463937-2026 - Mededinging
Bulgarije – Onderhoud en reparatie van uitrusting voor informatietechnologie – „Доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции“
OJ S 127/2026 06/07/2026
Aankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Diensten
1. Koper
1.1.
Koper
Officiële naamИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ АД
E-mailzop_si@is-bg.net
Rechtsvorm van de koperPubliekrechtelijke instelling
Activiteit van de aanbestedende dienstAlgemene overheidsdiensten
2. Procedure
2.1.
Procedure
Titel„Доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции“
BeschrijvingОбществената поръчка включва дейности по доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции, както следва: - Обособена позиция № 1: „Осигуряване/подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника и подмяна на backup устройства – Luna Network HSM S750 (Thales) за нуждите на Агенция по вписванията (АВ)“ - Обособена позиция № 2 „Доставка на Luna Network HSM A700 устройство с 36 месеца поддръжка за нуждите на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК)“ Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на Възложителя към съответната обособена позиция.
Identificatiecode van de procedureddd4ffea-5d07-442d-8226-2fa3b0e5876f
Interne identificatiecode592621
Type procedureOpenbaar
De procedure wordt versneldneen
2.1.1.
Doel
Aard van het contractDiensten
Belangrijkste classificatie (cpv): 50312600 Onderhoud en reparatie van uitrusting voor informatietechnologie
2.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
Aanvullende informatieВ случай, че участник използва подизпълнители, той трябва да представи доказателство за поетите от тях задължения. Като доказателство се приема, както попълнен и подписан от подизпълнителя/подизпълнителите еЕЕДОП, така и всеки друг документ по отношение на участника, гарантиращ поетите от подизпълнителя/подизпълнителите задължения. Подизпълнителите следва да отговарят на критериите за подбор, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват и по отношение на тях не следва да са налице основания за отстраняване от процедурата. За целта участникът представя в офертните си документи отделно подписан за всеки от подизпълнителите еЕЕДОП съобразно изискванията на ЗОП, ППЗОП и документацията за обществената поръчка.
2.1.3.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw106 090,00 EUR
2.1.4.
Algemene informatie
Aanvullende informatie1. Възложителят ще отстранява от участие в процедурата участник, за който са налице някое от обстоятелствата по чл. 54, ал. 1,чл. 55, ал. 1, т. 1 и чл. 107, чл.101, ал. 9, 10 и 11 от ЗОП, чл. 35а, ал. 3,изр. трето от ППЗОП и по чл. 3, т. 8, без да са налице изключенията по чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКЛТДС), чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН. 2. Обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, чл. 55, ал. 1, т. 1 и чл. 107, т. 4 вр. чл. 101, ал. 11 от ЗОП и по чл. 3,т. 8 и чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и 83а, ал.5, т.1 от ЗАНН се декларират в ЕЕДОП, при подаване на оферта. Липсата на основания за изключване се доказва по реда на чл. 58 от ЗОП. 3. Специфичните национални основания за отстраняване от процедурата са: осъждания за престъпления по чл. 194– 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 – 260 от Наказателния кодекс и нарушения по чл. 61, ал.1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал.3 от Кодекса на труда, както и чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен (по чл. 54, ал. 1 от ЗОП). 4. Специфични национални основания са и тези по чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности, по чл. 3, т. 8,без да са налице изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС и чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН. 5. Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 от ЗОП се отнасят и за лицата, които представляват участника и за членовете на неговите управителни и надзорни органи съгласно регистъра, в който е вписан участникът, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят и за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е вписано юридическото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. 