1. Koper
1.1.
Koper
Officiële naam: Slovenský hydrometeorologický ústav
Rechtsvorm van de koper: Publiekrechtelijke instelling onder zeggenschap van een centrale overheidsinstantie
Activiteit van de aanbestedende dienst: Milieubescherming
2. Procedure
2.1.
Procedure
Titel: Nákup prístrojového vybavenia na monitorovanie vonkajšieho ovzdušia a zabezpečenie metrologických kontrol plynových analyzátorov
Beschrijving: Predmetom zákazky je dodanie a integrácia jedného funkčného technologického celku zloženého z nových tovarov a ich inštalácie, ide o analyzátory na monitoring znečisťujúcich látok vonkajšieho ovzdušia, kalibračné a podporné zariadenia, komunikačné rozhrania, prenos dát a integráciu do centrálneho zberného a databázového systému v Národnej monitorovacej sieti kvality ovzdušia (ďalej len „NMSKO“), s rozšírením systému o vybavenie na meranie nových znečisťujúcich látok ako NH3, prachové častice PM1, častice Black Carbon, ultra jemné častice vyplývajúcich z požiadaviek implementácie novej smernice: SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe a súčasne požiadaviek STN EN ISO/IEC 17025 a Vyhlášky č. 250/2023 Z. z. Predmet zákazky bol stanovený na základe vykonanej revízie monitoringu znečisťujúcich látok v NMSKO Európskou environmentálnou agentúrou (ďalej len „EEA“) a implementácie novej požiadavky smernice na zabezpečenie plnenia požiadavky monitorovania znečisťujúcich látok, prenosu a spracovania nameraných údajov. Predmet zákazky bude technologický celok integrovať do akreditovaného systému kvality monitorovania znečisťujúcich látok vonkajšieho ovzdušia v rámci NMSKO referenčnými a alternatívnymi metódami, zabezpečovať činnosti pre skvalitnenie prevádzky NMSKO, výkon metrologických kontrol a skúšok, odbery pre analýzy vzoriek vonkajšieho ovzdušia a atmosférických zrážok, kalibráciu analyzátorov NMSKO, výkon kontrol systémov kvality monitorovacích staníc, výkon porovnávacích meraní monitorovacích staníc NMSKO, požadovanú výťažnosť nameraných údajov, informovanosť širokej verejnosti o úrovni znečistenia ovzdušia v zmysle požiadaviek Zákona č. 146/2023 Z. z. zo 17. februára 2023 o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zároveň namerané výsledky sú podkladom pre plnenie povinností súvisiacich so smogovým výstražným systémom podľa požiadaviek platnej legislatívy rešpektujúc v plnom rozsahu zavedený systém akreditovaných meraní v NMSKO v súlade s požiadavkami normy STN EN ISO/IEC 17025 vrátane zavedeného systému kvality a požiadaviek normy STN/EN 17255 zameranej na požiadavky zberného systému, ďalej požiadaviek Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe transponovanej do Zákona č. 146/2023 Z. z. zo 17. februára 2023 o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov a Vyhlášky č. 250/2023 Z. z. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe v Prílohe IV definuje jednotlivé referenčné metódy hodnotenia koncentrácií v okolitom ovzduší odkazom na opis v jednotlivých normách nasledovne: referenčná metóda pre merania oxidu dusičitého a oxidov dusíka v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14211, referenčná metóda pre merania oxidu siričitého v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14212, referenčná metóda pre merania ozónu v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14625 a referenčná metóda pre merania oxidu uhoľnatého v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14626. Uvedená legislatíva je pre verejného obstarávateľa právne záväzná. Osvedčenie o akreditácii verejného obstarávateľa je uvedené v Prílohe č.5 Súťažných podkladov. Definovaný technologický funkčný celok musí zabezpečovať automatizáciu procesov v rámci NMSKO a musí byť plne kompatibilný s existujúcim systémom prevádzkovaným v rámci monitorovacej siete. Novo dodávaný technologický celok musí tvoriť systémovú funkčnú nadstavbu súčasnej infraštruktúry a byť v plnom súlade s požiadavkami noriem STN EN ISO/IEC 17025, STN EN 17255 a zavedeným systémom kvality NMSKO, uvedenou súvisiacou platnou legislatívou. Úkony sa musia riadiť požiadavkami záväzných predpisov pre etablované akreditované merania v NMSKO. Zabezpečenie kontinuity procesov je kľúčové pre uznateľnosť a reprezentatívnosť výsledkov meraní publikovaných v hodinových časových úsekoch na stránke verejného obstarávateľa a do EEA. Akákoľvek nekompatibilita s etablovanými postupmi kontroly kvality by viedla k znehodnoteniu nameraných údajov a strate akreditačného štatútu NMSKO. Predmet zákazky teda tvorí jeden funkčný technologický celok, ktorý zahŕňa: • analyzátory kvality ovzdušia, ich inštaláciu a uvedenie do prevádzky; • kalibračné a podporné zariadenia, ich inštaláciu a uvedenie do prevádzky; • komunikačné rozhrania, ich inštalácia a uvedenie do prevádzky; • prenos dát a integráciu do centrálneho zberného a databázového systému. Bližšie informácie k jednotlivým položkám ako aj celkovému technologickému celku a s ním súvisiacich služieb technologického funkčného celku sú uvedené v Kapitole (B) Opis a ocenenie predmetu zákazky.
