See the notice on TED website
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwa: Ville du Cannet (06)
Status prawny nabywcy: Instytucja lokalna
Sektor działalności instytucji zamawiającej: Ogólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
Tytuł: AOO 2026-032 ACCORD CADRE POUR LA FOURNITURE ET L’ACHEMINEMENT EN ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRICITÉ RENOUVELABLE A FORTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE, ET EN GAZ NATUREL ET SERVICES ASSOCIÉS
Opis: Le présent marché a pour objet de définir les termes et conditions pour la fourniture et l'acheminement alimentant les points de livraison de la commune Le Cannet et la fourniture de services associés en électricité et gaz naturel.
Identyfikator procedury: e56510d9-78e4-439b-9133-2d3b1890340b
Wewnętrzny identyfikator: AOO 2026-032
Rodzaj procedury: Otwarta
Procedura jest przyspieszona: nie
Główne aspekty procedury: Le présent marché a pour objet de définir les termes et conditions pour la fourniture et l’acheminement d’électricité (Lot 2), la fourniture et l’acheminement d'électricité renouvelable à forte valeur environnementale (Lot 1) ainsi que la fourniture et l’acheminement en gaz naturel (Lot 3) alimentant les points de livraison de la commune Le Cannet et la fourniture de services associés.
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 09310000 Elektryczność
Dodatkowa klasyfikacja (cpv): 09123000 Gaz ziemny
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Territoire communal
Miejscowość: Le Cannet
Kod pocztowy: 06110
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
2.1.4.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe: L'accord cadre donne lieu à la passation de marchés subséquents conclus, à la survenance du besoin, par la commune Le Cannet, selon une procédure définie par le présent règlement de la consultation, conformément aux articles R.2162-7 à R.2162-12 du code de la commande publique.
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.5.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Maksymalna liczba części zamówienia, na które jeden oferent może składać oferty: 3
Oferent musi złożyć oferty dotyczące wszystkich części zamówienia
Warunki zamówienia:
Maksymalna liczba części zamówienia, których można udzielić jednemu oferentowi: 3
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródła: Dokumenty zamówienia
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówienia: LOT-0001
Tytuł: La fourniture et l’acheminement d’Électricité renouvelable à forte valeur environnementale
Opis: Le lot n°1 de ce marché consiste à associer à la consommation des points de livraison, une offre pour laquelle l’électricité et les Garanties d’Origine sont achetées directement par le titulaire du marché auprès de producteurs d’électricité d’origine renouvelable afin de contribuer au développement de nouvelles installations d’énergies renouvelables. 18 points de livraison pour 932,823 MWh/an.
Wewnętrzny identyfikator: Lot 1
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 09310000 Elektryczność
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Territoire communal
Miejscowość: Le Cannet
Kod pocztowy: 06110
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania: 48 Miesiące
5.1.5.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej: 820 884,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA): tak
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznego: Ograniczenie skutków środowiskowych
Opis: Contribution au développement de nouvelles installations d’énergies renouvelables et à la transition énergétique.
Podejście do ograniczania wpływu na środowisko: Przejście na gospodarkę o obiegu zamkniętym
Zielone zamówienia - Kryteria: Krajowe kryteria zielonych zamówień publicznych
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboru: Dokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium:
Rodzaj: Jakość
Nazwa: CRITERE TECHNIQUE
Opis: Les offres sont jugées par lot en fonction de la qualité des propositions faites par les candidats dans le cadre de réponse technique par lot et appréciée par rapport aux sous-critères techniques pondérés à hauteur de 70 points
Kryterium:
Rodzaj: Cena
Nazwa: CRITERE FINANCIER
Opis: Il sera apprécié en fonction des DQE par lot qui présentent la valorisation quantitative de l’offre du candidat, permettant l’application d’un prix à des volumes estimés et l’analyse des offres par le pouvoir adjudicateur. Il sera apprécié en fonction des DQE par lot qui présentent la valorisation quantitative de l’offre du candidat, permettant l’application d’un prix à des volumes estimés et l’analyse des offres par le pouvoir adjudicateur.
