1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwa: Stadt Immenstadt i. Allgäu
Status prawny nabywcy: Instytucja lokalna
Sektor działalności instytucji zamawiającej: Ogólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł: Metallbauarbeiten
Opis: Umstrukturierung der Königsegg-Grundschule mit Erweiterungsneubau für Turnhalle und Schule sowie Abbruch der bestehenden Turnhalle und eines Wohnhauses
Identyfikator procedury: 771cc551-7e3d-44bc-9abd-50f198e4770d
Poprzednie ogłoszenie: 522030-2025
Wewnętrzny identyfikator: 340
Rodzaj procedury: Otwarta
Procedura jest przyspieszona: nie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Roboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45262670 Obróbka metali
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 45262410 Wznoszenie konstrukcji budynków
2.1.2.
Miejsce realizacji
Miejscowość: Immenstadt im Allgäu
Kod pocztowy: 87509
Podpodział krajowy (NUTS): Oberallgäu (DE27E)
Kraj: Niemcy
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe: Der Bieter hat anzugeben, inwieweit sein Unternehmen einen Bezug zu Russland hat. Dafür ist die “Eigenerklärung Bezug Russland“ (FB 127/L127/III.127) auszufüllen und als Teil des Angebotes abzugeben. Diese Erklärung ist auch für Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher gem. den Bedingungen der Erklärung abzugeben. Angebote können ausschließlich von registrierten Bewerbern über die Vergabeplattform (www.vergabe.bayern.de bzw. iTWOtender) in Textform eingereicht werden. Die Kommunikation (Fragen, Auskünfte) erfolgt ausschließlich über die Vergabeplattform. Dabei ist das Tool Frage stellen bzw. Fragen/Antworten zu verwenden.
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródła: Uwaga, Dokumenty zamówienia
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym: Es gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 126 GWB. Der Bieter hat anzugeben, ob Ausschlussgründe nach §§ 123, 124 GWB vorliegen und ob er selbst bzw. ein nach Satzung oder Gesetz für den Bieter Vertretungsberechtigter in den letzten zwei Jahren • gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder • gem. § 98c des Aufenthaltsgesetzes • gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder • gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden ist. Es können weitere Ausschlussgründe in den Vergabeunterlagen genannt sein.
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówienia: LOT-0000
Tytuł: Metallbauarbeiten
Opis: Umstrukturierung der Königsegg-Grundschule mit Erweiterungsneubau für Turnhalle und Schule sowie Abbruch der bestehenden Turnhalle und eines Wohnhauses
Wewnętrzny identyfikator: 340
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Roboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45262670 Obróbka metali
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 45262410 Wznoszenie konstrukcji budynków
5.1.2.
Miejsce realizacji
Miejscowość: Immenstadt im Allgäu
Kod pocztowy: 87509
Podpodział krajowy (NUTS): Oberallgäu (DE27E)
Kraj: Niemcy
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa: 12/10/2026
Data zakończenia trwania: 08/10/2027
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział:
Udział nie jest zastrzeżony.
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówienia: Niewymagane
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA): tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP): tak
Informacje o poprzednich ogłoszeniach:
Identyfikator poprzedniego ogłoszenia: 522030-2025
Informacje dodatkowe: #Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznego: Zamówienia inne niż strategiczne
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboru: Dokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium:
Rodzaj: Cena
Nazwa: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Opis: Der Preis ist das einzige Zuschlagskriterium.
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia waga: Waga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba: 100
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępne: niemiecki
Termin występowania z wnioskiem o dodatkowe informacje: 23/06/2026 12:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Kanał komunikacji ad hoc:
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału: niemiecki
Katalog elektroniczny: Niedozwolone
Oferty wariantowe: Niedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertę: Niedozwolone
Opis gwarancji finansowej: Sicherheitsleistung für die Vertragserfüllung (§ 17 VOB/B) Soweit die Auftragssumme mindestens 250.000 Euro ohne Umsatzsteuer beträgt, ist Sicherheit für die Vertragserfüllung in Höhe von 5 Prozent der Auftragssumme (inkl. Umsatzsteuer, ohne Nachträge) zu leisten. Sicherheitsleistung für Mängelansprüche Die Sicherheit für Mängelansprüche beträgt 3 Prozent der Summe der Abschlagszahlungen zum Zeitpunkt der Abnahme (vorläufige Abrechnungssumme).
Termin składania ofert: 30/06/2026 10:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna: 60 Dni
Informacje, które można uzupełnić po upływie terminu zgłoszeń:
Według uznania nabywcy wszystkie brakujące dokumenty dotyczące oferenta mogą zostać przedłożone później.
Informacje dodatkowe: Unterlagen werden gem. § 16a EU VOB/A nachgefordert.
Informacje na temat publicznego otwarcia:
Data otwarcia: 30/06/2026 10:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Warunki zamówienia:
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego: Nie
Warunki dotyczące realizacji zamówienia: Siehe Vergabeunterlagen
Fakturowanie elektroniczne: Dozwolone
Stosowane będą zlecenia elektroniczne: tak
Stosowane będą płatności elektroniczne: tak
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa oferentów, której udzielono zamówienia: Eine Bietergemeinschaft hat mit ihrem Angebot eine Erklärung aller Mitglieder in Textform abzugeben, - in der die Bildung einer Arbeitsgemeinschaft im Auftragsfall erklärt ist, - in der alle Mitglieder aufgeführt sind und der für die Durchführung des Vertrags bevollmächtigte Vertreter bezeichnet ist, - dass der bevollmächtigte Vertreter die Mitglieder gegenüber dem Auftraggeber rechtsverbindlich vertritt, - dass alle Mitglieder als Gesamtschuldner haften.
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa:
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów:
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczy: Vergabekammer Südbayern
Informacje o terminach odwołania: Der Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, müssen spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe. Der Nachprüfungsantrag ist ebenfalls unzulässig, wenn mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: Stadt Immenstadt i. Allgäu
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału: Stadt Immenstadt i. Allgäu
Organizacja rozpatrująca oferty: Stadt Immenstadt i. Allgäu
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwa: Stadt Immenstadt i. Allgäu
Numer rejestracyjny: DE 128804219
Miejscowość: Immenstadt i. Allgäu
Kod pocztowy: 87509
Podpodział krajowy (NUTS): Oberallgäu (DE27E)
Kraj: Niemcy
Telefon: +49 8323 9988-234
Role tej organizacji:
Nabywca
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
Organizacja rozpatrująca oferty
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwa: Vergabekammer Südbayern
Numer rejestracyjny: DE 811335517
Miejscowość: München
Kod pocztowy: 80534
Podpodział krajowy (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Kraj: Niemcy
Role tej organizacji:
Organ odwoławczy
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwa: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numer rejestracyjny: 0204:994-DOEVD-83
Miejscowość: Bonn
Kod pocztowy: 53119
Podpodział krajowy (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Kraj: Niemcy
Telefon: +49228996100
Role tej organizacji:
TED eSender
Identyfikator/wersja ogłoszenia: 53056b7e-b2f3-41c4-899a-4053d60e216d - 01
Typ formularza: Procedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszenia: Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia: 16
Ogłoszenie – data wysłania: 10/06/2026 16:04:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępne: niemiecki
Numer publikacji ogłoszenia: 404222-2026
Numer wydania Dz.U. S: 112/2026
Data publikacji: 12/06/2026