452371-2026 - Procedura konkurencyjna
Bułgaria – Części innych pojazdów – „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
OJ S 124/2026 01/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
E-maildlschepino@ucdp-smolian.com
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł„Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
OpisПредметът на процедурата е следгаранционно серзно обслужване и доставка на резервни части при следните нужди и следната заявка от Възложителя за МПС, собственост на ТП ДЛС „Чепино“: № ВИД (ЛЕК/ТОВАРЕН, МАРКА МОДЕЛ товарен GREAT WALL HOVER H5 товарен TOYOTA HILUX лек TOYOTA RAV4 лек, MITSUBISHI, PAJERO лек, MITSUBISHI, L300 товарен, ФОРД RANGER Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на автомобила техника, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на собственост марка автомобили. Изпълнителят следва да осигури сервизна база за ремонт на наличните автомобили и специализирана техника, стопанисвани от ТП ДЛС „Чепино”. Обект на техническо обслужване с моторни превозни средства, описани в Техническа спецификация – част от документацията. Ремонтните дейности ще бъдат извършвани при възникнала необходимост от техническо обслужване. Техническо обслужване на МПС – извършва се след извеждане на определен пробег, определен от фирмените стандарти на производителя. Техническото обслужване следва да включва смена на филтри (маслен, въздушен, поленов(когато има), горивен филтър) и масла, и извършване на проверка и оглед на системите, възлите и агрегатите с цел правилното функциониране. След смяната на филтрите и маслото се извършва зануляване на сервизни броячи на автомобилите, които са налични с такъв. Проверката и огледа на системите, възлите и агрегатите включват: двигател; изпускателна система – изпускателен колектор, гърнета, катализатор, гумени държачи; ходова част, спирачна система и кормилна уредба; съединител, диференциал и скоростна кутия; електроинсталация без радиоапарати; климатик/климатроник Текущ ремонт на МПС – извършва се при установена в резултат на техническото обслужване или на периодичен технически преглед необходимост. Профилактика - периодични технически прегледи на МПС по съгласуван с възложителя график – извършват се за установяване на резултатите на основните възли и, системи осигуряващи безопасността на движението на автомобилите; При необходимост в резултат на гореизброените дейности, доставка и влагане на оригинални, нови и неупотребявани резервни части, материали и консумативи.
Identyfikator procedury50907135-70c1-48dc-9a07-897506cfa131
Wewnętrzny identyfikator589535
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 34224200 Części innych pojazdów
2.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Пазарджик (BG423)
KrajBułgaria
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT40 000,00 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkoweГаранцията за изпълнение на договора, определена съгласно чл.111, ал.2 и ал.5 от ЗОП, е парична сума, банкова гаранция или застраховка, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на изпълнителя по избор на участника. Гаранцията е в размер на 3 % (три процента) от стойността на договора.
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Udział w organizacji przestępczejКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorupcjaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
NadużyciaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku płatności podatkówКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowymЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
UpadłośćКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
NiewypłacalnośćКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Układ z wierzycielamiКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Aktywami zarządza likwidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Działalność gospodarcza jest zawieszonaКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Poważne wykroczenie zawodoweКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
Tytuł„Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
OpisПредметът на процедурата е следгаранционно серзно обслужване и доставка на резервни части при следните нужди и следната заявка от Възложителя за МПС, собственост на ТП ДЛС „Чепино“: № ВИД (ЛЕК/ТОВАРЕН, МАРКА МОДЕЛ товарен GREAT WALL HOVER H5 товарен TOYOTA HILUX лек TOYOTA RAV4 лек, MITSUBISHI, PAJERO лек, MITSUBISHI, L300 товарен, ФОРД Ranger Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на автомобила техника, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на собственост марка автомобили. Изпълнителят следва да осигури сервизна база за ремонт на наличните автомобили и специализирана техника, стопанисвани от ТП ДЛС „Чепино”. Обект на техническо обслужване с моторни превозни средства, описани в Техническа спецификация – част от документацията. Ремонтните дейности ще бъдат извършвани при възникнала необходимост от техническо обслужване. Техническо обслужване на МПС – извършва се след извеждане на определен пробег, определен от фирмените стандарти на производителя. Техническото обслужване следва да включва смена на филтри (маслен, въздушен, поленов(когато има), горивен филтър) и масла, и извършване на проверка и оглед на системите, възлите и агрегатите с цел правилното функциониране. След смяната на филтрите и маслото се извършва зануляване на сервизни броячи на автомобилите, които са налични с такъв. Проверката и огледа на системите, възлите и агрегатите включват: двигател; изпускателна система – изпускателен колектор, гърнета, катализатор, гумени държачи; ходова част, спирачна система и кормилна уредба; съединител, диференциал и скоростна кутия; електроинсталация без радиоапарати; климатик/климатроник Текущ ремонт на МПС – извършва се при установена в резултат на техническото обслужване или на периодичен технически преглед необходимост. Профилактика - периодични технически прегледи на МПС по съгласуван с възложителя график – извършват се за установяване на резултатите на основните възли и, системи осигуряващи безопасността на движението на автомобилите; При необходимост в резултат на гореизброените дейности, доставка и влагане на оригинални, нови и неупотребявани резервни части, материали и консумативи.