Kryterium:
Rodzaj: Jakość
Nazwa: CRITERE ‘HAUTE VALEUR ENVIRONNEMENTALE’
Opis: Les offres sont jugées en fonction de la qualité des propositions faites par les candidats et appréciée par rapport aux items détaillés dans le cadre de réponse technique correspondant à la politique Haute Valeur Environnementale du candidat à hauteur de 20 points.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału: francuski
Katalog elektroniczny: Dozwolone
Oferty wariantowe: Dozwolone
Termin składania ofert: 31/07/2026 22:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna: 120 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia:
Data otwarcia: 04/08/2026 14:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Warunki zamówienia:
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego: Nie
Fakturowanie elektroniczne: Wymagane
Stosowane będą zlecenia elektroniczne: nie
Stosowane będą płatności elektroniczne: nie
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa:
Umowa ramowa, z ponownym poddaniem zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników: 50
Informacje o dynamicznym systemie zakupów:
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ mediacyjny: Tribunal administratif de Nice
Organ odwoławczy: Tribunal administratif de Nice
Informacje o terminach odwołania: Référé précontractuel : Conformément à l’article L. 551-1 et aux articles R. 551-1 à R. 551-6 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé précontractuel contre tout acte de la passation jusqu’à la date de signature du marché, auprès du tribunal administratif compétent. Référé contractuel : Conformément à l’article L. 551-13 et aux articles R. 551-7 à R. 551-7 à R. 551-10 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé contractuel contre tout acte de la passation, dans un délai de 31 jours à compter de la publication de l’avis d’attribution ou à défaut d’un tel avis dans un délai de 6 mois à compter de la conclusion du marché devant le tribunal administratif compétent. Recours pour excès de pouvoir : Conformément aux articles R. 421-1 et R. 421-2 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant un intérêt à agir, dispose d’un délai de deux mois pour exercer un recours contentieux au tribunal administratif compétent, à compter de la décision lui faisant grief. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative. Recours en contestation de la validité du contrat : Conformément à l’arrêt du Conseil d’Etat du 4 avril 2014 (Département du Tarn et Garonne n°358994) : Tous les tiers susceptibles d’être lésés, dans leurs intérêts, par la passation du contrat ou ses clauses, peuvent dans un délai de deux mois à compter de l’accomplissement des mesures de publicité de la signature du contrat, introduire un recours contestant la validité du marché. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: Ville du Cannet (06)
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału: Ville du Cannet (06)
Organizacja rozpatrująca oferty: Ville du Cannet (06)
5.1.
Część zamówienia: LOT-0002
Tytuł: La fourniture et l’acheminement d’électricité
Opis: La fourniture complète en électricité alimentant les points de livraison qui appartiennent ou sont gérés par la commune Le Cannet et sont situés dans le périmètre du présent marché (sites actuels ou à venir : voir article 11 du cahier des clauses particulières (CCP). 267 points de livraison pour 3 887,504 MWh/an
Wewnętrzny identyfikator: Lot 2
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 09310000 Elektryczność
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Territoire communal
Miejscowość: Le Cannet
Kod pocztowy: 06110
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania: 48 Miesiące
5.1.5.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej: 3 421 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA): tak
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboru: Dokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium:
Rodzaj: Jakość
Nazwa: CRITERE TECHNIQUE
Opis: Les offres sont jugées par lot en fonction de la qualité des propositions faites par les candidats dans le cadre de réponse technique par lot et appréciée par rapport aux sous-critères techniques pondérés à hauteur de 90 points
Kryterium:
Rodzaj: Cena
Nazwa: CRITERE FINANCIER
Opis: Il sera apprécié en fonction des DQE par lot qui présentent la valorisation quantitative de l’offre du candidat, permettant l’application d’un prix à des volumes estimés et l’analyse des offres par le pouvoir adjudicateur à hauteur de 10 points
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału: francuski
Katalog elektroniczny: Dozwolone
Oferty wariantowe: Dozwolone
Termin składania ofert: 31/07/2026 22:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna: 120 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia:
Data otwarcia: 04/08/2026 14:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Warunki zamówienia:
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego: Nie
Fakturowanie elektroniczne: Wymagane
Stosowane będą zlecenia elektroniczne: nie
Stosowane będą płatności elektroniczne: nie
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa:
Umowa ramowa, z ponownym poddaniem zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników: 50
Informacje o dynamicznym systemie zakupów:
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ mediacyjny: Tribunal administratif de Nice
Organ odwoławczy: Tribunal administratif de Nice
Informacje o terminach odwołania: Référé précontractuel : Conformément à l’article L. 551-1 et aux articles R. 551-1 à R. 551-6 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé précontractuel contre tout acte de la passation jusqu’à la date de signature du marché, auprès du tribunal administratif compétent. Référé contractuel : Conformément à l’article L. 551-13 et aux articles R. 551-7 à R. 551-7 à R. 551-10 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé contractuel contre tout acte de la passation, dans un délai de 31 jours à compter de la publication de l’avis d’attribution ou à défaut d’un tel avis dans un délai de 6 mois à compter de la conclusion du marché devant le tribunal administratif compétent. Recours pour excès de pouvoir : Conformément aux articles R. 421-1 et R. 421-2 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant un intérêt à agir, dispose d’un délai de deux mois pour exercer un recours contentieux au tribunal administratif compétent, à compter de la décision lui faisant grief. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative. Recours en contestation de la validité du contrat : Conformément à l’arrêt du Conseil d’Etat du 4 avril 2014 (Département du Tarn et Garonne n°358994) : Tous les tiers susceptibles d’être lésés, dans leurs intérêts, par la passation du contrat ou ses clauses, peuvent dans un délai de deux mois à compter de l’accomplissement des mesures de publicité de la signature du contrat, introduire un recours contestant la validité du marché. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: Ville du Cannet (06)
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału: Ville du Cannet (06)
Organizacja rozpatrująca oferty: Ville du Cannet (06)
5.1.