6. В случаите по чл. 54, ал. 2 от ЗОП, когато участникът, или юридическо лице в състава на негов контролен или управителен орган се представлява от физическо лице по пълномощие, основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 от ЗОП се отнасят и за това физическо лице. 7. Участник, за когото са налице основанията за отстраняване, свързани с личното състояние има право да предприеме мерки за доказване на надеждност съгласно чл. 56, ал. 1 от ЗОП. Посочената възможност се прилага при наличие на основания за отстраняване по чл. 54, ал. 1 ЗОП и определените от възложителя основания по чл.55 ЗОП. Когато мерките за надеждност са предприети преди подаване на офертата за участие, същите се описват в ЕЕДОП. 8. В случай, че участникът е обединение, което не е юридическо лице, се представя копие от документа за създаване на обединението, както и следната информация: правата и задълженията на участниците в обединението, разпределението на отговорността между членовете на обединението, дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението във връзка с настоящата обществена поръчка. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да представя самостоятелна оферта. 9. Приложимите правила относно директните разплащания с подизпълнители са подробно описани в договора за възлагане на поръчката по съответната обособена позиция, част от документацията за обществената поръчка. 10. Предложената от участника обща цена не следва да надвишава прогнозната стойност по съответната обособена позиция. 11. Ще бъде отстранен участник по съответната обособена позиция, който не предостави Техническо предложение или изискуемо Приложение към него/Ценово предложение или предостави съответен документ, който не отговаря на изискванията на документацията. 12. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП, комисията ще разгледа постъпилите оферти по всяка обособена позиция по "обърнат ред", регламентиран в чл. 61 от ППЗОП . 13. Минимален срок, през който оферентът е обвързан от офертата: 3 месеца от датата, която е посочена за краен срок за получаване на оферти (чл. 35а от ППЗОП). 14. Ще бъде отстранен участник при наличие на някое от обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. от 31 юли 2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Участникът декларира липсата на основание за отстраняване в декларация по образец, при подаване на оферта по съответната обособена позиция. Мотив за прилагане на изискването: Съгласно чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. „Забранява се възлагането или продължаването на изпълнението на всякакви договори за обществени поръчки или за концесии, попадащи в обхвата на директивите за обществените поръчки ….“. Гореизложеното означава, че Регламент (ЕС) № 833/2014 г. следва да бъде приложим във всеки случай, когато се провеждат обществени поръчки на стойност над т.нар. „Европейските прагове“, регламентирани в чл. 4 от Директива 2024/24/ЕС, актуализирани с Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията. От друга страна, по аргумент от чл. 3, § 4 от Директива 2014/24/ЕС, обществените поръчки попадат в обхвата на Директива 2014/24/ЕС, дори когато индивидуалната им стойност е под т.нар. „европейски прагове“, но Възложителят е сключил договори или е планирал възлагане на други обществени поръчки с идентичен или сходен предмет, чиято обща стойност надхвърля праговите стойности на Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията („…Когато възлагащите органи решат да възложат една поръчка …. настоящата директива се прилага за получения в резултат на това договор за смесена поръчка, независимо от стойността на частите, които в противен случай биха били уредени от различен правен режим, и независимо от това от кой правен режим биха били уредени иначе тези части…“) В конкретния случай, Възложителят е обявил настоящата обществена поръчка с прогнозна стойност, която е по ниска от т.нар. „европейски прагове“. Същевременно в „ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ“ АД са обявени процедури и са сключени договори с идентичен или сходен предмет на настоящата обществена поръчка, чиято обща стойност надхвърля многократно праговите стойности по чл. 4 от Директива 2024/24/ЕС, актуализирани с Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията. При тези условия, на база на гореизложените мотиви, настоящата обществена поръчка попада в обхвата на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. и следва да бъдат приложени правилата на акта на ЕС. Подобно становище застъпва и Европейската комисия (ЕК) в публикувани от нея отговори по поставени въпроси във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. в контекста на възлагането на обществени поръчки от държавите членки (например въпрос 33 или въпрос 46 от документа „ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ, СВЪРЗАНА РАЗПОРЕДБА: ЧЛЕН 5к ОТ РЕГЛАМЕНТ 833/2014 НА СЪВЕТА ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ – КЪМ 26 ЯНУАРИ 2024 г., публично достъпен на адрес: https://finance.ec.europa.eu/document/download/ab483a0f-af69-4e4a-a814- d96d10f56fbe_en?filename=faqs-sanctions-russia-public-procurement_en_0.pdf). Подробна информация относно ограничителните мерки на ЕС, в т.