415753-2026 - Procedura konkurencyjna
Niemcy – Roboty na placu budowy – Neubau Baustufe 2 "Eltern-Kind-Zentrum" der UMG Gewerk - Baufeldfreimachung
OJ S 115/2026 17/06/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Roboty budowlane
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaBaugesellschaft UMG mbH
E-mailandreas.rosenauer@leinemann-partner.de
Status prawny nabywcyPrzedsiębiorstwo publiczne kontrolowane przez instytucję lokalną
Sektor działalności instytucji zamawiającejZdrowie
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułNeubau Baustufe 2 "Eltern-Kind-Zentrum" der UMG Gewerk - Baufeldfreimachung
OpisGegenstand dieses Vergabeverfahrens für den Neubau der Baustufe 2 "Eltern-Kind-Zentrum" der UMG ist das Gewerk Baufeldfreimachung. Es wird auf das Leistungsverzeichnis verwiesen.
Identyfikator proceduryd2aff599-4acc-471a-a59e-cd108ce777a0
Wewnętrzny identyfikator26A45100BS2023
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaRoboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45113000 Roboty na placu budowy
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyRobert-Koch-Straße 34  
MiejscowośćGöttingen
Kod pocztowy37075
Podpodział krajowy (NUTS)Göttingen (DE91C)
KrajNiemcy
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe#Bekanntmachungs-ID: CXP4Y2WMJAT#
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwagaDokumenty zamówienia
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowymDer Bieter hat sich zu zwingenden Ausschlussgründen gemäß § 123 Abs. 1 GWB, zwingenden Ausschlussgründen nach § 123 Abs. 4 S.1 Nr. 1 GWB, fakultativen Ausschlussgründen gemäß § 124 Abs.1 GWB und den weiteren Ausschlussgründen gemäß § 124 Abs. 2 GWB (bzw. der entsprechenden Umsetzung in § 6e VOB/A EU) zu erklären. i.Ü. siehe Eigenerklärung zur Eignung in den Vergabeunterlagen. 2 Der Bieter hat sich zur Einhaltung des § 4 NTvergG zu erklären (Tariftreue). Der Bieter verpflichtet sich, im Fall der Auftragserteilung den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern im Sinne des § 22 Mindestlohngesetz (MiLoG) in seinem Unternehmen bei der Ausführung der beauftragten Leistung, die innerhalb des Gebietes der Bundesrepublik Deutschland erbracht wird, mindestens ein Mindestentgelt nach den Vorgaben des Mindestlohngesetzes zu zahlen und den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, die von Regelungen nach § 1 Abs. 3 MiLoG erfasst werden, mindestens ein Mindestentgelt nach den Vorgaben dieser Regelungen zu zahlen. Diese können sich ergeben aus: -den Regelungen des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes (AEntG) - den Regelungen des Arbeitnehmerüberlassungsgesetzes (AÜG) - der auf Grundlage des AEntG oder AÜG erlassenen Rechtsverordnungen sowie - aus einem auf der Grundlage von § 5 des Tarifvertragsgesetzes für allgemeinverbindlich erklärten Tarifvertrag im Sinne von § 4 Absatz 1 Nummer 1 sowie §§ 5 und 6 Absatz 2 des AEntG Die Pflicht des Bewerbers zur Zahlung des Mindestentgelts erstreckt sich auch auf Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die im Sinne des Gesetzes zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung entliehen sind und bei der Ausführung der Leistung eingesetzt werden. In diesem Fall ist der Bieter verpflichtet, die Zahlung von Mindestentgelten auch den Verleihunternehmen aufzuerlegen, die Abgabe der entsprechenden Verpflichtungserklärungen mit diesen zu vereinbaren, von diesen einzufordern und der AG vorzulegen. Das Mindestentgelt erfasst nur solche Entgeltzahlungen, die zur Abgeltung der im Rahmen der Auftragsausführung erbrachten Arbeitsleistung regelmäßig zu zahlen sind. Nicht von dem Mindestentgelt erfasst sind vermögenswirksame Leistungen oder Sonderleistungen, die nicht mit der Arbeitsleistung in einem funktionalen Zusammenhang stehen. Auf die entsprechende Rechtsprechung des Bundesarbeitsgerichtes (BAG) wird verwiesen, vgl. BAG, Urteil vom 18.04.2012 - 4 AZR 139/10; BAG E 109, 244 und Urteil vom 25.05.2016 - 5 AZR 135/16. i.Ü. siehe Formblatt Erklärung Tariftreue in den Vergabeunterlagen.
Udział w organizacji przestępczeji.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąi.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmui.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Nadużyciai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Korupcjai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmii.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Naruszenie obowiązku płatności podatkówi.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społecznei.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoi.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyi.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Niewypłacalnośći.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Aktywami zarządza likwidatori.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Działalność gospodarcza jest zawieszonai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoi.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Poważne wykroczenie zawodowei.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjii.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjei.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniai.Ü. siehe Eigenerklärung in den Vergabeunterlagen
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułNeubau Baustufe 2 "Eltern-Kind-Zentrum" der UMG Gewerk - Baufeldfreimachung
OpisLeistungsgegenstand dieser Leistungsbeschreibung sind die sind Leistungen für die Baufeldfreimachung für den Neubau des >Eltern-Kind- Zentrums< der Universitätsmedizin Göttingen (UMG), Baustufe 2. Es wird auf das Leistungsverzeichnis verwiesen.
Wewnętrzny identyfikator26A45100BS2023
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaRoboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45113000 Roboty na placu budowy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyRobert-Koch-Straße 34  
MiejscowośćGöttingen
Kod pocztowy37075
Podpodział krajowy (NUTS)Göttingen (DE91C)
KrajNiemcy
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa01/10/2026
Data zakończenia trwania15/02/2028
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)nie
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumBezpieczeństwo informacji
Opis kryterium selekcjiEigenerklärung zum 5. EU-Sanktionspaket - RUS Sanktionen und dem dort enthaltenen Verbot von Auftragserteilungen an russische Staatsangehörige/Unternehmen/Lieferanten gemäß Artikel 5k Absatz 1 VO (EU) 833/2014, in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der VO (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 zur Änderung der VO (EU) Nr. 833/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren. Die VO gilt unmittelbar (d.h. ohne nationalen Umsetzungsakt) und ab sofort (die VO ist bereits am 09.04.2022 in Kraft getreten) in ihrer jeweils geltenden, fortentwickelten Fassung. i.Ü. siehe Formblatt Erklärung EU-Sanktionen in den Vergabeunterlagen

