403279-2026 - Procedura konkurencyjna
Francja – Produkty puszkowane – 26V0518. Achat de produits appertisés
OJ S 112/2026 12/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaVILLE DE NICE
E-maildao@nicecotedazur.org
Status prawny nabywcyInstytucja lokalna
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł26V0518. Achat de produits appertisés
OpisLa consultation a pour objet : Achat de produits d'épicerie appertisés pour préparation culinaire. La présente consultation est lancée suivant la procédure : Appel d'offres ouvert - articles R.2124-2 1° et R.2161-2 à 5 du Code de la commande publique.
Identyfikator procedurye066f591-b23d-43f3-b21b-0d09d44877e9
Wewnętrzny identyfikator26V0518
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 15897200 Produkty puszkowane
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyCuisine centrale, Nice  
MiejscowośćNice
Kod pocztowy06364
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaDokumenty zamówienia
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułAchat de produits appertisés
OpisAccord-cadre à bons de commande : - Montant minimum : 50 000,00 Euros. - Montant maximum : 600 000,00 Euros. En valeur en Euros H.T. Estimation de l'administration HT : 327 327.64 Euros (établie sur une durée de 12 mois). Durée (hors reconduction) : 12 mois. Nombre de reconductions éventuelles : 3. Début du marché : À la notification du contrat. Le délai d'exécution de chaque prestation est indiqué dans le bon de commande ou le cas échéant dans le C.C.T.P.
Wewnętrzny identyfikator26V0518
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 15897200 Produkty puszkowane
Opcje
Opis opcjiDes modifications des marchés en cours d'exécution (dispositions des articles R.2194-1 à 9 du Code de la commande publique), et/ou des prestations similaires (dispositions de l'article R.2122-4 du Code de la commande publique) pourront être conclus, dans le respect des seuils de mise en concurrence de l'article L.2123-1 du Code de la commande publique. Il n’est pas prévu de prestation supplémentaire éventuelle.
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyCuisine centrale, Nice  
MiejscowośćNice
Kod pocztowy06364
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania48 Miesiące
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień3
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT327 327,64 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Informacje dodatkoweA. Elément nécessaires à la sélection des candidatures : - Liste principales livraisons : Liste des principales livraisons effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. - Le chiffre d'affaire : Déclaration concernant le chiffre d'affaires global du candidat portant au maximum sur les trois derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l'entreprise ou du début d'activité de l'opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d'affaires sont disponibles. B. Doivent être produits dans les éléments de l'offre : - Chaque catalogue désigné dans la Pièce Financière Unique comme précisé à l' Acte d'Engagement. - Les fiches techniques de l'ensemble des numéros d'ordre.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruDokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Opis stosowanej metody, jeżeli nie można przypisać wagi kryteriomLe prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnefrancuski
Adres dokumentów zamówieniahttps://commandepublique-nca-vdn-ccas.safetender.com
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://commandepublique-nca-vdn-ccas.safetender.com
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałufrancuski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Wymagane jest użycie zaawansowanego lub kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub pieczęci elektronicznej (zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014)
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert21/07/2026 14:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna6 Miesiące
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznenie
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa oferentów, której udzielono zamówieniaLe présent contrat pourra être attribué à un seul opérateur économique ou à un groupement d’opérateurs économiques. Si le présent contrat est attribué à un groupement conjoint, le mandataire sera solidaire de chacun des membres du groupement.
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Informacje o terminach odwołania: Description des délais d'introduction des procédures de recours: Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1) le référé précontractuel (articles L.551-1 à L. 551- 12, et R.551-1 à R. 551-6 du code de justice jusqu'à la signature du contrat 2) le référé contractuel (L. 551-13 à L. 551-23, et R. 551-7 à R.551-10 du code de justice administrative) introduit après la signature du contrat dans un délai de 31 jours, à compter de la publication d'un avis d'attribution du contrat au Journal officiel de l'Union européenne (JOUE) ou dans un délai de 6 mois, à compter du lendemain du jour de la conclusion du contrat, si aucun avis d'attribution n'a été publié ou si aucune notification de la conclusion du contrat n'a été effectuée. 3) le recours de pleine juridiction en contestation de la validité du contrat (CE, Ass, 4 avril 2014, Département de Tarn-et-Garonne, req. n°358994) introduit par tout tiers à un contrat administratif susceptible d'être lésé dans ses intérêts de façon suffisamment directe et certaine par sa passation ou ses clauses dans un délai de deux mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées 4) Lorsqu'il est saisi aux fins de prévenir une atteinte imminente ou faire cesser une atteinte illicite à un secret des affaires, le juge des référés peut prescrire toute mesure provisoire et conservatoire proportionnée, y compris sous astreinte. Il peut notamment ordonner l'ensemble des mesures mentionnées à l'article R. 152-1 du code de commerce (référé « secret des affaires » article R 557-3 du CJA) La juridiction administrative compétente peut aussi être saisie par l'application Télérecours citoyens accessible à partir du site www.telerecours.fr
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaVILLE DE NICE
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówieniaVILLE DE NICE
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuVILLE DE NICE
Organizacja rozpatrująca ofertyVILLE DE NICE
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaVILLE DE NICE
Numer rejestracyjny21060088800015
Adres pocztowy5 RUE DE L'HOTEL DE VILLE
MiejscowośćNice cedex 4
Kod pocztowy06364
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
E-maildao@nicecotedazur.org
Telefon0497133774
Adres strony internetowejhttps://commandepublique-nca-vdn-ccas.safetender.com
Profil nabywcyhttps://commandepublique-nca-vdn-ccas.safetender.com
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
Organizacja rozpatrująca oferty
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE NICE
Numer rejestracyjny17060005000026
Adres pocztowy18 AVENUE DES FLEURS CS 61039
MiejscowośćNICE CEDEX 1
Kod pocztowy06050
Podpodział krajowy (NUTS)Alpes-Maritimes (FRL03)
KrajFrancja
E-mailgreffe.ta-nice@juradm.fr
Telefon0489988600
Adres strony internetowejhttp://nice.tribunal-administratif.fr
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia230b2741-0e64-44a9-ba0c-a6208e74417e  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania11/06/2026 12:25:59 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępnefrancuski
Numer publikacji ogłoszenia403279-2026
Numer wydania Dz.U. S112/2026
Data publikacji12/06/2026