406211-2026 - Procedura konkurencyjna
Szwecja – Usługi hotelarskie, restauracyjne i handlu detalicznego – Konferens- och möteslokaler
OJ S 112/2026 12/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Usługi
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaBorås Stad
E-mailkoncerninkop@boras.se
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułKonferens- och möteslokaler
OpisUpphandlingen avser UM:s Behov av professionellt utrustade konferens- och möteslokaler under dagtid.
Identyfikator procedurya2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 55000000 Usługi hotelarskie, restauracyjne i handlu detalicznego
2.1.2.
Miejsce realizacji
MiejscowośćBorås
Podpodział krajowy (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
KrajSzwecja
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT26 000 000,00 SEK
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Udział w organizacji przestępczejHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för deltagande i någon kriminell organisation genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot organiserad brottslighet (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).
KorupcjaHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för korruption genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i (EUT C 195, 25.6.1997, s. 1) respektive artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54). Detta skäl för uteslutning omfattar även korruption enligt definition i den nationella lagstiftningen för den upphandlande myndigheten (den upphandlande enheten) eller leverantören.
NadużyciaHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för bedrägeri genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt innebörden i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT C 316, 27.11.1995, s. 48).
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för terrorbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artiklarna 1 och 3 i rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3). Denna grund för uteslutning omfattar även anstiftan av eller medhjälp till eller försök att begå brott i den mening som avses i artikel 4 i det rambeslutet.
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för penningtvätt eller finansiering av terrorism genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309,25.11.2005, s. 15).
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för barnarbete eller andra former av människohandel genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
Naruszenie obowiązku płatności podatkówHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av skatter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
Podstawy związane z płatnością podatków lub składek na ubezpieczenie społeczneHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av sociala avgifter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułKonferens- och möteslokaler
OpisUpphandlingen avser UM:s Behov av professionellt utrustade konferens- och möteslokaler under dagtid.
Wewnętrzny identyfikator9ea036cb-1f27-4d3e-86ad-1da970f3b4cf
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 55000000 Usługi hotelarskie, restauracyjne i handlu detalicznego
5.1.2.
Miejsce realizacji
MiejscowośćBorås
Podpodział krajowy (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
KrajSzwecja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa01/11/2026
Data zakończenia trwania31/10/2030
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruDokumenty zamówienia
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Adres dokumentów zamówieniahttps://annonser.clira.io/upphandling/a2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://annonser.clira.io/upphandling/a2a9153e-09a7-4251-8ae0-1f15e47f26bf
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuszwedzki
Katalog elektronicznyDozwolone
Termin składania ofert24/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna4 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia25/08/2026 00:00:00 (UTC+01:00) czas środkowoeuropejski, czas zachodnioeuropejski letni
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, częściowo bez ponownego poddania, a częściowo z ponownym poddaniem zamówienia procedurze konkurencyjnej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyFörvaltningsrätten i Jönköping
Informacje o terminach odwołania: 10 dagar
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaBorås Stad
Numer rejestracyjny2120001561
MiejscowośćBorås
Kod pocztowy50181
Podpodział krajowy (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
KrajSzwecja
E-mailkoncerninkop@boras.se
Telefon033-35 70 32
Adres strony internetowejhttps://www.boras.se/
Role tej organizacji
Nabywca
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaFörvaltningsrätten i Jönköping
Numer rejestracyjny2021002742
MiejscowośćJönköping
Kod pocztowy55316
Podpodział krajowy (NUTS)Jönköpings län (SE211)
KrajSzwecja
E-mailforvaltningsrattenijonkoping@dom.se
Telefon036-15 66 00
Adres strony internetowejhttps://www.domstol.se/forvaltningsratten-i-jonkoping/
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniaa1ff2f0d-c98c-4c96-8bb5-246cd3976e33  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania11/06/2026 10:42:35 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneszwedzki
Numer publikacji ogłoszenia406211-2026
Numer wydania Dz.U. S112/2026
Data publikacji12/06/2026