Identificatiecode van de procedure: 2b87bca9-402a-46a7-bd34-291f631103b7
Interne identificatiecode: 706-2243/2026
Type procedure: Openbaar
De procedure wordt versneld: neen
2.1.1.
Doel
Aard van het contract: Leveringen
Belangrijkste classificatie (cpv): 38431000 Detectieapparatuur
Aanvullende classificatie (cpv): 48614000 Gegevensregistratiesysteem, 48781000 Software voor systeembeheer
2.1.2.
Plaats van uitvoering
Land: Slowakije
Overal in het desbetreffende land
Aanvullende informatie: Miesta plnenia sú presne definované v Súťažných podkladoch Kapitole (B) Opis a ocenenie predmetu zákazky súbor s názvom: B2 Miesta plnenia.
2.1.3.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw: 19 354 267,75 EUR
2.1.4.
Algemene informatie
Aanvullende informatie: Doplňujúce informácie: 1. Zákazka sa nedelí na časti. Zákazku z dôvodu povahy zákazky a charakteru nie je možné rozdeliť z nasledovného dôvodu: Prvým dôvodom je zabezpečenie funkčnej, technickej a systémovej kompatibility celej monitorovacej siete kvality ovzdušia a požiadaviek normy STN EN ISO/IEC 17025 kladených na akreditované laboratória a zároveň splnenie požiadaviek na zberný systém v zmysle normy STN/EN 17255. Ďalej v zmysle osvedčení S-355 je zavedený systém kontinuálnych a akreditovaných meraní striktne viazaný na schválené meracie princípy a nadväznosť metód. Akýkoľvek nesúlad a nekonzistentnosť v meracích reťazcoch (medzi odberovým systémom, analyzátorom a zbernou jednotkou, centrálnym zberným a vyhodnocovacím systémom) vedie k strate platnosti akreditovaných metód merania a narušeniu metrologickej, dátovej a akreditačnej integrity meracieho reťazca, vrátane narušenia akreditačnej kontinuity v dôsledku porušenia zavedeného akreditačného systému. Verejný obstarávateľ vyžaduje dodanie predmetu zákazky ako jednotného technologického celku zloženého z jednotlivých tovarov definovaných v položkách v Kapitole (B) B1 Opis a ocenenie predmetu zákazky a sumarizovaných v Kapitole (B) B2 Miesta plnenia Súťažných podkladov, aby eliminoval riziko vzniku systémových odchýlok, zabezpečil nespochybniteľnosť nameraných údajov a garantoval právny súlad celého meracieho reťazca s požiadavkami noriem STN EN ISO/IEC 17025, STN EN 17255 a súvisiacej legislatívy, ktoré sú pre neho právne záväzné. Z dôvodu zabezpečenia jednotnej a bezchybnej komunikácie celého meracieho reťazca medzi analyzátormi ovzdušia, kalibračnými a podpornými zariadeniami, riadiacimi jednotkami a centrálnym zberným dátovým systémom, je nevyhnutná plná technická (softvérová a hardvérová) a sémantická interoperabilita. Verejný obstarávateľ vyžaduje riešenie, ktoré garantuje prenos dát a stavových kódov bez potreby dodatočných investícií do technických, programových alebo integračných úprav, ktoré by predstavovali neprimerané hospodárske a časové riziko. Riešenie musí byť plne kompatibilné s existujúcim vybavením dátového systému NMSKO. Kompatibilita sa vyžaduje na úrovni dátovej komunikácie cez štandardizované protokoly (napr. Modbus TCP/IP, sériové rozhranie RS232 a pod.), aby bola zabezpečená integrácia do existujúceho systému kvality podľa noriem STN EN ISO/IEC 17025 a STN EN 17255 bez potreby zásahu do zdrojových kódov tretích strán. Systém musí súčasne garantovať striktné dodržanie požiadavky na časovú pečiatku (timestamping) pri všetkých prenášaných a reportovaných údajoch v súlade so štandardmi pre