452469-2026 - Procedura konkurencyjna
Niemcy – Serwery – Rahmenvereinbarung Server
OJ S 124/2026 01/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy - Ogłoszenie o zmianie
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
E-mailFelixJohannes.Fiess@it.niedersachsen.de
Status prawny nabywcyInstytucja regionalna
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułRahmenvereinbarung Server
OpisGegenstand der Rahmenvereinbarung (Los 1) ist die Lieferung von IT-Hardware (Server und Serverkomponenten) und Software einschließlich benötigter Dienstleistungen. Gegenstand der Rahmenvereinbarung (Los 2) ist die Lieferung von IT-Hardware (RZ-Infrastrukturkomponenten, im Speziellen 19"-Rahmengestellschränke, Kontroll- und Überwachungssysteme, Unterbrechungsfreie Stromversorgungen, Kältetechnik, Patchkabel in Kupfer und Glasfaser) und Software einschließlich benötigter Dienstleistungen.
Identyfikator proceduryb101c8e0-5d0b-4659-9719-e23bd31f0552
Wewnętrzny identyfikator25/328
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48820000 Serwery
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 32424000 Infrastruktura sieciowa
2.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Region Hannover (DE929)
KrajNiemcy
Informacje dodatkoweDie Lieferorte befinden sich am Sitz der jeweils bezugsberechtigten Dienststellen und können sich über ganz Niedersachsen, Hamburg und Norderstedt erstrecken (in Ausnahmefällen kann die Lieferung auch nach Berlin und Brüssel oder in weitere grenznahe Orte benachbarter Bundesländer erfolgen).
2.1.3.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej103 000 000,00 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe#Bekanntmachungs-ID: CXS0Y51YTZSGTV7Q# Wenn Sie für die Bearbeitung der Dokumente ein Apple Gerät benutzen, könnte es zu Problemen in der Darstellung der Formatierung kommen. Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Software das RTF-Dateiformat nicht verändert. Sie können das Problem umgehen, wenn Sie die Dateien nicht als RTF abspeichern, sondern nach der Bearbeitung als PDF exportieren.
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
vgv -
2.1.5.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Maksymalna liczba części zamówienia, na które jeden oferent może składać oferty2
Warunki zamówienia
Maksymalna liczba części zamówienia, których można udzielić jednemu oferentowi2
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym
Udział w organizacji przestępczejÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen), § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland) (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: § 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen), § 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland) (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1" ).
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: § 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen, § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche) (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
NadużyciaÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: § 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden, § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden, (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1" ).
KorupcjaÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: § 299 des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr), §§ 299a und 299b des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im Gesundheitswesen), § 108e des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern) oder § 108f des Strafgesetzbuchs (unzulässige Interessenwahrnehmung), den §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuchs (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafgesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete), Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr) (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiÖffentliche Auftraggeber schließen ein Unternehmen zu jedem Zeitpunkt des Vergabeverfahrens von der Teilnahme aus, wenn sie Kenntnis davon haben, dass eine Person, deren Verhalten nach §123 Absatz 3 GWB, dem Unternehmen zuzurechnen ist, rechtskräftig verurteilt oder gegen das Unternehmen eine Geldbuße nach § 30 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten rechtskräftig festgesetzt worden ist wegen einer Straftat nach: den §§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis 233a des Strafgesetzbuches (Menschen-handel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung) (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Naruszenie obowiązku płatności podatkówAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben oder Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen ist und dies durch eine rechtskräftige Gerichts- oder bestandskräftige Verwaltungsentscheidung festgestellt wurde (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern, Abgaben oder Beiträgen zur Sozialversicherung nicht nachgekommen ist und dies durch eine rechtskräftige Gerichts- oder bestandskräftige Verwaltungsentscheidung festgestellt wurde (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy1. Ausgeschlossen wird ein Unternehmen, welches seinen Pflichten zur Zahlung des Mindestlohns gemäß § 22 des Mindestlohngesetzes (MiLoG) vom 11. August 2014 (BGBl. I S. 1348), in der jeweils geltenden Fassung, nicht nachkommt. (siehe "A25_Anlage_V_Eigenerklärung_Tariftreue_und_Mindestlohn_EU_V1" ). 2. Ausgeschlossen wird ein Unternehmen, welches bei der Ausführung öffentlicher Aufträge nachweislich gegen geltende umwelt-, sozial- oder arbeitsrechtliche Verpflichtungen verstoßen hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
NiewypłacalnośćAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches zahlungsunfähig sind, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Aktywami zarządza likwidatorAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches zahlungsunfähig sind, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Działalność gospodarcza jest zawieszonaAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches zahlungsunfähig sind, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches zahlungsunfähig sind, über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Poważne wykroczenie zawodoweAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches Unternehmen im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen hat, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1" ).