ч. и публикуваните въпроси и отговори в областта на обществените поръчки (Frequently asked questions on public procurement) от ЕК са достъпни на интернет страницата на АОП (https://www2.aop.bg/politiki-i-strategicheski-dokumenti/politiki-naes1/ ogranichitelnimerkinaes/). *** Мотиви по чл. 231, ал. 5 от ЗОП: Не са приложени стандартизираните документи по чл. 231, ал. 3 от ЗОП, поради обстоятелството, че „ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ“ АД е обвързано от задълженията си по сключен рамков Договор за системна интеграция (РДСИ) (Договор с вх. № ПО-16-875/03.07.2020 г. между Агенция по вяисванията, Министерство на електронното управление (МЕУ) и „Информационно обслужване“ АД (ИО АД), както и Рамков договор с вх. № ПО-16-2803/02.10.2023 г., сключен между Агенция по геодезия, картография и кадастър, МЕУ и ИО АД и клаузите на договорите по съответните обособени позиции от обществената поръчка са синхронизирани с тези на договорите за системна интеграция. *** Навсякъде в техническата спецификация по съответната обособена позиция или в други части на документацията за обществената поръчка, където се съдържа посочване на конкретен модел, източник, процес, търговска марка, патент, тип, произход, стандарт или производство, да се чете и разбира „или ЕКВИВАЛЕНТ“. Важно! Участникът следва да докаже, че предлаганите решения удовлетворяват по еквивалентен начин изискванията, определени от техническата спецификация по съответната обособена позиция. *** Възложителят не разполага с факс. *** Не се поставя ограничение в броя на обособените позиции, по които участник може да подаде оферта.
Rechtsgrondslag
Richtlijn 2014/24/EU
Обществената поръчка се провежда на основание чл. 18, ал. 1, т. 1, във връзка с чл. 20, ал. 1, т. 1, б „б“ от Закона за обществените поръчки (ЗОП).
2.1.5.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening
Maximumaantal percelen waarop één inschrijver kan inschrijven2
Voorwaarden van het contract
Maximumaantal percelen dat aan één inschrijver kan worden gegund2
2.1.6.
Gronden voor uitsluiting
Bronnen voor uitsluitingsgrondenAankondiging
Deelname aan een criminele organisatieВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
CorruptieВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: -Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
FraudeВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: -Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Terroristische misdrijven of strafbare feiten in verband met terroristische activiteitenВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Witwassen van geld of financiering van terrorismeВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Kinderarbeid en andere vormen van mensenhandelВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van belastingenВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП). *Съгласно чл. 54, ал. 5 от ЗОП чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 25 564,59 евро.
Niet-nakoming van de verplichting tot betaling van socialezekerheidsbijdragenВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно- осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП). *Съгласно чл. 54, ал. 5 от ЗОП чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 25 564,59 евро.
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van milieurechtВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van sociaal rechtВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Niet-nakoming van verplichtingen op het gebied van arbeidsrechtВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП).
Directe of indirecte betrokkenheid bij de voorbereiding van deze aanbestedingsprocedureВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП).
Belangenconflict als gevolg van deelneming aan de aanbestedingsprocedureВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от Допълнителните разпоредби (ДР) на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП). * Според § 2, т. 21 от ДР на ЗОП "Конфликт на интереси" е налице, когато възложителят, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. чл. 76 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка.