Wewnętrzny identyfikator589535
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 34224200 Części innych pojazdów
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Пазарджик (BG423)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania24 Miesiące
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT40 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione, ponieważ przedmiot zamówienia nie jest przeznaczony dla osób fizycznych
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcjiУчастникът трябва да е изпълнил успешно минимум 1 /една/ доставка с еднакъв или сходен предмет на настоящата поръчка /доставка на резервни части и консумативи за МПС/. Участникът попълва “Технически и професионални способности“ в Част IV:Критерии за подбор от ЕЕДОП. При сключване на договора с избрания за изпълнител за доказване на техническите и професионалните способности на участниците се представя:списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка; Участникът трябва да разполага със собствена или наета сервизна база, с обособени сектори или работни помещения, оборудвани за извършване на дейностите, включени в предмета на поръчката територията на област Пазарджик. Участникът попълва “Технически и професионални способности“ в Част IV:Критерии за подбор от ЕЕДОП. При сключване на договора с избрания за изпълнител за доказване на техническите и професионалните способности на участниците се представя декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най- изгодната оферта. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“ в съответствие с чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
OpisКласирането на офертите се извършва по възходящ ред на предложената цена, като на първо място се класира офертата на участника, предложил най - ниска цена в евро без ДДС. В случай, че двама или повече участници са предложили еднаква най - ниска цена, изпълнителят ще бъде определен посредством жребий в съответствие с чл. 58, ал. 3 от ППЗОП. На първо място ще бъде класиран участникът с най-ниска предложена цена, формирана от сбора от частите, посочени в таблица № 1 на ценовото предложение по образец, сбора от цените на ремонтите посочени в таблица № 2 на ценовото предложение по образец, предлаганата цена за извършване на диагностика на ходова част и предлаганата цена за извършване на диагностика на двигател.
Opis stosowanej metody, jeżeli nie można przypisać wagi kryteriomВъзложителя изисква представяне в 5 дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. Средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показатели за оценка- при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. Обявената прогнозна стойност, а когато това не е приложимо – от друга предварително определена от възложителя подходяща обективна база за сравнение, посочена в обявените условия на поръчката – при допуснати до оценяване една или две оферти. Възложителят изисква представяне на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от 2718,79 евро без включен ДДС- това е цената, по която е определен изпълнителят по предходната процедура и с когото е сключен предходния договор със същия предмет.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/589535
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/589535
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert04/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna3 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia05/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: от всяко заинтересовано лице в 10 - дневен срок при условията на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
Numer rejestracyjny2016195800244
Adres pocztowyкв. ИНДУСТРИАЛЕН
Miejscowośćгр.Велинград
Kod pocztowy4600
Podpodział krajowy (NUTS)Пазарджик (BG423)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyНиколай Георгиев Мишев
E-maildlschepino@ucdp-smolian.com
Telefon+359 882338803
Profil nabywcyhttps://app.eop.bg/buyer/18601
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaКомисия за защита на конкуренцията
Numer rejestracyjny000698612
Adres pocztowyбул. Витоша № 18
MiejscowośćСофия
Kod pocztowy1000
Podpodział krajowy (NUTS)София (столица) (BG411)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Adres strony internetowejhttp://www.cpc.bg
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia81d09acf-eb7e-4afb-9e58-e6db8c07e3d1  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania30/06/2026 16:07:44 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępnebułgarski
Numer publikacji ogłoszenia452371-2026
Numer wydania Dz.U. S124/2026
Data publikacji01/07/2026