reporting údajov do EEA. Rozdelenie zákazky by spôsobilo vznik rozhraní (interface), za ktoré by žiadny z čiastkových dodávateľov neniesol plnú technickú a záručnú zodpovednosť, čo by v prípade výpadku prenosu dát alebo nekonzistencie časových značiek ohrozilo zákonné limity pre dostupnosť údajov (min. 90 % platných nameraných hodnôt) a znemožnilo riadny a včasný zákonný reporting na národnej aj európskej úrovni. Vzhľadom na zákonnú povinnosť zabezpečiť minimálne 90 % platných nameraných údajov v rámci NMSKO a následný reporting na národnej a medzinárodnej úrovni, rozdelenie zákazky by v prípade poruchy znemožnilo jednoznačnú a okamžitú identifikáciu miesta zlyhania v meracom reťazci technologického systému, čo by viedlo k predlžovaniu servisných zásahov a riziku neplnenia zákonných povinností verejného obstarávateľa, vrátane významného rizika pre zavedený akreditovaný systém. Verejný obstarávateľ komplexnosťou zákazky chce predísť nejasnej zodpovednosti za správne nainštalovanie a spustenie prevádzky systémového celku, eliminácii zvýšených časových sklzov a administratívnej záťaže v dôsledku potreby koordinácie viacerých dodávateľov a ich postupov, neefektívnemu riadeniu nákladov, keďže jednotná realizácia eliminuje duplicitu výdavkov. Verejný obstarávateľ po dôkladnom posúdení rozhodol, že nerozdelí predmet zákazky na časti ani z územného hľadiska, nakoľko by takýto postup ohrozil integritu a funkčnosť celého technologického funkčného systému. Rozdelenie zákazky by nevyhnutne viedlo k aplikácii rozdielnych technických riešení a nejednotných štandardov, čo by spôsobilo zásadné problémy pri následnom zjednocovaní a validácii dát. Existuje opodstatnené riziko nekompatibility pri komunikácii s jediným centrálnym zberným systémom, predovšetkým v oblasti prenosu údajov, priraďovania časových pečiatok a presnosti výpočtov koncentrácií znečisťujúcich látok. Viacerí dodávatelia by zároveň neprimerane zvýšili nároky na technickú integráciu a správu systému, pričom by došlo k rozdrobeniu a následnej nejednoznačnosti zodpovednosti za celkovú funkčnosť a kvalitu poskytovaných výstupov. Rozhodnutie nerozdeliť zákazku na časti nepredstavuje obmedzenie hospodárskej súťaže ani diskrimináciu hospodárskych subjektov, keďže verejný obstarávateľ preveril, že na relevantnom trhu pôsobí viacero etablovaných hospodárskych subjektov, ktorí sú schopní dodať predmetný technologický funkčný systém a garantovať jeho plnú funkčnosť a vzájomnú kompatibilitu všetkých komponentov. 2. V súlade s ust. § 20 zákona o verejnom obstarávaní sa bude komunikácia a výmena informácií v tejto verejnej súťaži uskutočňovať v písomnej forme výhradne prostredníctvom elektronických prostriedkov. Verejný obstarávateľ využije na komunikáciu elektronickú platformu verejného obstarávania – systém IS EVO, ktorý je prístupný na stránke: Elektronická platforma – Informačný systém verejnej správy (www.isepvo.sk). Verejný obstarávateľ bude komunikovať spôsobom určeným funkcionalitou informačného systému elektronického verejného obstarávania v systéme IS EVO (ďalej ako „IS EVO"). 3. Elektronická aukcia sa neuplatňuje. 