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiAusgeschlossen wird ein Unternehmen, bei dem öffentliche Auftraggeber über hinreichende Anhaltspunkte dafür verfügt, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaAusgeschlossen wird ein Unternehmen, bei dem ein Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens besteht, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1") .
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaAusgeschlossen wird ein Unternehmen, bei dem eine Wettbewerbsverzerrung daraus resultiert, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt hat und dies zu einer vor-zeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1" ).
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaAusgeschlossen wird ein Unternehmen, welches in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln, oder versucht hat, die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, versucht hat, vertrauliche Informationen zu erhalten, durch die es unzulässige Vorteile beim Vergabeverfahren erlangen könnte, oder fahrlässig oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt hat, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich beeinflussen könnten, oder versucht hat, solche Informationen zu übermitteln (siehe "A23_Anlage_III_Eigenerklärung_Ausschlussgründe_EU_V1").
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułLos 1: x86 kompatible Server und Serverkomponenten
OpisDiese Rahmenvereinbarung dient als Grundlage für die Lieferung von IT-Hardware (Server und Serverkomponenten) und Software einschließlich benötigter Dienstleistungen.
Wewnętrzny identyfikator1
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48820000 Serwery
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 32424000 Infrastruktura sieciowa
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Region Hannover (DE929)
KrajNiemcy
Informacje dodatkoweDie Lieferorte befinden sich am Sitz der jeweils bezugsberechtigten Dienststellen und können sich über ganz Niedersachsen, Hamburg und Norderstedt erstrecken (in Ausnahmefällen kann die Lieferung auch nach Berlin und Brüssel oder in weitere grenznahe Orte benachbarter Bundesländer erfolgen).
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania24 Miesiące
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień2
Inne informacje o wznowieniuDie Vertragslaufzeit beträgt 24 Monate (Mindestvertragsdauer) mit einer zweimaligen Verlängerungsoption von jeweils 12 Monaten, wenn er nicht 3 Monate vor Ablauf durch den Auftraggeber gekündigt wird. Die maximale Vertragslaufzeit beträgt 48 Monate. Für den Auftragnehmer besteht während der 48 Monate Vertragslaufzeit kein Kündigungsrecht. Davon ausgenommen ist die außerordentliche Kündigung.
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówieniaNiewymagane
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)nie
Informacje dodatkoweIT.Niedersachsen geht davon aus, dass aufgrund der Funktion als zentraler IT-Dienstleister für die niedersächsische Landesverwaltung sowie für niedersächsische Kommunen auch aus diesen Aufträgen an IT.Niedersachsen erteilt werden, zu deren Erfüllung sich IT.Niedersachsen der Leistungen aus der hier zu vergebenden Rahmenvereinbarung bedienen muss. Diesbezügliche Bedarfsschätzungen sind in die Gesamtbedarfsschätzung mit eingeflossen.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoOgraniczenie skutków środowiskowych
OpisVerpflichtung zur Einhaltung von Arbeits- und Sozialstandards in der öffentlichen Beschaffung
Cel zamówienia strategicznegoRealizacja celów społecznych
OpisVerpflichtung zur Einhaltung von Arbeits- und Sozialstandards in der öffentlichen Beschaffung
Podejście do ograniczania wpływu na środowiskoPrzejście na gospodarkę o obiegu zamkniętymŁagodzenie zmian klimatuZapobieganie zanieczyszczeniu i jego kontrola
Promowany cel społecznyRówność etnicznaRównouprawnienie płciNależyta staranność w odniesieniu do praw człowieka w globalnych łańcuchach dostawUczciwe warunki pracyInne
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumWpis do rejestru handlowego
Opis kryterium selekcjiHandelsregisterauszug (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Handelsregisternummer oder alternative Registernummer für die Angaben zum Wettbewerbsregister im Unternehmensprofil.