KryteriumReferencje dotyczące określonych prac
Opis kryterium selekcjiDer Bieter hat drei mit der ausgeschriebenen Leistung vergleichbare Referenzen vorzulegen. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht präqualifizierte Unternehmen

KryteriumSpecyficzny roczny obrót
Opis kryterium selekcjiFolgendes wird vom Bieter erwartet: Umsatz des Unternehmens in den letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahren, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Leistungen. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht präqualifizierte Unternehmen

KryteriumŚrednia roczna liczba pracowników
Opis kryterium selekcjiFolgendes wird vom Bieter erwartet: Ich/Wir erkläre(n), dass mir/uns die für die Ausführung der Leistungen erforderlichen Arbeitskräfte zur Verfügung stehen. Falls mein/unser Teilnahmeantrag/Angebot in die engere Wahl gelangt, werde ich/werden wir die Zahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte gegliedert nach Lohngruppen mit extra ausgewiesenem Leitungspersonal angeben. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht präqualifizierte Unternehmen

KryteriumWpis do rejestru handlowego
Opis kryterium selekcjiAngaben zur Eintragung in das Handelsregister, Handwerksrolle, Industrie- Handelskammer. Darüber hinaus wird erwartet: Falls mein/unser Angebot/Teilnahmeantrag in die engere Wahl kommt, werde ich/werden wir zur Bestätigung meiner/unserer Erklärung vorlegen: Gewerbeanmeldung, Handelsregisterauszug und Eintragung in der Handwerksrolle (Handwerkskarte) bzw. bei der Industrie- und Handelskammer. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht präqualifizierte Unternehmen

KryteriumInne wymagania ekonomiczne lub finansowe
Opis kryterium selekcjiFolgende Angaben werden erwartet: Ich/Wir erkläre(n), dass ich/wir meine/unsere Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur Sozialversicherung, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen, ordnungsgemäß erfüllt habe/haben. Falls mein/unser Angebot/Teilnahmeantrag in die engere Wahl kommt, werde ich/werden wir eine Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse2, eine Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen3 sowie eine Freistellungsbescheinigung nach § 48b EStG vorlegen. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht präqualifizierte Unternehmen

KryteriumWymagane jest zezwolenie lub członkostwo w konkretnej organizacji dla umów o świadczenie usług
Opis kryterium selekcjiFolgende Angaben werden erwartet: Ich bin/Wir sind Mitglied der Berufsgenossenschaft. Falls mein/unser Angebot/Teilnahmeantrag in die engere Wahl kommt, werde ich/werden wir eine qualifizierte Unbedenklichkeitsbescheinigung der Berufsgenossenschaft des für mich zuständigen Versicherungsträgers mit Angabe der Lohnsummen vorlegen. Im Übrigen siehe Eigenerklärung für nicht qualifizierte Unternehmen

