403537-2026 - Procedura konkurencyjna
Bułgaria – Urządzenia awaryjne i zabezpieczające – „Доставка на интегрирано специализирано оборудване необходимо за изпълнение на дейности по управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации“
OJ S 112/2026 12/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaРегионална дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (РДПБЗН) - Добрич
E-mailfire-dobrich@mvr.bg
Status prawny nabywcyInstytucja administracji centralnej
Sektor działalności instytucji zamawiającejPorządek publiczny i bezpieczeństwo publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł„Доставка на интегрирано специализирано оборудване необходимо за изпълнение на дейности по управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации“
Opis„Доставка на интегрирано специализирано оборудване необходимо за изпълнение на дейности по управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации“ В предмета на обществената поръчка се предвижда ​​​​​доставка, гаранционна поддръжка и сервизно обслужване на ново неупотребявано интегрирано специализирано оборудване, обезпечаващо процеса на управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации, в следното количество и обем: – 2 комплекта пневматични повдигащи възглавници; – 1 хидравличен спасителен комплект; – 12 комплекта лични предпазни средства за спасители; – 1 ремарке за превоз и интегриране на спасително оборудване; – 1 генератор; – 1 палатка с включено допълнително оборудване и аксесоари.​​​​​​ рамките на проект BSB00836 RISCARE „Черноморски регион-подготвен!“, финансиран по програма Interreg VI-B NEXT „Черноморски басейн“ 2021-2027
Identyfikator procedury51edf30c-d092-4815-b050-000c492daa8f
Wewnętrzny identyfikator589585
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
Główne aspekty proceduryВъзложителят отстранява от участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка участник, когато:  са налице основанията съгласно чл. 54, ал. 1 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 – 5 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 107 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 113 от Закона за Сметната палата;  са налице основанията съгласно чл. 3, т.8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;  са налице обстоятелствата по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН).  офертата/документите представени от участника не са на български език;  е променил образците по процедурата;  е представил Техническо предложение за изпълнение на поръчката, което не съответства на техническата спецификация и изискванията на възложителя;  е предложил гаранционен/ни срок/ове по - кратки от минимално посочените в техническата спецификация;  чието ценово предложение надвишава прогнозната стойност по процедурата.
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 35100000 Urządzenia awaryjne i zabezpieczające
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 35120000 Systemy i urządzenia nadzoru i bezpieczeństwa
2.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Добрич (BG332)
KrajBułgaria
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT66 141,67 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkoweВ съответствие с чл. 104, ал. 2 от ЗОП при провеждане на настоящата процедура оценката на техническите и ценовите предложения на участниците ще бъде направена преди разглеждане на документите за съответствие с изискванията към личното състояние и с критериите за подбор. Участниците, които не са декриптирали документите в срок се отстраняват от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП.
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Udział w organizacji przestępczejКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorupcjaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
NadużyciaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku płatności podatkówКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowymЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
UpadłośćКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
NiewypłacalnośćКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Układ z wierzycielamiКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Aktywami zarządza likwidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Działalność gospodarcza jest zawieszonaКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
Tytuł„Доставка на интегрирано специализирано оборудване необходимо за изпълнение на дейности по управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации“
Opis„Доставка на интегрирано специализирано оборудване необходимо за изпълнение на дейности по управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации“ В предмета на обществената поръчка се предвижда ​​​​​доставка, гаранционна поддръжка и сервизно обслужване на ново неупотребявано интегрирано специализирано оборудване, обезпечаващо процеса на управление на съвместни операции в условия на природни бедствия и извънредни ситуации, в следното количество и обем: – 2 комплекта пневматични повдигащи възглавници; – 1 хидравличен спасителен комплект; – 12 комплекта лични предпазни средства за спасители; – 1 ремарке за превоз и интегриране на спасително оборудване; – 1 генератор; – 1 палатка с включено допълнително оборудване и аксесоари.​​​​​​ рамките на проект BSB00836 RISCARE „Черноморски регион-подготвен!“, финансиран по програма Interreg VI-B NEXT „Черноморски басейн“ 2021-2027
Wewnętrzny identyfikator589585
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 35100000 Urządzenia awaryjne i zabezpieczające
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 35120000 Systemy i urządzenia nadzoru i bezpieczeństwa
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Добрич (BG332)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania60 Dni
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT66 141,67 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia w pełni lub częściowo finansowany z funduszy UE
Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Program funduszy UEEuropejski Fundusz Rozwoju Regionalnego (EFRR) (2021/2027)
Identyfikator funduszy UEпроект BSB00836 RISCARE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
Informacje dodatkoweВъзложителят сключва с определения изпълнител писмен договор за обществената поръчка, при условията и реда на чл. 112 от ЗОП. Преди сключването на договора, Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител да изпълни задължението си по чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП като представи документите по чл. 58 от ЗОП, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата, включително за третите лица и подизпълнителите, ако има такива, както и след като изпълни поставените условия съгласно чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП, в случай, че е приложимо. Когато участникът, избран за изпълнител е чуждестранно лице, той представя съответните документи, издадени от компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен. В случай, че определеният изпълнител е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица, договорът се сключва след като изпълнителя представи заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ или еквивалентни документи съгласно законодателството на държавата, в която обединението е установено. За неуредените въпроси в настоящата документация за обществената поръчка се прилага Закона за обществените поръчки и Правилника за прилагане на закона за обществените поръчки. Договорът влиза в сила от датата на регистрирането му в деловодната система на възложителя. Срокът на договора изтича след изтичането на по-дългият гаранционен срок на оборудването и удовлетворяването на всички претенции на възложителя, свързани с гаранционната отговорност на изпълнителя. Крайният срок за изпълнение на доставката е предложения от участника срок, но не по-дълъг от 60 календарни дни считано от датата на влизане на договора в сила. Размерът на гаранцията за изпълнение е 5 % от стойността на договора без включен ДДС. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. *Забележка: Текстът и условията на банковата гаранция и застрахователната полица, предварително се съгласуват с Възложителя.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione, ponieważ przedmiot zamówienia nie jest przeznaczony dla osób fizycznych
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumWpis do odpowiedniego rejestru zawodowego
Opis kryterium selekcjiВъзложителят не поставя изисквания по чл. 60 от ЗОП за доказване на годността за упражняване на професионална дейност на участниците в настоящата обществена поръчка.

