449208-2026 - Procedura konkurencyjna
Norwegia – Serwery – Framework agreement x86 servers and Dell storage with accompanying maintenance
OJ S 124/2026 01/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaStatens vegvesen
E-mailole.lidi@vegvesen.no
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego kontrolowany przez instytucję administracji centralnej
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułFramework agreement x86 servers and Dell storage with accompanying maintenance
OpisThe Norwegian Public Roads Administration wishes to enter into a framework agreement with one service provider who shall meet the requirements for X86 servers, Dell storage and accessories.
Identyfikator proceduryfd0ef03b-578b-47fe-917d-e037c8315687
Wewnętrzny identyfikator26/185108
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48820000 Serwery
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 30230000 Sprzęt związany z komputerami
2.1.2.
Miejsce realizacji
KrajNorwegia
W dowolnym miejscu w danym państwie
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT580 000 000,00 NOK
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
KorupcjaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
NadużyciaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Udział w organizacji przestępczejIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Poważne wykroczenie zawodoweHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Naruszenie obowiązku płatności podatkówHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Działalność gospodarcza jest zawieszonaSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
UpadłośćIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Układ z wierzycielamiIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
NiewypłacalnośćIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Aktywami zarządza likwidatorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0000
TytułFramework agreement x86 servers and Dell storage with accompanying maintenance
OpisThe Norwegian Public Roads Administration wishes to enter into a framework agreement with one service provider who shall meet the requirements for X86 servers, Dell storage and accessories.
Wewnętrzny identyfikator26/185108
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48820000 Serwery
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 30230000 Sprzęt związany z komputerami
5.1.2.
Miejsce realizacji
KrajNorwegia
W dowolnym miejscu w danym państwie
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania2 Lata
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień2
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT580 000 000,00 NOK
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruDokumenty zamówienia
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Adres dokumentów zamówieniahttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=458173&TID=200418719&B=
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=458173&TID=200418719&B=
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałunorweski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Termin składania ofert31/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna1 Miesiąc
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyOslo tingrett
Informacje o terminach odwołania: Appeals deadline 10 days.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychOslo tingrett
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaStatens vegvesen
Numer rejestracyjny971032081
DepartamentFellesfunksjoner
Adres pocztowyInnspurten 11c
MiejscowośćOslo
Kod pocztowy0663
Podpodział krajowy (NUTS)Oslo (NO081)
KrajNorwegia
Punkt kontaktowyOle Henrik Lidi
E-mailole.lidi@vegvesen.no
Telefon+47 41556046
Adres strony internetowejhttps://www.vegvesen.no
Profil nabywcyhttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/249176
Role tej organizacji
Nabywca
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaOslo tingrett
Numer rejestracyjny926 725 939
Adres pocztowyC.J. Hambros plass 4
MiejscowośćOslo
Kod pocztowy0125
Podpodział krajowy (NUTS)Oslo (NO081)
KrajNorwegia
E-mailoslo.tingrett@domstol.no
Telefon+47 22035200
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniadcc69a41-4efa-4b9d-a1ae-c2550396ce26  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania29/06/2026 15:28:45 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Ogłoszenie - Data wysłania (eSender)29/06/2026 15:43:15 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneangielski
Numer publikacji ogłoszenia449208-2026
Numer wydania Dz.U. S124/2026
Data publikacji01/07/2026