4. Verejný obstarávateľ uzavrie zmluvu v súlade s § 11 zákona o verejnom obstarávaní, v súvislosti s uvedeným v rámci súčinnosti s uzatvorením zmluvy môže verejný obstarávateľ požadovať čestné vyhlásenie, týkajúce sa konečného užívateľa výhod ohľadne statusu verejnej funkcie vymenovanej v §11 zákona o verejnom obstarávaní. V rámci súčinnosti s uzatvorením zmluvy zároveň môže verejný obstarávateľ od úspešného uchádzača požadovať čestné vyhlásenie k bodu 33 Kapitoly (A) Súťažných podkladov týkajúce sa neexistencie obmedzenia účasti vo verejnom obstarávaní v zmysle tohto bodu 33. 5. UPOZORNENIE: Verejný obstarávateľ upozorňuje záujemcov, aby pri vypĺňaní Návrhu na plnenia kritérií v IS EVO dodržali podmienky uvedené v Kapitole (F) Súťažných podkladov! 6. Ponuka, návrhy a ďalšie doklady a dokumenty ponuky sa predkladajú v slovenskom jazyku alebo v českom jazyku, s výnimkou tých dokumentov, pri ktorých je povolené predložiť ich v jazyku originálneho vyhotovenia. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, s výnimkou uvedenou v predchádzajúcej vete, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do jazyka slovenského; to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do jazyka slovenského. Bližšie je k uvedenému určené v Súťažných podkladoch (bod 18.7.8 Kapitola (A) Súťažných podkladov.
Rechtsgrondslag:
Richtlijn 2014/24/EU
2.1.6.
Gronden voor uitsluiting
Bronnen voor uitsluitingsgronden: Aanbestedingsstuk
5. Perceel
5.1.
Perceel: LOT-0001
Titel: Nákup prístrojového vybavenia na monitorovanie vonkajšieho ovzdušia a zabezpečenie metrologických kontrol plynových analyzátorov
Beschrijving: Predmetom zákazky je dodanie a integrácia jedného funkčného technologického celku zloženého z nových tovarov a ich inštalácie, ide o analyzátory na monitoring znečisťujúcich látok vonkajšieho ovzdušia, kalibračné a podporné zariadenia, komunikačné rozhrania, prenos dát a integráciu do centrálneho zberného a databázového systému v Národnej monitorovacej sieti kvality ovzdušia (ďalej len „NMSKO“), s rozšírením systému o vybavenie na meranie nových znečisťujúcich látok ako NH3, prachové častice PM1, častice Black Carbon, ultra jemné častice vyplývajúcich z požiadaviek implementácie novej smernice: SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe a súčasne požiadaviek STN EN ISO/IEC 17025 a Vyhlášky č. 250/2023 Z. z. Predmet zákazky bol stanovený na základe vykonanej revízie monitoringu znečisťujúcich látok v NMSKO Európskou environmentálnou agentúrou (ďalej len „EEA“) a implementácie novej požiadavky smernice na zabezpečenie plnenia požiadavky monitorovania znečisťujúcich látok, prenosu a spracovania nameraných údajov. Predmet zákazky bude technologický celok integrovať do akreditovaného systému kvality monitorovania znečisťujúcich látok vonkajšieho ovzdušia v rámci NMSKO referenčnými a alternatívnymi metódami, zabezpečovať činnosti pre skvalitnenie prevádzky NMSKO, výkon metrologických kontrol a skúšok, odbery pre analýzy vzoriek vonkajšieho ovzdušia a atmosférických zrážok, kalibráciu analyzátorov NMSKO, výkon kontrol systémov kvality monitorovacích staníc, výkon porovnávacích meraní monitorovacích staníc NMSKO, požadovanú výťažnosť nameraných údajov, informovanosť širokej verejnosti o úrovni znečistenia ovzdušia v zmysle požiadaviek Zákona č. 146/2023 Z. z. zo 17. februára 2023 o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zároveň namerané výsledky sú podkladom pre plnenie povinností súvisiacich so smogovým výstražným systémom podľa požiadaviek platnej legislatívy rešpektujúc v plnom rozsahu zavedený systém akreditovaných meraní v NMSKO v súlade s požiadavkami normy STN EN ISO/IEC 17025 vrátane zavedeného systému kvality a požiadaviek normy STN/EN 17255 zameranej na požiadavky zberného systému, ďalej požiadaviek Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe transponovanej do Zákona č. 146/2023 Z. z. zo 17. februára 2023 o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých zákonov a Vyhlášky č. 250/2023 Z. z. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2881 z 23. októbra 2024 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe v Prílohe IV definuje jednotlivé referenčné metódy hodnotenia koncentrácií v okolitom ovzduší odkazom na opis v jednotlivých normách nasledovne: referenčná metóda pre merania oxidu dusičitého a oxidov dusíka v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14211, referenčná metóda pre merania oxidu siričitého v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14212, referenčná metóda pre merania ozónu v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14625 a referenčná metóda pre merania oxidu uhoľnatého v okolitom ovzduší je opísaná v norme EN 14626. Uvedená legislatíva je pre verejného obstarávateľa právne záväzná. Osvedčenie o akreditácii verejného obstarávateľa je uvedené v Prílohe č.5 Súťažných podkladov. Definovaný technologický funkčný celok musí zabezpečovať automatizáciu procesov v rámci NMSKO a musí byť plne kompatibilný s existujúcim systémom prevádzkovaným v rámci monitorovacej siete. Novo dodávaný technologický celok musí tvoriť systémovú funkčnú nadstavbu súčasnej infraštruktúry a byť v plnom súlade s požiadavkami noriem STN EN ISO/IEC 17025, STN EN 17255 a zavedeným systémom kvality NMSKO, uvedenou súvisiacou platnou legislatívou. Úkony sa musia riadiť požiadavkami záväzných predpisov pre etablované akreditované merania v NMSKO. Zabezpečenie kontinuity procesov je kľúčové pre uznateľnosť a reprezentatívnosť výsledkov meraní publikovaných v hodinových časových úsekoch na stránke verejného obstarávateľa a do EEA. Akákoľvek nekompatibilita s etablovanými postupmi kontroly kvality by viedla k znehodnoteniu nameraných údajov a strate akreditačného štatútu NMSKO. Predmet zákazky teda tvorí jeden funkčný technologický celok, ktorý zahŕňa: • analyzátory kvality ovzdušia, ich inštaláciu a uvedenie do prevádzky; • kalibračné a podporné zariadenia, ich inštaláciu a uvedenie do prevádzky; • komunikačné rozhrania, ich inštalácia a uvedenie do prevádzky; • prenos dát a integráciu do centrálneho zberného a databázového systému. Bližšie informácie k jednotlivým položkám ako aj celkovému technologickému celku a s ním súvisiacich služieb technologického funkčného celku sú uvedené v Kapitole (B) Opis a ocenenie predmetu zákazky.
Interne identificatiecode: 706-2243/2026
5.1.1.
Doel
Aard van het contract: Leveringen
Belangrijkste classificatie (cpv): 38431000 Detectieapparatuur
Aanvullende classificatie (cpv): 48614000 Gegevensregistratiesysteem, 48781000 Software voor systeembeheer
5.1.2.
Plaats van uitvoering
Land: Slowakije
Overal in het desbetreffende land
Aanvullende informatie: Miesta plnenia sú presne definované v Súťažných podkladoch Kapitole (B) Opis a ocenenie predmetu zákazky súbor s názvom: B2 Miesta plnenia.
5.1.3.
Geraamde duur
Looptijd: 24 Maanden
5.1.5.
Waarde
Geraamde waarde exclusief btw: 19 354 267,75 EUR
5.1.6.
Algemene informatie
Voorbehouden deelname:
Deelname is niet voorbehouden.