Gaf valse verklaringen af, hield informatie achter, was niet in staat vereiste documenten te verstrekken of verkreeg vertrouwelijke informatie over deze procedureВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - За участника е установено, че: а) е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Niet-nakoming van verplichtingen op grond van louter nationale uitsluitingsgrondenВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: За участника е налице някое от следните обстоятелства: - осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); - обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, без да са налице изключенията по чл. 4; - обстоятелства по чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; - с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
FaillissementВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
InsolventieВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП). * Съгласно чл. 607а, ал. 1 от Търговския закон производство по несъстоятелност се открива за търговец, който е неплатежоспособен по смисъла на чл. 608 от Търговския закон.
Regeling met schuldeisersВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Met faillissement vergelijkbare toestand uit hoofde van nationale rechtВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е чуждестранно лице, което се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура на някоя от изброените в чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП (участникът е обявен в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си) (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Activa beheerd door vereffenaarВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Staking van bedrijfsactiviteitenВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
5. Perceel
5.1.
PerceelLOT-0001
Titel„Осигуряване/подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника и подмяна на backup устройства – Luna Network HSM S750 (Thales) за нуждите на Агенция по вписванията (АВ)“
BeschrijvingОбособената позиция включва изпълнение на следните дейности: - Дейност 1: Подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка за съществуващата инфраструктура Luna Network HSM S750, включително съответните компоненти и клиентски лицензи. - Дейност 2: Доставка на устройства, предназначени за подмяна на налични LUNA BACKUP HSM и осигуряване на съответната хардуерна и софтуерна поддръжка (Enhanced Maintenance Service), както следва: Thales Luna Backup HSM B700 (32Mb,100 Partitions,FW 7.7.2,LG7-02) - 2 броя; Thales HSM, Enhanced Maintenance Service - 2 броя. В случай че не е производител, участникът следва да е лице, надлежно оторизирано от производителя или от официален негов представител, с право на разпространение/доставка на предлаганите продукти на територията на Република България. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд, изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя‘‘. (Решение № 10859 от27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г. VIIо.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствието с поставеното изискване. *** Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1.
Interne identificatiecode592653
5.1.1.
Doel
Aard van het contractDiensten
Belangrijkste classificatie (cpv): 50312600 Onderhoud en reparatie van uitrusting voor informatietechnologie
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
Aanvullende informatieМястото на изпълнение е сградата на Агенция по вписванията (АВ), находяща се в гр. София, ул. „Елисавета Багряна“ № 20 и ул. „Лъчезар Станчев“ № 11.
5.1.3.
Geraamde duur
Begindatum01/10/2026
Einddatum van de duur30/09/2028
5.1.4.
Verlenging
Maximumaantal verlengingen0
5.1.5.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw72 400,00 EUR
5.1.6.
Algemene informatie
Voorbehouden deelname
Deelname is niet voorbehouden.
Aanbestedingsproject dat niet uit EU-fondsen wordt gefinancierd
De aanbesteding valt onder de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)ja
Aanvullende informatieПосоченият срок в поле "Начална дата" (BT-536-Lot) е ориентировъчен. - Срокът за подновяване на хардуерната и софтуерна поддръжка на техниката, описана в Таблица № 1 от Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1. e до 01.10.2026 г., при условие, че е осигурено финансиране по договора към тази дата. В случай че към 01.10.2026 г. не е осигурено финансиране, срокът за подновяване е до 10 (десет) работни дни от датата на уведомяване за осигурено на финансиране, изпратено от Възложителя и представяне от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение, при условията на проекта на договор. - Срокът за доставка на устройствата, описани в Таблица № 2 от Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1. е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на влизане в сила на договора. В случай че към 01.10.2026 г. не е осигурено финансиране, срокът за доставка е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на уведомлението за осигурено финансиране, изпратено от Възложителя, и представянето от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение при условията на проекта на договор. - Срокът на валидност на предоставената хардуерна и софтуерна поддръжка по Дейност 1 и Дейност 2 eдо 30.09.2028 г. *** В определения в писменото уведомление за осигурено финансиране срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 1 % (едно на сто) от общата цена без ДДС, предложена от избрания изпълнител по обособена позиция № 1. - Условията за задържане и осв. на гаранцията по обособената позиция са уредени в съответния проект на договор. - Гаранцията за изпълнение се представя под формата на банкова гаранция – в оригинал, парична сума (платежно нареждане в копие) или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, като същата трябва да отговаря на изискванията на възложителя в проекта на договор. -Участникът определен за изпълнител избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
5.1.7.