KryteriumInne wymagania ekonomiczne lub finansowe
Opis kryterium selekcjiВъзложителят не поставя изисквания по чл. 61 от ЗОП за доказване на икономическото и финансовото състояние на участниците в настоящата обществена поръчка.

KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcji1. Участникът да е изпълнил дейности по доставка с предмет и обем, идентични или сходни с тези на поръчката за последните три години от датата на подаване на офертата (чл.63, ал.1, т.1, „б“ от ЗОП). Минимално изискване за допустимост по отношение на техническите способности на участниците, поставено от възложителя на основание чл. 59, ал.5 от ЗОП във връзка с чл. 63, ал.1, т.1, буква „б“ от ЗОП: Участникът следва да има изпълнена минимум една дейност, която е с предмет и обем, идентичен или сходен с тези на поръчката за последните три години, считано от датата на подаване на офертата. * Под „изпълнени дейности“ се разбират такива, при които независимо от датата на сключването им, доставката е приключила до датата на подаване на офертата. * Под дейности с идентичен или сходен предмет и обем да се разбира дейност за доставка на специализирано спасително оборудване, екипировка, и/или спасителна техника. Възложителят не поставя изискване относно изпълнен обем от идентични или сходни дейности. Съответствието на участниците с минималното изискване се доказва чрез представяне на информация за минимум една дейност, която е с предмет и обем, идентичен или сходен с тези на поръчката през последните три години, считано от датата на подаване на офертата. При подаване на оферта участниците декларират съответствието с минималното изискване за технически способности чрез попълване на цялата изискуема информация в съответното поле от част IV, раздел „В“ – „Технически и професионални способности“ на ЕЕДОП. Преди сключване на договора съответствието с поставеният критерии за подбор в това число минималното изискване за допустимост се доказва съгласно чл. 64, ал.1, т.2 от ЗОП чрез представяне на Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойността, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите чрез които се доказва изпълнението на критерия за подбор се представят само от участника определен за изпълнител при сключване на договор, съгласно т.18 Сключване на договор от документацията за участие. На основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участника по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. Такива документи се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението, съобразно разпределението на участието им в изпълнение на дейностите предвидено в договора за създаване на обединението.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaНай-ниска цена
OpisОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодна оферта. Класирането на постъпилите оферти ще се извършва на база оценка на икономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. При възникване на хипотезата на чл. 72, ал.1, т.2 от ЗОП, Възложителят ще ползва като база за сравнение обявената прогнозна стойност на поръчката.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/589585
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/589585
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert17/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna5 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia20/07/2026 15:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
Zasady finansoweЗаплащането на цената по договора ще се извършва в евро (законно платежно средство в България след 31.12.2025 г.), по банков път, при спазване на всички клаузи в договора. Възложителят заплаща авансово 100% (сто процента) от цената по договора в срок от 30 (тридесет) дни от подписването му и предоставяне от Изпълнителя на Възложителя на фактура и гаранция, обезпечаваща авансовото плащане в размера на авансовото плащане. *Забележка: Изпълнителят съгласува предварително текста на фактурата с представител на възложителя. Гаранцията за обезпечаване на авансовото плащане е в размер на 100% от цената на Договора. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение и гаранция за авансово плащане се уреждат в договора за обществена поръчка. *Забележка: Текстът и условията на банковата гаранция и застрахователната полица, предварително се съгласуват с Възложителя.
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10 дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП. Жалбата се подава до Комисията за защита на конкуренцията, с копие до възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychКомисия за защита на конкуренцията
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaРегионална дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (РДПБЗН) - Добрич
Numer rejestracyjny129010779
Adres pocztowyул. "25-ти септемви" №72
MiejscowośćДобрич
Kod pocztowy9300
Podpodział krajowy (NUTS)Добрич (BG332)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyРДПБЗН - Добрич Директор, комисар Дарин Димитров
E-mailfire-dobrich@mvr.bg
Telefon+35958658111
Profil nabywcyhttps://app.eop.bg/buyer/16054
Role tej organizacji
Nabywca
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaКомисия за защита на конкуренцията
Numer rejestracyjny000698612
Adres pocztowyбул. Витоша № 18
MiejscowośćСофия
Kod pocztowy1000
Podpodział krajowy (NUTS)София (столица) (BG411)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Adres strony internetowejhttp://www.cpc.bg
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniaf67e08e8-858f-411d-9ff5-cd1aa7d4802c  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania11/06/2026 14:12:57 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępnebułgarski
Numer publikacji ogłoszenia403537-2026
Numer wydania Dz.U. S112/2026
Data publikacji12/06/2026