KryteriumŚrodki zapewniające jakość
Opis kryterium selekcjiLos 1: Zertifizierung für Bestandssysteme (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Wir sind zertifiziert Arbeiten an den bestehenden Systemen des Herstellers Fujitsu durchzuführen. Die Zertifizierung ist mit dem Angebot einzureichen.

KryteriumTechnicy lub organy techniczne do wykonania pracy
Opis kryterium selekcjiLos 1: Eingesetzte Mitarbeiter mit direktem Kundenkontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Alle zur Leistungserfüllung dieser Rahmenvereinbarung eingesetzten Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen mit direktem Kontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift.

KryteriumReferencje dotyczące określonych prac
Opis kryterium selekcjiLos 1: Referenzprojekte (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Wir bestätigen mindestens drei (3) Referenzprojekte aus den letz-ten drei (3) Jahren durchgeführt zu haben, bei denen der Gegen-stand der Vergabe hinsichtlich Liefergegenstand und Lieferumfang vergleichbar sind. Die Referenzprojekte müssen abgeschlossen sein oder eine Laufzeit von 2 Jahren bereits überschritten haben.

KryteriumTechnicy lub organy techniczne do wykonania pracy
Opis kryterium selekcjiLos 2: Eingesetzte Mitarbeiter mit direktem Kundenkontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis):
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępneniemiecki
Termin występowania z wnioskiem o dodatkowe informacje11/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Adres dokumentów zamówieniahttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q/documents
Kanał komunikacji ad hoc
Adres URLhttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęNiedozwolone
Termin składania ofert09/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna83 Dni
Informacje, które można uzupełnić po upływie terminu zgłoszeń
Według uznania nabywcy niektóre brakujące dokumenty dotyczące oferenta mogą zostać przedłożone później.
Informacje dodatkoweOb eine Nachforderung erfolgt, wird im Einzelfall im Rahmen der Ermessensausübung entschieden.
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaEinzureichende Unterlagen: - ITK Beschaffung (mittels Eigenerklärung vorzulegen) - Eigenerklärung Tariftreue und Mindestlohn gemäß § 4 Abs. 1 NTVergG - Eigenerklärung, dass nachweislich keine schwere Verfehlung nach § 123 oder § 124 GWB begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt - Eigenerklärung zur Umsetzung von Artikel 5k Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Informacje o terminach odwołania: Unternehmen haben einen Anspruch auf Einhaltung der bieter- und bewerberschützenden Bestimmungen über das Vergabeverfahren gegenüber dem öffentlichen Auftraggeber. Sieht sich ein am Auftrag interessiertes Unternehmen durch die Nichtbeachtung von Vergabevorschriften in seinen Rechten verletzt, ist der Verstoß innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gegenüber dem Auftraggeber zu rügen (§160 Abs. 3 Nr. 1 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen - GWB). Teilt der Auftraggeber dem Unternehmen mit, der Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann von dem Unternehmen ein Antrag auf Nachprüfung gestellt werden. Ein Antrag auf Nachprüfung ist gem. § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit: - der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; die Frist nach §134 Abs. 2 GWB bleibt unberührt, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Bieter, deren Angebote für den Zuschlag nicht berücksichtigt werden sollen, werden vor dem Zuschlag gemäß 134 GWB darüber informiert. Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung dieser Information durch den Auftraggeber geschlossen werden. Bei Übermittlung auf elektronischem Weg oder per Fax beträgt diese Frist 10 Kalendertage. Sie beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
5.1.
Część zamówieniaLOT-0002
TytułLos 2: Lieferung von Rechenzentrumsinfrastruktur
OpisDiese Rahmenvereinbarung dient der Lieferung von IT-Hardware (RZ-Infrastrukturkomponenten, im Speziellen 19"-Rahmengestellschränke, Kontroll- und Überwachungssysteme, Unterbrechungsfreie Stromversorgungen, Kältetechnik, Patchkabel in Kupfer und Glasfaser) und Software einschließlich benötigter Dienstleistungen.
