414688-2026 - Procedura konkurencyjna
Norwegia – Usługi leasingu finansowego – Framework agreement vehicle leasing.
OJ S 115/2026 17/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy - Ogłoszenie o zmianie
Usługi
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaStatsforvalterens fellestjenester
E-mailida@odinprosjekt.no
Status prawny nabywcyPrzedsiębiorstwo publiczne
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułFramework agreement vehicle leasing.
OpisThe government administrator needs to enter into a framework agreement with a tenderer for the delivery of car hire of passenger cars. The vehicles will be used in connection with inspections and inspection activities. This inspection and inspection company will be carried out from office locations throughout the Norway. The framework agreement shall also include services such as tyre hotel service, repairs, maintenance, insurance, service and charging chip. The contract shall be signed with a total supplier for all services. If required, the tenderer can use sub-suppliers to provide some of the services.
Identyfikator procedurya7f03ae6-2acb-486c-bdca-a1442b3e5565
Wewnętrzny identyfikatorN/A
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 66114000 Usługi leasingu finansowego
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 34110000 Samochody osobowe, 34351100 Opony do pojazdów silnikowych, 50112300 Mycie samochodów i podobne usługi
2.1.2.
Miejsce realizacji
KrajNorwegia
W dowolnym miejscu w danym państwie
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT15 000 000,00 NOK
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaJednolity europejski dokument zamówienia (ESPD)Uwaga
KorupcjaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
NadużyciaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Udział w organizacji przestępczejIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Poważne wykroczenie zawodoweHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Naruszenie obowiązku płatności podatkówHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Działalność gospodarcza jest zawieszonaSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
UpadłośćIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Układ z wierzycielamiIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
NiewypłacalnośćIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Aktywami zarządza likwidatorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0000
TytułFramework agreement vehicle leasing.
OpisThe government administrator needs to enter into a framework agreement with a tenderer for the delivery of car hire of passenger cars. The vehicles will be used in connection with inspections and inspection activities. This inspection and inspection company will be carried out from office locations throughout the Norway. The framework agreement shall also include services such as tyre hotel service, repairs, maintenance, insurance, service and charging chip. The contract shall be signed with a total supplier for all services. If required, the tenderer can use sub-suppliers to provide some of the services.
Wewnętrzny identyfikatorN/A
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 66114000 Usługi leasingu finansowego
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 34110000 Samochody osobowe, 34351100 Opony do pojazdów silnikowych, 50112300 Mycie samochodów i podobne usługi
Opcje
Opis opcjiThe contract period is 2 (two) years. The contracting authority shall have an option to extend the contract for a further 1+1 year (two years altogether), which gives the contract a potential maximum length of 4 (four) years.
5.1.2.
Miejsce realizacji
KrajNorwegia
W dowolnym miejscu w danym państwie
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania2 Lata
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień2
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT15 000 000,00 NOK
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumWpis do odpowiedniego rejestru zawodowego
Opis kryterium selekcjiRequirements: Tenderers shall be registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirement: Norwegian companies: Company Registration Certificate Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established.

KryteriumInne wymagania ekonomiczne lub finansowe
Opis kryterium selekcjiTenderers must have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. Creditworthiness with no requirement for collateral will be sufficient to meet the requirement. Documentation requirement: Credit rating based on the most recent financial figures, not older than 3 months. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. If a tenderer has a justifiable reason for not submitting the documentation required by the contracting authority, he can document his economic and financial capacity by presenting any other document that the Contracting Authority deems appropriate.

KryteriumTechnicy lub organy techniczne do kontroli jakości
Opis kryterium selekcjiTenderers shall have experience from comparable assignments included in this framework agreement. Documentation requirement: Description of the tenderer's up to three most relevant assignments in the last three years. The descriptions must also include the contract value, date and name of the recipient where possible.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Adres dokumentów zamówieniahttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456674&TID=200417305&B=
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456674&TID=200417305&B=
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałunorweski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Termin składania ofert21/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna4 Miesiące
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyAgder tingrett
Informacje o terminach odwołania: Tenderers can appeal the choice of tenderer. If the contracting authority finds that the award decision is not in accordance with the award criteria, the award decision can be cancelled until the contract is signed.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychAgder tingrett
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaStatsforvalterens fellestjenester
Numer rejestracyjny921627009
Adres pocztowyFløyveien 14
MiejscowośćArendal
Kod pocztowy4804
Podpodział krajowy (NUTS)Agder (NO092)
KrajNorwegia
Punkt kontaktowyIda Foss
E-mailida@odinprosjekt.no
Telefon+47 97693727
Adres strony internetowejhttps://odinprosjekt.no
Profil nabywcyhttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/264506
Role tej organizacji
Nabywca
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaAgder tingrett
Numer rejestracyjny926723480
MiejscowośćKristiansand
Kod pocztowy4641
Podpodział krajowy (NUTS)Agder (NO092)
KrajNorwegia
E-mailagder.tingrett@domstol.no
Telefon38176300
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
10. Zmiana
Poprzednia wersja ogłoszenia, która jest zmienianaeb7b27e5-c802-4d5c-b6dc-1cba17f9b3ae-01
Główny powód zmianyAktualizacja informacji
OpisDue to errors in access to documents, the tender deadline has been postponed to 21 August 2026(12:00).
10.1.
Zmiana
Identyfikator sekcjiPROCEDURE
10.1.
Zmiana
Identyfikator sekcjiLOT-0000
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniad4f71c96-b3d7-42c1-ad81-c9d2a99d8087  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania16/06/2026 09:08:44 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Ogłoszenie - Data wysłania (eSender)16/06/2026 09:23:27 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneangielski
Numer publikacji ogłoszenia414688-2026
Numer wydania Dz.U. S115/2026
Data publikacji17/06/2026