2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe: 1. Освен на горепосочените основания в раздел "Тръжни условия", Код(BT-67(a)-Procedure), възложителят отстранява участник, за който са налице основанията, посочени в чл. 107 от ЗОП и основанията по чл. 5к, т. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. 2. Стойността, посочена в поле „Прогнозна стойност, без да се включва ДДС (BT-27-Procedure)“ е за изпълнение на поръчката за срок от 24 месеца. 3. Съгласно чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят изисква представяне в 5-дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: - средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка - при допуснати до оценяване три или повече оферти; - от определените в настоящия документ прогнозни стойности на ценовите показатели, включени в методиката за определяне на комплексна оценка - при допуснати до оценяване една или две оферти, по обособени позиции, както следва: За обособена позиция №1: К1.1. „Обща месечна абонаментна такса“ – прогнозна стойност в размер на 12 182,52 евро без ДДС; К1.2. „Цена на минута изходящ разговор към национални мобилни мрежи, извън предложените минути“ - прогнозна стойност в размер на 0,09 евро без ДДС; К1.3. „Цена на минута изходящ разговор с национални фиксирани мрежи, извън предложените минути и корпоративната група“ – прогнозна стойност в размер на 0,03 евро без ДДС; К1.4. „Цена на минута за изходящи международни разговори с мобилни и фиксирани мрежи към държави от ЕС, извън предложените минути“ – прогнозна стойност в размер на 0,26 евро без ДДС; К1.5. „Цена на минута за разликата (ако има такава) до пълната стойност на проведения разговор от стационарен телефон към „персонален номер“ 070018700, при иницииране от друго населено място в България“ – прогнозна стойност в размер на 0,02 евро без ДДС. За обособена позиция №2: К1 „Обща месечна абонаментна такса“ – прогнозна стойност в размер на 32 010,96 евро без ДДС; К2 „Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.3 от Техническите спецификации на поръчката по Обособена позиция № 2“ – прогнозна стойност в размер на 30,66 евро без ДДС; К3 „Обща цена на пакета от услуги, същият описан в т. 3.13.1.4 от Техническите спецификации на поръчката по Обособена позиция № 2“ – прогнозна стойност в размер на 6,08 евро без ДДС. 4. Определеният изпълнител представя гаранция, обезпечаваща изпълнението на договора по обособени позиции, както следва: - 9 200,00 (девет хиляди и двеста) евро, представляващи 2% (две на сто) от прогнозната стойност на договора без ДДС по Обособена позиция № 1; - 10 740,00 (десет хиляди седемстотин и четиридесет) евро, представляващи 1% (едно на сто) от прогнозната стойност на договора без ДДС по Обособена позиция № 2. Гаранцията се представя във форма по избор, съгласно чл. 111, ал. 5 от ЗОП. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение са уредени в проекта на договор - неразделна част от одобрената документация за обществената поръчка. 5. Условия и начин на плащане: възложителят, чрез своите структури – ЦУ на НАП, ТД на НАП (за ТД, за офисите за обслужване и за учебните бази в териториалния обхват на съответната ТД) и УЦ на НАП, ще извършва ежемесечни плащания по всеки от договорите, в евро по банков път, в срок до 30 (тридесет) дни от получаване на издадена от изпълнителя фактура в оригинал, придружена със справка за потреблението на услугите в съответната структура на НАП и подписана от определените от възложителя координатори по договора. При издадена фактура и възникнала необходимост от изменение на данъчната основа на ползваните услуги, изпълнителят задължително издава известие към фактурата в 5-дневен срок от уведомяване за съответното обстоятелство. В този случай 30-дневния срок за плащане на услугите започва да тече, считано от датата на получаване на известието. 6. До документацията на обществената поръчка е предоставен неограничен, пълен, безплатен и пряк достъп по електронен път и същата може да бъде намерена в електронната преписка на процедурата в Регистъра на обществените поръчки в ЦАИС ЕОП от датата на публикуване на обявлението за поръчка в регистъра. 7. Настоящата процедура се провежда по реда на чл. 104, ал. 2 от ЗОП (т. нар. обърнат ред на разглеждане), като оценката на техническите и ценовите предложения на участниците ще се извърши преди провеждане на предварителен подбор.
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródła: Uwaga
Udział w organizacji przestępczej: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Korupcja: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Nadużycia: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku płatności podatków: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy: Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania: За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация (чл. 55, ал. 1, т. 5,б. "а" от ЗОП); - е опитал да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата завъзлагане на обществена поръчка (чл. 55, ал. 1, т. 5, б. "б" от ЗОП).
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
Upadłość: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Niewypłacalność: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Układ z wierzycielami: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Aktywami zarządza likwidator: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Działalność gospodarcza jest zawieszona: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji: Кандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje: За кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)