KryteriumŚrodki zarządzania środowiskiem
Opis kryterium selekcjiDer Bieter hat eine Erklärung zur Verwendung von Holzprodukten abzugeben. Folgende Angaben werden erwartet: Alle zu verwendeten Holzprodukte müssen nach FSC, PEFC oder gleichwertig zertifiziert sein oder die für das jeweilige Herkunftsland geltenden Kriterien des FSC oder PEFC einzeln erfüllen. Im Übrigen vergleiche das Formblatt 248 Erklärung zur Verwendung von Holzprodukten
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaPreis
OpisDer Preis wird aus der Wertungssumme des Angebotes ermittelt. Die Wertungssummen werden ermittelt aus den nachgerechneten Angebotssummen, insbesondere unter Berücksichtigung von Nachlässen, Erstattungsbetrag aus der Lohngleitklausel, Instandhaltungsangeboten.
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia wagaWaga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba100
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępneniemiecki
Adres dokumentów zamówieniahttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y2WMJAT/documents
Kanał komunikacji ad hoc
Adres URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y2WMJAT
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y2WMJAT
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęNiedozwolone
Termin składania ofert21/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna60 Dni
Informacje, które można uzupełnić po upływie terminu zgłoszeń
Według uznania nabywcy wszystkie brakujące dokumenty dotyczące oferenta mogą zostać przedłożone później.
Informacje dodatkoweAuf die Regelung des § 16a VOB/A wird verwiesen, insbesondere: Der öffentliche Auftraggeber kann den Bewerber oder Bieter unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung auffordern, fehlende oder unvollständige unternehmensbezogene Unterlagen, insbesondere Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen oder sonstige Nachweise, nachzureichen oder zu vervollständigen oder fehlende oder unvollständige leistungsbezogene Unterlagen nachzureichen oder zu vervollständigen (vgl. § 16a Abs. 1 VOB/A)
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaLandesspezifische Regelungen, insbesondere das Niedersächsische Gesetz zur Sicherung von Tariftreue und Wettbewerb bei der Vergabe öffentlicher Aufträge (Niedersächsische Tariftreue- und Vergabegesetz [NTVergG] und die Verordnung über Auftragswertgrenzen und Verfahrenserleichterungen zum Niedersächsischen Tariftreue- und Vergabegesetz (Niedersächsische Wertgrenzenverordnung [NWert-VO]) sind einzuhalten. i.Ü. siehe in den Vergabeunterlagen und den Vertragsbestimmungen insbes. den WBVB
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Informacje o terminach odwołania: Ergeht eine Mitteilung des Auftraggebers, der Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann der Bieter wegen Nichtbeachtung der Vergabevorschriften ein Nachprüfungsverfahren nur innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang vor der Vergabekammer beantragen. In diesem Zusammenhang sei auf die § 160 Abs. 3, § 134 GWB hingewiesen, die nachfolgend in ihrem Wortlaut aufgeführt ist: § 160 Abs. 3 GWB: Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 GWB bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt. § 134 Abs. 1, Abs. 2 GWB: (1) Öffentliche Auftraggeber haben die Bieter, deren Angebote nicht berücksichtigt werden sollen, über den Namen des Unternehmens, dessen Angebot angenommen werden soll, über die Gründe der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und über den frühesten Zeitpunkt des Vertragsschlusses unverzüglich in Textform zu informieren. Dies gilt auch für Bewerber, denen keine Information über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur Verfügung gestellt wurde, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist. (2) Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung der Information nach Absatz 1 geschlossen werden. Wird die Information auf elektronischem Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage. Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaBaugesellschaft UMG mbH
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuBaugesellschaft UMG mbH
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaBaugesellschaft UMG mbH
Numer rejestracyjnyDE2020506372
Adres pocztowyRobert-Koch-Straße 34
MiejscowośćGöttingen
Kod pocztowy37075
Podpodział krajowy (NUTS)Göttingen (DE91C)
KrajNiemcy
Punkt kontaktowyLeinemann & Partner mbB
E-mailandreas.rosenauer@leinemann-partner.de
Telefon+49404689920
Adres strony internetowejhttps://baug-umg.de/
Profil nabywcyhttps://baug-umg.de/
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaLeinemann & Partner mbB
Numer rejestracyjnyDE207557681
Adres pocztowyBallindamm 7
MiejscowośćHamburg
Kod pocztowy20095
Podpodział krajowy (NUTS)Hamburg (DE600)
KrajNiemcy
E-mailandreas.rosenauer@leinemann-partner.de
Telefon+49404689920
Adres strony internetowejhttps://www.leinemann-partner.de/
Role tej organizacji
Podmiot świadczący usługi w zakresie zamówień
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwaVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Numer rejestracyjnyt:04131153308
Adres pocztowyAuf der Hude 2
MiejscowośćLüneburg
Kod pocztowy21339
Podpodział krajowy (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
KrajNiemcy
Punkt kontaktowyVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
E-mailvergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefon04131153306
Adres strony internetowejhttps://www.mw.niedersachsen.de/startseite/uber_uns/aufsicht_und_recht/vergabekammer/vergabekammer-niedersachsen-144803.html
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
8.1.
ORG-0004
Oficjalna nazwaDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numer rejestracyjny0204:994-DOEVD-83
MiejscowośćBonn
Kod pocztowy53119
Podpodział krajowy (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
KrajNiemcy
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Role tej organizacji
TED eSender
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia89a76f5c-c44d-45ac-95dc-e677309af084  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania15/06/2026 18:11:54 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneniemiecki
Numer publikacji ogłoszenia415753-2026
Numer wydania Dz.U. S115/2026
Data publikacji17/06/2026