschrijvingen verwerkt: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
8. Organisaties
8.1.
ORG-0001
Officiële naam: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Registratienummer: REGON: 015296322
Postadres: ul. Zielone Zacisze 11B
Stad: Warszawa
Postcode: 03-294
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Contactpunt: Biuro Zamówień Publicznych
Telefoon: +48 223794545
Rollen van deze organisatie:
Koper
Organisatie die nadere inlichtingen over de aanbestedingsprocedure verstrekt
Organisatie die verzoeken tot deelname ontvangt
Organisatie die inschrijvingen verwerkt
8.1.
ORG-0002
Officiële naam: Krajowa Izba Odwoławcza
Registratienummer: NIP 5262239325
Postadres: ul. Postępu 17a
Stad: Warszawa
Postcode: 02-676
Onderverdeling land (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Land: Polen
Telefoon: +48224587801
Rollen van deze organisatie:
Organisatie voor beroepsprocedures
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsprocedures
8.1.
ORG-0000
Officiële naam: Publications Office of the European Union
Registratienummer: PUBL
Stad: Luxembourg
Postcode: 2417
Onderverdeling land (NUTS): Luxembourg (LU000)
Land: Luxemburg
Telefoon: +352 29291
Rollen van deze organisatie:
TED eSender
Identificatiecode/versie van de aankondiging: d1c0fe42-bb68-45e0-a143-940cf8e0f835 - 01
Type formulier: Mededinging
Type aankondiging: Aankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Subtype aankondiging: 16
Verzenddatum van de aankondiging: 22/06/2026 08:18:45 (UTC+00:00) West-Europese tijd, GMT
Talen waarin deze aankondiging officieel beschikbaar is: Pools
Publicatienummer aankondiging: 431229-2026
Nummer uitgave PB S: 119/2026
Datum van bekendmaking: 24/06/2026