2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Usługi
Główna klasyfikacja (cpv): 80430000 Usługi edukacji osób dorosłych na poziomie akademickim
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe: Koulutuksen suunniteltu aloitusajankohta on keväällä 2027 , jolloin koulutukseen liittyvä hakumenettely ja opiskelijavalintaan liittyvät soveltuvuushaastattelut toteutetaan vuoden 2026 aikana. Lopullinen koulutusaikataulu sovitaan yhdessä valitun Toimittajan kanssa. Järjestettävän koulutuksen tulee olla Valtioneuvoston asetuksen 1120/2010 mukainen psykoterapeuttikoulutus, joka antaa valmiudet toimia psykoterapeuttina ja mahdollistaa Lupa- ja valvontaviraston myöntämän psykoterapeutin nimikesuojatun ammattinimikkeen käyttöoikeuden. Koulutuksen tulee olla vähintään 60 opintopisteen laajuinen ja sen tulee täyttää koulutuksesta vastaavan yliopiston asettamat vaatimukset. Opinnot koostuvat teoriaopinnoista, työnohjauksellisesta potilastyöstä, koulutuspsykoterapiasta sekä opinnäytetyöstä. Koulutusohjelman tulee muodostaa prosessinomainen ja yhtenäinen kokonaisuus, jossa psykoterapian teoreettisen ja menetelmällisen osaamisen kehittyminen sekä henkilökohtaisten taitojen ja oman kokemuksellisuuden reflektio etenevät vuorovaikutteisesti. Koulutus tulee toteuttaa työn ohessa suoritettavana kokonaisuutena neljän vuoden aikana. Koulutus järjestetään Seinäjoella lähiopetuksena. Osa opetuksesta ja työnohjauksesta voidaan toteuttaa perustellusta syystä etäopetuksena. Tilojen järjestämisvastuu määräytyy Tilaajan palveluksessa olevien, koulutukseen hyväksyttyjen ja koulutuspaikan vastaanottaneiden henkilöiden lukumäärän perusteella seuraavasti: -Mikäli lukumäärä on vähintään 10, Etelä-Pohjanmaan hyvinvointialue vastaa koulutuksen toteuttamiseen tarvittavien opetustilojen järjestämisestä ja tiloihin liittyvistä kustannuksista. -Mikäli lukumäärä on alle 10, Toimittaja vastaa koulutuksen toteuttamiseen tarvittavien asianmukaisten tilojen järjestämisestä omalla kustannuksellaan. Tilojen järjestämisvastuu määräytyy automaattisesti edellä mainitun opiskelijamäärän toteuman perusteella ilman erillistä päätöstä. Tilojen tulee sijaita Seinäjoen kaupungin alueella. Tarjoajan tulee antaa erillinen hinnoittelu seuraaville toteutusvaihtoehdoille: -koulutus toteutetaan Tilaajan järjestämissä tiloissa, ja -koulutus toteutetaan Toimittajan järjestämissä tiloissa. Osatarjouksia ei hyväksytä, vaan hankinta toteutetaan kokonaishankintana.
