1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwa: Ville de Vence
Status prawny nabywcy: Podmiot prawa publicznego
Sektor działalności instytucji zamawiającej: Ogólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł: FOURNITURE DE TITRES RESTAURANT
Opis: Fourniture de titres restaurant Le présent contrat porte sur la fourniture, livraison et gestion des titres restaurant sous forme de cartes de paiement à puces rechargeables pour les membres du groupement de commande.
Identyfikator procedury: a3c12310-f8d0-4c6b-92ae-e96d3dee8638
Wewnętrzny identyfikator: 26PMPF0011
Rodzaj procedury: Otwarta
Procedura jest przyspieszona: nie
Główne aspekty procedury: Le contrat est un accord-cadre passé en Appel d'offres ouvert. La forme retenue pour l’exécution du contrat est à bons de commande sans minimum annuel et avec un maximum annuel mono-attributaire, en application des articles R2162-2, R2162-4 1° et R2162-13 à R2162-14 du Code de la commande publique. Minimum annuel : 0 € Ht Maximum annuel : 600 000 € HT
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30199770 Talony na posiłki
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Place Clemenceau
Miejscowość: VENCE
Kod pocztowy: 06140
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
2.1.3.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej: 2 400 000,00 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe: Le contrat est un accord-cadre passé en Appel d'offres ouvert. La forme retenue pour l’exécution du contrat est à bons de commande sans minimum annuel et avec un maximum annuel mono-attributaire, en application des articles R2162-2, R2162-4 1° et R2162-13 à R2162-14 du Code de la commande publique. Minimum annuel : 0 € Ht Maximum annuel : 600 000 € HT
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródła: Uwaga
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego:
Upadłość:
Korupcja:
Układ z wierzycielami:
Udział w organizacji przestępczej:
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji:
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska:
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu:
Nadużycia:
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi:
Niewypłacalność:
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy:
Aktywami zarządza likwidator:
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania:
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia:
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia:
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje:
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego:
Działalność gospodarcza jest zawieszona:
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną:
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówienia: LOT-0001
Tytuł: FOURNITURE DE TITRES RESTAURANT
Opis: Le présent contrat porte sur la fourniture, livraison et gestion des titres restaurant sous forme de cartes de paiement à puces rechargeables pour les membres du groupement de commande.
Wewnętrzny identyfikator: 26PMPF0011
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30199770 Talony na posiłki
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Place Clemenceau
Miejscowość: VENCE
Kod pocztowy: 06140
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania: 1 Rok
5.1.5.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej: 2 400 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA): tak
Informacje dodatkowe: La durée du marché est fixée à 12 mois à compter de la date d’émission du premier bon de commande. Le marché est renouvelable 3 fois pour une durée de 12 mois par tacite reconduction. Le pouvoir adjudicateur dispose de la possibilité de s’opposer au renouvellement automatique par décision expresse notifiée deux mois avant l’échéance du marché. A titre indicatif la première commande sera effectuée en février 2027, pour les titres du mois de janvier 2027.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboru: Dokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium:
Rodzaj: Cena
Nazwa: PRIX
Opis: Prix : 30
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia waga: Waga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba: 30
Kryterium:
Rodzaj: Jakość
Nazwa: VALEUR TECHNIQUE
Opis: VALEUR TECHNIQUE : 70
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia waga: Waga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba: 70
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału: francuski
Katalog elektroniczny: Niedozwolone
Oferty wariantowe: Niedozwolone
Termin składania ofert: 15/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna: 180 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia:
Data otwarcia: 15/07/2026 12:30:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Miejsce: Service de la Commande Publique
Warunki zamówienia:
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego: Nie
Fakturowanie elektroniczne: Wymagane
Stosowane będą zlecenia elektroniczne: tak
Stosowane będą płatności elektroniczne: tak
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa oferentów, której udzielono zamówienia: En cas de groupement, la forme souhaitée par le pouvoir adjudicateur est un groupement solidaire. L’entreprise mandataire d’un groupement ne peut représenter, en cette qualité, plus d’un groupement pour un même marché. Il est interdit aux candidats de présenter plusieurs offres en agissant à la fois : -En qualité de candidats individuels et de membres d’un ou plusieurs groupements ; -En qualité de membres de plusieurs groupements
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa:
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników: 1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów:
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczy: TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Informacje o terminach odwołania: Référé précontractuel (art L. 551-1 du Code de justice administrative) pendant toute la procédure et avant la conclusion du contrat Référé contractuel (article L.551.13 et suivants du CJA) au plus tard le trente et unième jour suivant la publication d'un avis d'attribution du contrat Recours pour excès de pouvoir (art R. 421-1 et suivants du CJA) dans les 2 mois de la notification Référé-suspension (art L. 521-1 du CJA) sous condition d'urgence, en cas de référé précontractuel pendant toute la procédure et jusqu'à la conclusion du contrat Demande de déféré préfectoral (art L. 2131-8 du Code général des collectivités territoriales) : dans les 2 mois à compter de la date à laquelle l'acte litigieux est devenu exécutoire. Recours indemnitaire dans les 2 mois à compter d'une décision expresse de rejet de la demande préalable
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia: Ville de Vence
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia: Ville de Vence
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału: Ville de Vence
Organizacja rozpatrująca oferty: Ville de Vence
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwa: Ville de Vence
Numer rejestracyjny: 21060157100016
Departament: 06
Adres pocztowy: BP 9
Miejscowość: Vence Cedex
Kod pocztowy: 06141
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
Telefon: +33 493584113
Faks: +33 493584112
Role tej organizacji:
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
Organizacja rozpatrująca oferty
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwa: TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Numer rejestracyjny: 17060005000026
Departament: 06
Adres pocztowy: 18 Avenue des Fleurs
Miejscowość: NICE
Kod pocztowy: 06050
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
Telefon: +33 489978600
Role tej organizacji:
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Identyfikator/wersja ogłoszenia: 3933f3fb-5ab0-472c-a978-90ed91e2b35b - 01
Typ formularza: Procedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszenia: Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia: 16
Ogłoszenie – data wysłania: 08/06/2026 08:52:34 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępne: francuski
Numer publikacji ogłoszenia: 392663-2026
Numer wydania Dz.U. S: 109/2026
Data publikacji: 09/06/2026