451044-2026 - Procedura konkurencyjna
Norwegia – Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania oprogramowania, internetowe i wsparcia – IK-EEA 046-2026 Case handling system for collection (debt collection).
OJ S 124/2026 01/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Usługi
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaBergen kommune - Innkjøp konsern
E-mailbenjamin.uppal@bergen.kommune.no
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego kontrolowany przez instytucję lokalną
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułIK-EEA 046-2026 Case handling system for collection (debt collection).
OpisProcurement of a new trade system for collection (debt collection) for Bergen municipality.
Identyfikator procedury597b0fd9-8360-477e-8633-9db7d04192a0
Wewnętrzny identyfikator2026/174181
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
Główne aspekty proceduryThe contract is for an ICT system for collection/debt collection and special debt management, provided as a service over the internet ("as a service" deliveries), and includes establishment, including training, configuration, conversion, adaptation and integrations, and operation/management as well as user support. The requirements and needs of the service are in the annexes.
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 72000000 Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania oprogramowania, internetowe i wsparcia
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 48000000 Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne, 48441000 Pakiety oprogramowania do analizy finansowej, 48443000 Pakiety oprogramowania do rachunkowości/księgowości, 48800000 Systemy i serwery informacyjne, 48812000 Systemy informacji finansowej, 72268000 Usługi dostawy oprogramowania, 72400000 Usługi internetowe, 79940000 Usługi agencji ściągających należności
2.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Vestland (NO0A2)
KrajNorwegia
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
Anskaffelsesforskriften - The procurement is covered by the Public Procurement Act (LOA) and the Public Procurement Regulations (FOA). This is an open tender contest, cf. the Public Procurement Regulations § 13-1. Parts I and III apply for this procurement.
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
KorupcjaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
NadużyciaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Udział w organizacji przestępczejIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Poważne wykroczenie zawodoweHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowymThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Naruszenie obowiązku płatności podatkówHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Działalność gospodarcza jest zawieszonaSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
UpadłośćIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Układ z wierzycielamiIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
NiewypłacalnośćIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Aktywami zarządza likwidatorSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0000
TytułIK-EEA 046-2026 Case handling system for collection (debt collection).
OpisProcurement of a new trade system for collection (debt collection) for Bergen municipality.
Wewnętrzny identyfikator2026/174181
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 72000000 Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania oprogramowania, internetowe i wsparcia
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 48000000 Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne, 48441000 Pakiety oprogramowania do analizy finansowej, 48443000 Pakiety oprogramowania do rachunkowości/księgowości, 48800000 Systemy i serwery informacyjne, 48812000 Systemy informacji finansowej, 72268000 Usługi dostawy oprogramowania, 72400000 Usługi internetowe, 79940000 Usługi agencji ściągających należności
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Vestland (NO0A2)
KrajNorwegia
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa31/10/2026
Data zakończenia trwania31/10/2036
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruJednolity europejski dokument zamówienia (ESPD)
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnenorweski
Termin występowania z wnioskiem o dodatkowe informacje26/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Adres dokumentów zamówieniahttps://permalink.mercell.com/284586265.aspx
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://permalink.mercell.com/284586265.aspx
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałunorweski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Wymagane jest użycie zaawansowanego lub kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub pieczęci elektronicznej (zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014)
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert03/09/2026 12:00:00 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna3 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia03/09/2026 12:00:00 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyHordaland tingrett
Informacje o terminach odwołania: Ten Days
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychBergen kommune - Innkjøp konsern
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaBergen kommune - Innkjøp konsern
Numer rejestracyjny964338531
DepartamentInnkjøp konsern
Adres pocztowyPostboks 7700
MiejscowośćBERGEN
Kod pocztowy5020
Podpodział krajowy (NUTS)Vestland (NO0A2)
KrajNorwegia
Punkt kontaktowyBenjamin Uppal
E-mailbenjamin.uppal@bergen.kommune.no
Telefon+47 05556
Adres strony internetowejhttps://www.bergen.kommune.no
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaHordaland tingrett
Numer rejestracyjny926 723 367
Departamentrettstad Bergen
MiejscowośćBergen
Kod pocztowy5020
Podpodział krajowy (NUTS)Vestland (NO0A2)
KrajNorwegia
E-mailhordaland.tingrett@domstol.no
Telefon55699700
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniacf65c9ef-8a0c-4252-a5ee-6424685eb439  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania29/06/2026 14:22:08 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Ogłoszenie - Data wysłania (eSender)29/06/2026 14:34:24 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneangielski
Numer publikacji ogłoszenia451044-2026
Numer wydania Dz.U. S124/2026
Data publikacji01/07/2026