Strategische aanbestedingen
Doel van strategische aanbestedingenGeen strategische aanbesteding
Criteria groene overheidsopdrachtenGeen criteria voor groene overheidsopdrachten
5.1.8.
Toegankelijkheidscriteria
Er zijn geen criteria opgenomen inzake de toegankelijkheid voor personen met een handicap, om de volgende reden
RechtvaardigingВ конкретната поръчка не са предвидени такива условия, защото услугите, предмет на обществената поръчка не са предназначени за лица с увреждания.
5.1.9.
Selectiecriteria
Bronnen van selectiecriteriaAankondiging
CriteriumInschrijving in een handelsregister
Beschrijving van het selectiecriteriumВъзложителят не е предвидил критерии за подбор по обособена позиция № 1 от обществената поръчка. Критерият за подбор, посочен в поле „Критерии за подбор (BT-809-Lot)“ от раздел „Тръжни условия“ е посочен единствено за нуждите на попълване на обявлението, предвид липсата на функционалност/опция в образеца на Обявление, която да е относима за хипотезите, когато Възложителят не поставя критерии за подбор в процедурата.
5.1.10.
Gunningscriteria
Criterium
TypePrijs
NaamИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“
BeschrijvingОценява се общата цена за изпълнение на поръчката, предложена от участник в обособената позиция.
5.1.11.
Aanbestedingsstukken
Talen waarin de aanbestedingsstukken officieel beschikbaar zijnBulgaars
Adres van de aanbestedingsstukkenhttps://app.eop.bg/today/592621
Ad-hoccommunicatiekanaal
NaamЦАИС ЕОП
5.1.12.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening
Elektronische indieningVereist
Adres voor indieninghttps://app.eop.bg/today/592621
Talen waarin inschrijvingen of verzoeken tot deelname kunnen worden ingediendBulgaars
Elektronische catalogusNiet toegestaan
VariantenNiet toegestaan
Uiterste datum voor de ontvangst van inschrijvingen03/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
Duur waarin de aanbieding geldig moet blijven3 Maanden
Informatie over de openbare opening
Openingsdatum04/08/2026 12:00:00 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
PlaatsВ системата
Voorwaarden van het contract
De uitvoering van de opdracht moet plaatsvinden binnen het kader van programma’s voor maatwerkbedrijvenNeen
Elektronische factureringToegestaan
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische orderplaatsingneen
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische betalingja
5.1.15.
Technieken
Raamovereenkomst
Geen raamovereenkomst
Informatie over het dynamische aankoopsysteem
Geen dynamisch aankoopsysteem
5.1.16.
Nadere inlichtingen, bemiddeling en evaluatie
Organisatie voor beroepsproceduresКомисия за защита на конкуренцията
Informatie over de termijnen voor beroep: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake belastingНационална агенция за приходите
Website-adres van de belastingwetgeving: https://portal.nra.bg/
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake milieubeschermingМинистерство на околната среда и водите
Website-adres van de milieuwetgeving: https://www.moew.government.bg/
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake de bescherming van de werknemers en inzake arbeidsvoorwaardenМинистерство на труда и социалната политика
Website-adres van de arbeidswetgeving: https://www.mlsp.government.bg/
5.1.