Aanbestedingsproject dat geheel of gedeeltelijk uit EU-fondsen wordt gefinancierd
Inlichtingen over middelen van de Europese Unie:
Programma EU-fondsen: Cohesion Fund (CF) (2021/2027)
Identificatiecode van EU-fondsen: Projekt Program SLovensko: Skvalitnenie a rozšírenie Národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia, kód ITMS21+: 401202D409 a Skvalitnenie a dobudovanie Národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia, kód ITMS21+: 401202D410.
De aanbesteding valt onder de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA): neen
Deze aanbesteding is ook geschikt voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s): ja
Aanvullende informatie: Podrobnejšie množstvo, podmienky plnenia ako aj ostatné podmienky zmluvy sú uvedené v Súťažných podkladoch. Zmluvné podmienky sú uvedené v Kapitole (D) Obchodné podmienky. Verejný obstarávateľ upozorňuje, že požaduje dodanie predmetu zákazky do 24 mesiacov od doručenia písomnej výzvy v zmysle návrhu kúpnej zmluvy - podmienky zaslania Výzvy ako aj iné podmienky bližšie pozri Kapitola (D) Obchodné podmienky. Tak isto verejný obstarávateľ požaduje 48 mesačnú záruku. Bližšie uvedené k záruke v Kapitole (D) Obchodné podmienky.
5.1.7.
Strategische aanbestedingen
Doel van strategische aanbestedingen: Vermindering van milieueffecten
Beschrijving: Zníženie environmentálneho vplyvu obstarávania je zahrnuté v špecifikácii zákazky a v podmienkach plnenia zmluvy v tejto zákazke, konkrétne v zabezpečení záruky a funkčnosti predmetu zmluvy v dĺžke 48 mesiacov (predĺžená záruka) bližšie uvedené v Kapitole (B) Opis a ocenenie predmetu zákazky a Kapitoly (D) Obchodné podmienky Súťažných podkladov.
Aanpak voor het beperken van milieueffecten: De mitigatie van klimaatverandering
Criteria groene overheidsopdrachten: Nationale criteria voor groene overheidsopdrachten
5.1.9.
Selectiecriteria
Bronnen van selectiecriteria: Aanbestedingsstuk
5.1.10.
Gunningscriteria
Criterium:
Type: Prijs
Naam: Celková cena zákazky stanovená v EUR s DPH.
Beschrijving: Kritériom na vyhodnotenie ponúk je celková cena zákazky stanovená v EUR s DPH (DPH sa myslí DPH platná na území SR, nakoľko je verejný obstarávateľ pomerný platca DPH)! Na základe uvedeného uchádzač so sídlom mimo územia SR, ktorý nie je evidovaný ako platca DPH na území SR vyplní návrh na plnenie kritérií v IS EVO nasledovne: k jeho navrhovanej cene bez DPH uchádzač pripočíta výšku DPH Slovenskej republiky, čo je aktuálne sadzba 23 %, nepripočítava tam svoju domovskú DPH. Ak uchádzač má sídlo na území SR a nie je platcom DPH, uvedie v IS EVO len cenu bez DPH a na uvedenú skutočnosť upozorní v ponuke. Úspešným uchádzačom sa stane ten uchádzač, ktorého celková cenová ponuka v EUR s DPH je najnižšia a súčasne splní podmienky účasti ako aj požiadavky na predmet zákazky podľa týchto Súťažných podkladov. Poradie ostatných uchádzačov sa stanoví poradovo vzostupne podľa výšky predloženej cenovej ponuky. Bližšie ku kritériám je uvedené v Kapitole (F) Súťažných podkladov.
Categorie van het gunningscriterium gewicht: Gewicht (percentage, exact)
Gunningscriterium numerieke waarde: 100
5.1.11.
Aanbestedingsstukken
Talen waarin de aanbestedingsstukken officieel beschikbaar zijn: Slowaaks
Ad-hoccommunicatiekanaal:
Naam: IS EVO
5.1.12.
Voorwaarden van de aanbesteding
Voorwaarden voor indiening:
Elektronische indiening: Vereist
Talen waarin inschrijvingen of verzoeken tot deelname kunnen worden ingediend: Slowaaks, Tsjechisch
Elektronische catalogus: Niet toegestaan
Varianten: Niet toegestaan
Beschrijving van de financiële garantie: Vyžaduje sa zábezpeka vo výške: 300 000,- € bez DPH, podmienky a spôsob zloženia zábezpeky je uvedený v Kapitole (A) Súťažných podkladov.
