392663-2026 - Procedura konkurencyjna
Francja – Talony na posiłki – FOURNITURE DE TITRES RESTAURANT
OJ S 109/2026 09/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaVille de Vence
E-mailcommandepublique@ville-vence.fr
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułFOURNITURE DE TITRES RESTAURANT
OpisFourniture de titres restaurant Le présent contrat porte sur la fourniture, livraison et gestion des titres restaurant sous forme de cartes de paiement à puces rechargeables pour les membres du groupement de commande.
Identyfikator procedurya3c12310-f8d0-4c6b-92ae-e96d3dee8638
Wewnętrzny identyfikator26PMPF0011
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
Główne aspekty proceduryLe contrat est un accord-cadre passé en Appel d'offres ouvert. La forme retenue pour l’exécution du contrat est à bons de commande sans minimum annuel et avec un maximum annuel mono-attributaire, en application des articles R2162-2, R2162-4 1° et R2162-13 à R2162-14 du Code de la commande publique. Minimum annuel : 0 € Ht Maximum annuel : 600 000 € HT
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30199770 Talony na posiłki
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyPlace Clemenceau  
MiejscowośćVENCE
Kod pocztowy06140
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
2.1.3.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej2 400 000,00 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkoweLe contrat est un accord-cadre passé en Appel d'offres ouvert. La forme retenue pour l’exécution du contrat est à bons de commande sans minimum annuel et avec un maximum annuel mono-attributaire, en application des articles R2162-2, R2162-4 1° et R2162-13 à R2162-14 du Code de la commande publique. Minimum annuel : 0 € Ht Maximum annuel : 600 000 € HT
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego
Upadłość
Korupcja
Układ z wierzycielami
Udział w organizacji przestępczej
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu
Nadużycia
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi
Niewypłacalność
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy
Aktywami zarządza likwidator
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego
Działalność gospodarcza jest zawieszona
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułFOURNITURE DE TITRES RESTAURANT
OpisLe présent contrat porte sur la fourniture, livraison et gestion des titres restaurant sous forme de cartes de paiement à puces rechargeables pour les membres du groupement de commande.
Wewnętrzny identyfikator26PMPF0011
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30199770 Talony na posiłki
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyPlace Clemenceau  
MiejscowośćVENCE
Kod pocztowy06140
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania1 Rok
5.1.5.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej2 400 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Informacje dodatkoweLa durée du marché est fixée à 12 mois à compter de la date d’émission du premier bon de commande. Le marché est renouvelable 3 fois pour une durée de 12 mois par tacite reconduction. Le pouvoir adjudicateur dispose de la possibilité de s’opposer au renouvellement automatique par décision expresse notifiée deux mois avant l’échéance du marché. A titre indicatif la première commande sera effectuée en février 2027, pour les titres du mois de janvier 2027.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruDokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaPRIX
OpisPrix : 30
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia wagaWaga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba30
Kryterium
RodzajJakość
NazwaVALEUR TECHNIQUE
OpisVALEUR TECHNIQUE : 70
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia wagaWaga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba70
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Adres dokumentów zamówieniahttps://www.marches-securises.fr
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://www.marches-securises.fr
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałufrancuski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert15/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna180 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia15/07/2026 12:30:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
MiejsceService de la Commande Publique
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa oferentów, której udzielono zamówieniaEn cas de groupement, la forme souhaitée par le pouvoir adjudicateur est un groupement solidaire. L’entreprise mandataire d’un groupement ne peut représenter, en cette qualité, plus d’un groupement pour un même marché. Il est interdit aux candidats de présenter plusieurs offres en agissant à la fois : -En qualité de candidats individuels et de membres d’un ou plusieurs groupements ; -En qualité de membres de plusieurs groupements
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Informacje o terminach odwołania: Référé précontractuel (art L. 551-1 du Code de justice administrative) pendant toute la procédure et avant la conclusion du contrat Référé contractuel (article L.551.13 et suivants du CJA) au plus tard le trente et unième jour suivant la publication d'un avis d'attribution du contrat Recours pour excès de pouvoir (art R. 421-1 et suivants du CJA) dans les 2 mois de la notification Référé-suspension (art L. 521-1 du CJA) sous condition d'urgence, en cas de référé précontractuel pendant toute la procédure et jusqu'à la conclusion du contrat Demande de déféré préfectoral (art L. 2131-8 du Code général des collectivités territoriales) : dans les 2 mois à compter de la date à laquelle l'acte litigieux est devenu exécutoire. Recours indemnitaire dans les 2 mois à compter d'une décision expresse de rejet de la demande préalable
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaVille de Vence
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówieniaVille de Vence
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuVille de Vence
Organizacja rozpatrująca ofertyVille de Vence
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaVille de Vence
Numer rejestracyjny21060157100016
Departament06
Adres pocztowyBP 9
MiejscowośćVence Cedex
Kod pocztowy06141
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
E-mailcommandepublique@ville-vence.fr
Telefon+33 493584113
Faks+33 493584112
Adres strony internetowejhttps://www.marches-securises.fr
Adres na potrzeby wymiany informacji (URL)http://www.ville-vence.fr
Profil nabywcyhttps://www.marches-securises.fr
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
Organizacja rozpatrująca oferty
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwaTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Numer rejestracyjny17060005000026
Departament06
Adres pocztowy18 Avenue des Fleurs
MiejscowośćNICE
Kod pocztowy06050
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
E-mailgreffe.ta-nice@juradm.fr
Telefon+33 489978600
Adres strony internetowejhttps://nice.tribunal-administratif.fr
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia3933f3fb-5ab0-472c-a978-90ed91e2b35b  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania08/06/2026 08:52:34 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępnefrancuski
Numer publikacji ogłoszenia392663-2026
Numer wydania Dz.U. S109/2026
Data publikacji09/06/2026