PerceelLOT-0002
Titel„Доставка на Luna Network HSM A700 устройство с 36 месеца поддръжка за нуждите на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК)“
BeschrijvingОбособената позиция включва доставка на 1 брой устройство Luna Network HSM A700 с 36-месечна поддръжка за нуждите на АГКК, предназначено за сигурно съхранение на криптографски ключове и създаване на квалифициран електронен подпис/печат, с цел осигуряване на резервираност (High Availability) при подписването на автоматизираните услуги на Кадастрално-административната информационна система (КАИС). *** В случай че не е производител, участникът следва да е лице, надлежно оторизирано от производителя или от официален негов представител, за правото на разпространение/доставка на предлаганите продукти на територията на Република България. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд , изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя‘‘. (Решение № 10859 от27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г. VIIо.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствието с поставеното изискване. *** Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.2.
Interne identificatiecode592656
5.1.1.
Doel
Aard van het contractDiensten
Belangrijkste classificatie (cpv): 50312600 Onderhoud en reparatie van uitrusting voor informatietechnologie
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
Aanvullende informatieМястото на изпълнение е административната сграда на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК), с адрес: гр. София 1618, ул. „Мусала“ № 1.
5.1.3.
Geraamde duur
Begindatum25/08/2026
Looptijd37 Maanden
5.1.4.
Verlenging
Maximumaantal verlengingen0
5.1.5.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw33 690,00 EUR
5.1.6.
Algemene informatie
Voorbehouden deelname
Deelname is niet voorbehouden.
Aanbestedingsproject dat niet uit EU-fondsen wordt gefinancierd
De aanbesteding valt onder de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA)ja
Aanvullende informatieПосоченият срок в поле "Начална дата" (BT-536-Lot) е ориентировъчен. - Срокът за доставка е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на уведомлението за осигурено на финансиране, изпратено от Възложителя, и представянето от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение при условията на проекта на договор - Срокът на валидност на осигурената гаранционна поддръжка е 36 месеца, считано от датата на осигуряване. *** В определения в писменото уведомление за осигурено финансиране срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 1 % (едно на сто) от общата цена без ДДС, предложена от избрания изпълнител по обособена позиция № 2. - Условията за задържане и осв. на гаранцията по обособената позиция са уредени в съответния проект на договор. - Гаранцията за изпълнение се представя под формата на банкова гаранция – в оригинал, парична сума (платежно нареждане в копие) или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, като същата трябва да отговаря на изискванията на възложителя в проекта на договор. -Участникът определен за изпълнител избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
5.1.7.
Strategische aanbestedingen
Doel van strategische aanbestedingenGeen strategische aanbesteding
Criteria groene overheidsopdrachtenGeen criteria voor groene overheidsopdrachten
5.1.8.
Toegankelijkheidscriteria
Er zijn geen criteria opgenomen inzake de toegankelijkheid voor personen met een handicap, om de volgende reden
RechtvaardigingВ конкретната поръчка не са предвидени такива условия, защото услугите, предмет на обществената поръчка не са предназначени за лица с увреждания.
5.1.9.
Selectiecriteria
Bronnen van selectiecriteriaAankondiging
CriteriumInschrijving in een handelsregister
Beschrijving van het selectiecriteriumВъзложителят не е предвидил критерии за подбор по обособена позиция № 2 от обществената поръчка. Критерият за подбор, посочен в поле „Критерии за подбор (BT-809-Lot)“ от раздел „Тръжни условия“ е посочен единствено за нуждите на попълване на обявлението, предвид липсата на функционалност/опция в образеца на Обявление, която да е относима за хипотезите, когато Възложителят не поставя критерии за подбор в процедурата.
5.1.10.
Gunningscriteria
Criterium
TypePrijs
NaamИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“.
BeschrijvingОценява се общата цена за изпълнение на поръчката, предложена от участник в обособената позиция.
5.1.11.