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródła: Uwaga, Jednolity europejski dokument zamówienia (ESPD), Dokumenty zamówienia
Korupcja: Tarjoajalle tai mille tahansa henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai jolla on siinä päätös-, edustus- tai valvontavaltaa, annettu lahjonnasta lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Nadużycia: Tarjoajalle tai mille tahansa henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen, on annettu petoksesta lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu: Tarjoajalle itselleen tai mille tahansa henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai jolla on siinä päätös-, edustus- tai valvontavaltaa, on annettu rahanpesusta tai terrorismin rahoituksesta lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Udział w organizacji przestępczej: Tarjoajalle tai henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai jolla on siinä päätös-, edustus- tai valvontavaltaa, on annettu rikollisjärjestön toimintaan osallistumisesta lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną: Tarjoajalle itselleen tai mille tahansa henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai jolla on siinä päätös-, edustus- tai valvontavaltaa, annettu terrorismirikoksesta tai terroritoimintaan liittyvästä rikoksesta lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi: Tarjoajalle itselleen tai mille tahansa henkilölle, joka on sen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai jolla on siinä päätös-, edustus- tai valvontavaltaa, on annettu lapsityövoiman käytöstä tai muista ihmiskaupan muodoista lainvoimainen tuomio, joka on annettu enintään viisi vuotta sitten tai jolla suoraan vahvistettu poissulkeminen on edelleen voimassa.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska: Tarjoaja on rikkonut ympäristölainsäädännön mukaisia velvoitteitaan.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy: Tarjoaja on rikkonut työlainsäädännön mukaisia velvoitteitaan.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego: Tarjoaja on rikkonut sosiaalilainsäädännön mukaisia velvoitteitaan.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji: Tarjoaja on tehnyt muiden kanssa sopimuksia, joilla pyritään vääristämään kilpailua.
Poważne wykroczenie zawodowe: Tarjoaja on syyllistynyt ammatin harjoittamiseen liittyvään vakavaan virheeseen.
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania: Tarjoajaa koskee jokin seuraavista tilanteista. a) on syyllistynyt väärän tiedon antamiseen poissulkemis- tai valintaperusteiden osalta, b) on jättänyt antamatta tällaisia tietoja, c) on toimittanut viiveellä tai ei lainkaan ostajan vaatimia tietoja, tai d) on yrittänyt vaikuttaa ostajan päätöksentekoprosessiin asiattomalla tavalla tai hankkinut luottamuksellista tietoa, joista voisi olla sille hankintamenettelyssä asiaankuulumatonta etua, taikka on toimittanut harhaanjohtavia tietoja, joilla voi olla merkittävä vaikutus poissulkemista, tarjoajan valintaa tai hankintaa koskeviin päätöksiin.
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia: Tarjoajan osallistumisesta hankintamenettelyyn aiheutuu eturistiriitoja.
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia: Tarjoaja tai tarjoajaan liittyvä yritys on antanut ostajalle neuvoja tai muulla tavoin osallistunut hankintamenettelyn valmisteluun.
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje: Tarjoajan aikaisempia hankintasopimuksia tai käyttöoikeussopimuksia on irtisanottu ennenaikaisesti tai kyseisen aikaisemman sopimuksen yhteydessä on vaadittu vahingonkorvauksia tai määrätty muita vastaavia seuraamuksia.
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym: Tarjoajan hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsen tai edustus-,päätös- tai valvontavaltaa käyttävä henkilö on rikosrekisteristä ilmenevällä lainvoimaisella tuomiolla tuomittu työturvallisuusrikoksesta, työaikasuojelurikoksesta, työsyrjinnästä, kiskonnantapaisesta työsyrjinnästä, työntekijöiden järjestäytymisvapauden loukkaamisesta tai luvattoman ulkomaisen työvoiman käytöstä.
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne: Tarjoaja on rikkonut sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyviä velvoitteitaan sijoittumismaassaan tai ostajan maassa.
Naruszenie obowiązku płatności podatków: Tarjoaja on rikkonut verojen maksamiseen liittyviä velvoitteitaan sijoittumismaassaan tai ostajan maassa.
Działalność gospodarcza jest zawieszona: Tarjoajan liiketoiminta on keskeytetty.
Upadłość: Tarjoaja on konkurssissa.
Układ z wierzycielami: Tarjoajalla on järjestelyjä velkojien kanssa.
Niewypłacalność: Tarjoajan osalta on käynnistetty maksukyvyttömyys- tai likvidaatiomenettely.
Aktywami zarządza likwidator: Tarjoajan varat ovat selvitysmiehen tai tuomioistuimen hallinnassa.
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego: Tarjoaja on kansalliseen lainsäädäntöön ja kansallisiin määräyksiin perustuen yllämainittuja tilanteita vastaavassa samankaltaisessa menettelyssä.