Uiterste datum voor de ontvangst van inschrijvingen: 23/07/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Oost-Europese tijd, Midden-Europese zomertijd
Duur waarin de aanbieding geldig moet blijven: 12 Maanden
Informatie over de openbare opening:
Openingsdatum: 23/07/2026 13:30:00 (UTC+02:00) Oost-Europese tijd, Midden-Europese zomertijd
Plaats: IS EVO
Aanvullende informatie: Opis otvárania ponúk: Otváranie ponúk sa uskutoční dňa 23.07.2026 o 13:30 hod. prostredníctvom IS EVO. Možnosť účasti na otváraní ponúk uchádzačmi je zabezpečená on-line, elektronicky prostredníctvom IS EVO, sprístupnením ponúk časť Návrh na plnenie kritérií všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladanie ponúk. Otváranie ponúk bude uskutočnené podľa § 52 ods. 1 až 3 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, ak uchádzač v rámci predkladania ponuky v súlade s funkcionalitou IS EVO využije možnosť jej šifrovania, je povinný vykonať odšifrovanie ponuky najneskôr do termínu otvárania ponúk podľa bodu 26.1. súťažných podkladov. Bližšie pozri Súťažné podklady. IS EVO na www.isepvo.sk.
Voorwaarden van het contract:
De uitvoering van de opdracht moet plaatsvinden binnen het kader van programma’s voor maatwerkbedrijven: Neen
Elektronische facturering: Toegestaan
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische orderplaatsing: ja
Er zal worden gebruikgemaakt van elektronische betaling: ja
5.1.15.
Technieken
Raamovereenkomst:
Geen raamovereenkomst
Informatie over het dynamische aankoopsysteem:
Geen dynamisch aankoopsysteem
5.1.16.
Nadere inlichtingen, bemiddeling en evaluatie
Organisatie voor beroepsprocedures: Úrad pre verejné obstarávanie
Informatie over de termijnen voor beroep: Lehoty na predloženie námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní.
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsprocedures: Úrad pre verejné obstarávanie
8. Organisaties
8.1.
ORG-0001
Officiële naam: Úrad pre verejné obstarávanie
Registratienummer: 31797903
Registratienummer: 2021511008
Postadres: Ružová dolina 10
Stad: Bratislava - mestská časť Ružinov
Postcode: 82109
Onderverdeling land (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakije
Telefoon: +421250264111
Rollen van deze organisatie:
TED eSender
Organisatie voor beroepsprocedures
Organisatie die meer informatie geeft over beroepsprocedures
8.1.
ORG-0002
Officiële naam: Slovenský hydrometeorologický ústav
Registratienummer: 00156884
Registratienummer: 2020749852
Postadres: Jeséniova 17
Stad: Bratislava - mestská časť Nové Mesto
Postcode: 83315
Onderverdeling land (NUTS): Bratislavský kraj (SK010)
Land: Slowakije
Telefoon: +421259415434
Rollen van deze organisatie:
Koper
10. Wijziging van een aankondiging
10.1.
Wijziging van een aankondiging
Identificatiecode afdeling: LOT-0001
Beschrijving van de wijzigingen: Zmena lehoty na predkladanie ponúk a zmena termínu otvárania ponúk.
De aanbestedingsstukken zijn gewijzigd op: 08/07/2026
Identificatiecode/versie van de aankondiging: 86b84dfb-1db7-4bb6-9e26-dd7466f640cf - 02
Type formulier: Mededinging
Type aankondiging: Aankondiging van een opdracht of concessie – standaardregeling
Subtype aankondiging: 16
Verzenddatum van de aankondiging: 08/07/2026 16:56:07 (UTC+02:00) Oost-Europese tijd, Midden-Europese zomertijd
Talen waarin deze aankondiging officieel beschikbaar is: Slowaaks
Publicatienummer aankondiging: 477109-2026
Nummer uitgave PB S: 131/2026
Datum van bekendmaking: 10/07/2026