Aanbestedingsstukken
Talen waarin de aanbestedingsstukken officieel beschikbaar zijnBulgaars
Adres van de aanbestedingsstukkenhttps://app.eop.bg/today/592621
Ad-hoccommunicatiekanaal
NaamЦАИС ЕОП
5.1.12.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening
Elektronische indieningVereist
Adres voor indieninghttps://app.eop.bg/today/592621
Talen waarin inschrijvingen of verzoeken tot deelname kunnen worden ingediendBulgaars
Elektronische catalogusNiet toegestaan
VariantenNiet toegestaan
Uiterste datum voor de ontvangst van inschrijvingen03/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
Duur waarin de aanbieding geldig moet blijven3 Maanden
Informatie over de openbare opening
Openingsdatum04/08/2026 12:00:00 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
PlaatsВ системата
Voorwaarden van het contract
De uitvoering van de opdracht moet plaatsvinden binnen het kader van programma’s voor maatwerkbedrijvenNeen
Elektronische factureringToegestaan
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische orderplaatsingneen
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische betalingja
5.1.15.
Technieken
Raamovereenkomst
Geen raamovereenkomst
Informatie over het dynamische aankoopsysteem
Geen dynamisch aankoopsysteem
5.1.16.
Nadere inlichtingen, bemiddeling en evaluatie
Organisatie voor beroepsproceduresКомисия за защита на конкуренцията
Informatie over de termijnen voor beroep: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake belastingНационална агенция за приходите
Website-adres van de belastingwetgeving: https://portal.nra.bg/
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake milieubeschermingМинистерство на околната среда и водите
Website-adres van de milieuwetgeving: https://www.moew.government.bg/
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake de bescherming van de werknemers en inzake arbeidsvoorwaardenМинистерство на труда и социалната политика
Website-adres van de arbeidswetgeving: https://www.mlsp.government.bg/
8. Organisaties
8.1.
ORG-0001
Officiële naamИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ АД
Registratienummer831641791
Postadresул. ПАНАЙОТ ВОЛОВ № 2
Stadгр. София
Postcode1504
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
Contactpuntотдел "Обществени поръчки"
E-mailzop_si@is-bg.net
Telefoon+359 29420340
Internetadreshttps://www.is-bg.net/
Kopersprofielhttps://app.eop.bg/buyer/1141
Rollen van deze organisatie
Koper
8.1.
ORG-0002
Officiële naamКомисия за защита на конкуренцията
Registratienummer000698612
Postadresбул. Витоша № 18
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
ContactpuntКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefoon+359 29356113
Fax+359 29807315
Internetadreshttp://www.cpc.bg
Rollen van deze organisatie
Organisatie voor beroepsprocedures
8.1.
ORG-0003
Officiële naamНационална агенция за приходите
Registratienummer131063188
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
E-mailinfocenter@nra.bg
Telefoon0700 18 700
Rollen van deze organisatie
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake belasting
8.1.
ORG-0004
Officiële naamМинистерство на околната среда и водите
Registratienummer000697371
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
E-mailedno_gishe@moew.government.bg
Telefoon02940 60 00
Rollen van deze organisatie
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake milieubescherming
8.1.
ORG-0005
Officiële naamМинистерство на труда и социалната политика
Registratienummer000695395
StadСофия
Postcode1000
Onderverdeling land (NUTS)София (столица) (BG411)
LandBulgarije
E-maile-uslugi@mlsp.government.bg
Telefoon+359 2 8119 412
Rollen van deze organisatie
Organisatie die informatie verstrekt over de voorschriften die op de plaats van de verrichtingen gelden inzake de bescherming van de werknemers en inzake arbeidsvoorwaarden
Informatie over een aankondiging
Identificatiecode/versie van de aankondiging89c55421-f7f8-419c-b909-1544875c2d8c  -  01
Type formulierMededinging
Type aankondigingAankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Subtype aankondiging16
Verzenddatum van de aankondiging02/07/2026 17:15:16 (UTC+03:00) Oost-Europese zomertijd
Talen waarin deze aankondiging officieel beschikbaar isBulgaars
Publicatienummer aankondiging463937-2026
Nummer uitgave PB S127/2026
Datum van bekendmaking06/07/2026