Wewnętrzny identyfikator2
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48820000 Serwery
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 32424000 Infrastruktura sieciowa
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Region Hannover (DE929)
KrajNiemcy
Informacje dodatkoweDie Lieferorte befinden sich am Sitz der jeweils bezugsberechtigten Dienststellen und können sich über ganz Niedersachsen, Hamburg und Norderstedt erstrecken (in Ausnahmefällen kann die Lieferung auch nach Berlin und Brüssel oder in weitere grenznahe Orte benachbarter Bundesländer erfolgen).
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania24 Miesiące
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień2
Inne informacje o wznowieniuDie Vertragslaufzeit beträgt 24 Monate (Mindestvertragsdauer) mit einer zweimaligen Verlängerungsoption von jeweils 12 Monaten, wenn er nicht 3 Monate vor Ablauf durch den Auftraggeber gekündigt wird. Die maximale Vertragslaufzeit beträgt 48 Monate. Für den Auftragnehmer besteht während der 48 Monate Vertragslaufzeit kein Kündigungsrecht. Davon ausgenommen ist die außerordentliche Kündigung.
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówieniaNiewymagane
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)nie
Informacje dodatkoweIT.Niedersachsen geht davon aus, dass aufgrund der Funktion als zentraler IT-Dienstleister für die niedersächsische Landesverwaltung sowie für niedersächsische Kommunen auch aus diesen Aufträgen an IT.Niedersachsen erteilt werden, zu deren Erfüllung sich IT.Niedersachsen der Leistungen aus der hier zu vergebenden Rahmenvereinbarung bedienen muss. Diesbezügliche Bedarfsschätzungen sind in die Gesamtbedarfsschätzung mit eingeflossen.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoOgraniczenie skutków środowiskowych
OpisVerpflichtung zur Einhaltung von Arbeits- und Sozialstandards in der öffentlichen Beschaffung
Cel zamówienia strategicznegoRealizacja celów społecznych
OpisVerpflichtung zur Einhaltung von Arbeits- und Sozialstandards in der öffentlichen Beschaffung
Podejście do ograniczania wpływu na środowiskoPrzejście na gospodarkę o obiegu zamkniętymŁagodzenie zmian klimatuZapobieganie zanieczyszczeniu i jego kontrola
Promowany cel społecznyRówność etnicznaRównouprawnienie płciNależyta staranność w odniesieniu do praw człowieka w globalnych łańcuchach dostawUczciwe warunki pracyInne
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumWpis do rejestru handlowego
Opis kryterium selekcjiHandelsregisterauszug (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Handelsregisternummer oder alternative Registernummer für die Angaben zum Wettbewerbsregister im Unternehmensprofil.

KryteriumŚrodki zapewniające jakość
Opis kryterium selekcjiLos 1: Zertifizierung für Bestandssysteme (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Wir sind zertifiziert Arbeiten an den bestehenden Systemen des Herstellers Fujitsu durchzuführen. Die Zertifizierung ist mit dem Angebot einzureichen.

KryteriumTechnicy lub organy techniczne do wykonania pracy
Opis kryterium selekcjiLos 1: Eingesetzte Mitarbeiter mit direktem Kundenkontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Alle zur Leistungserfüllung dieser Rahmenvereinbarung eingesetzten Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen mit direktem Kontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift.

KryteriumReferencje dotyczące określonych prac
Opis kryterium selekcjiLos 1: Referenzprojekte (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Wir bestätigen mindestens drei (3) Referenzprojekte aus den letz-ten drei (3) Jahren durchgeführt zu haben, bei denen der Gegen-stand der Vergabe hinsichtlich Liefergegenstand und Lieferumfang vergleichbar sind. Die Referenzprojekte müssen abgeschlossen sein oder eine Laufzeit von 2 Jahren bereits überschritten haben.

KryteriumTechnicy lub organy techniczne do wykonania pracy
Opis kryterium selekcjiLos 2: Eingesetzte Mitarbeiter mit direktem Kundenkontakt zum Auftraggeber beherrschen die deutsche Sprache in Wort und Schrift (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis):
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępneniemiecki
Termin występowania z wnioskiem o dodatkowe informacje11/06/2026 23:59:59 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Adres dokumentów zamówieniahttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q/documents
Kanał komunikacji ad hoc
Adres URLhttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXS0Y51YTZSGTV7Q
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęNiedozwolone
Termin składania ofert09/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna83 Dni
Informacje, które można uzupełnić po upływie terminu zgłoszeń
Według uznania nabywcy niektóre brakujące dokumenty dotyczące oferenta mogą zostać przedłożone później.
Informacje dodatkoweOb eine Nachforderung erfolgt, wird im Einzelfall im Rahmen der Ermessensausübung entschieden.
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaEinzureichende Unterlagen: - ITK Beschaffung (mittels Eigenerklärung vorzulegen) - Eigenerklärung Tariftreue und Mindestlohn gemäß § 4 Abs. 1 NTVergG - Eigenerklärung, dass nachweislich keine schwere Verfehlung nach § 123 oder § 124 GWB begangen wurde, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt - Eigenerklärung zur Umsetzung von Artikel 5k Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 in der Fassung des Art. 1 Ziff. 23 der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Umowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników1
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Informacje o terminach odwołania: Unternehmen haben einen Anspruch auf Einhaltung der bieter- und bewerberschützenden Bestimmungen über das Vergabeverfahren gegenüber dem öffentlichen Auftraggeber. Sieht sich ein am Auftrag interessiertes Unternehmen durch die Nichtbeachtung von Vergabevorschriften in seinen Rechten verletzt, ist der Verstoß innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gegenüber dem Auftraggeber zu rügen (§160 Abs. 3 Nr. 1 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen - GWB). Teilt der Auftraggeber dem Unternehmen mit, der Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann von dem Unternehmen ein Antrag auf Nachprüfung gestellt werden. Ein Antrag auf Nachprüfung ist gem. § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit: - der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; die Frist nach §134 Abs. 2 GWB bleibt unberührt, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Bieter, deren Angebote für den Zuschlag nicht berücksichtigt werden sollen, werden vor dem Zuschlag gemäß 134 GWB darüber informiert. Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung dieser Information durch den Auftraggeber geschlossen werden. Bei Übermittlung auf elektronischem Weg oder per Fax beträgt diese Frist 10 Kalendertage. Sie beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaLand Niedersachsen vertreten durch IT.Niedersachsen FG 24 - Zentrale Vergabestelle IT
Numer rejestracyjny000
Adres pocztowyGöttinger Chaussee 259
MiejscowośćHannover
Kod pocztowy30459
Podpodział krajowy (NUTS)Region Hannover (DE929)
KrajNiemcy
E-mailFelixJohannes.Fiess@it.niedersachsen.de
Telefon000
Adres strony internetowejhttps://vergabe.niedersachsen.de
Role tej organizacji
Nabywca
Centralna jednostka zakupująca nabywająca dostawy i/lub usługi przeznaczone dla innych nabywców
Centralna jednostka zakupująca udzielająca zamówień publicznych lub zawierająca umowy ramowe w zakresie robót budowlanych, dostaw lub usług przeznaczonych dla innych nabywców
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaVergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Numer rejestracyjnyt:04131153308
Adres pocztowyAuf der Hude 2
MiejscowośćLüneburg
Kod pocztowy21339
Podpodział krajowy (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
KrajNiemcy
E-mailvergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefon+49 4131153308
Adres strony internetowejhttps://www.mw.niedersachsen.de/startseite/
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwaDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numer rejestracyjny0204:994-DOEVD-83
MiejscowośćBonn
Kod pocztowy53119
Podpodział krajowy (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
KrajNiemcy
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Role tej organizacji
TED eSender
10. Zmiana
Poprzednia wersja ogłoszenia, która jest zmieniana7b65111c-0b9b-4bfd-b5ed-e49bb9d51e55-01
Główny powód zmianyAktualizacja informacji
OpisDie zu den Vergabeunterlagen eingegangenen Bieterfragen wurden durch die Vergabestelle beantwortet.
10.1.
Zmiana
Identyfikator sekcjiPROCEDURE
Opis zmianIm Zuge der Rügebearbeitung und Beantwortung der Bieterfragen wurden die Dokumente: - A3_Leistungsbeschreibung_Los_1_V5.xlsx - Bieterfragen_und_Beantwortung_Los_1_V6.pdf angepasst und neu hochgeladen.
Dokumenty zamówienia zmieniono w dniu29/06/2026
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia76d4a848-f499-4ba2-ac62-a040d421addc  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania29/06/2026 15:38:54 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneniemiecki
Numer publikacji ogłoszenia452469-2026
Numer wydania Dz.U. S124/2026
Data publikacji01/07/2026