Część zamówienia: LOT-0003
Tytuł: La fourniture et l’acheminement en gaz naturel
Opis: La fourniture complète en gaz naturel alimentant les points de livraison qui appartiennent ou sont gérés par la commune Le Cannet et sont situés dans le périmètre du présent marché (sites actuels ou à venir : voir article 11 du cahier des clauses particulières (CCP). 42 points de livraison pour 3 522,800 MWh/an
Wewnętrzny identyfikator: Lot 3
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówienia: Dostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 09123000 Gaz ziemny
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowy: Territoire communal
Miejscowość: Le Cannet
Kod pocztowy: 06110
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania: 48 Miesiące
5.1.5.
Wartość
Maksymalna wartość umowy ramowej: 1 550 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA): tak
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboru: Dokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium:
Rodzaj: Jakość
Nazwa: CRITERE TECHNIQUE
Opis: Les offres sont jugées par lot en fonction de la qualité des propositions faites par les candidats dans le cadre de réponse technique par lot et appréciée par rapport aux sous-critères techniques pondérés à hauteur de 90 points
Kryterium:
Rodzaj: Cena
Nazwa: CRITERE FINANCIER
Opis: Il sera apprécié en fonction des DQE par lot qui présentent la valorisation quantitative de l’offre du candidat, permettant l’application d’un prix à des volumes estimés et l’analyse des offres par le pouvoir adjudicateur à hauteur de 10 points
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia:
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału: francuski
Katalog elektroniczny: Dozwolone
Oferty wariantowe: Dozwolone
Termin składania ofert: 31/07/2026 22:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna: 120 Dni
Informacje na temat publicznego otwarcia:
Data otwarcia: 04/08/2026 14:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Warunki zamówienia:
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego: Nie
Fakturowanie elektroniczne: Wymagane
Stosowane będą zlecenia elektroniczne: nie
Stosowane będą płatności elektroniczne: nie
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa:
Umowa ramowa, z ponownym poddaniem zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników: 50
Informacje o dynamicznym systemie zakupów:
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ mediacyjny: Tribunal administratif de Nice
Organ odwoławczy: Tribunal administratif de Nice
Informacje o terminach odwołania: Référé précontractuel : Conformément à l’article L. 551-1 et aux articles R. 551-1 à R. 551-6 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé précontractuel contre tout acte de la passation jusqu’à la date de signature du marché, auprès du tribunal administratif compétent. Référé contractuel : Conformément à l’article L. 551-13 et aux articles R. 551-7 à R. 551-7 à R. 551-10 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant intérêt à conclure le contrat peut introduire un référé contractuel contre tout acte de la passation, dans un délai de 31 jours à compter de la publication de l’avis d’attribution ou à défaut d’un tel avis dans un délai de 6 mois à compter de la conclusion du marché devant le tribunal administratif compétent. Recours pour excès de pouvoir : Conformément aux articles R. 421-1 et R. 421-2 du Code de Justice Administrative, tout opérateur économique ayant un intérêt à agir, dispose d’un délai de deux mois pour exercer un recours contentieux au tribunal administratif compétent, à compter de la décision lui faisant grief. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative. Recours en contestation de la validité du contrat : Conformément à l’arrêt du Conseil d’Etat du 4 avril 2014 (Département du Tarn et Garonne n°358994) : Tous les tiers susceptibles d’être lésés, dans leurs intérêts, par la passation du contrat ou ses clauses, peuvent dans un délai de deux mois à compter de l’accomplissement des mesures de publicité de la signature du contrat, introduire un recours contestant la validité du marché. Il peut assortir son recours d’un référé suspension conformément à l’article L. 521-1 du Code de Justice Administrative
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia: Ville du Cannet (06)
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych: Ville du Cannet (06)
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału: Ville du Cannet (06)
Organizacja rozpatrująca oferty: Ville du Cannet (06)
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwa: Ville du Cannet (06)
Numer rejestracyjny: 21060030000011
Departament: 06
Adres pocztowy: 24 boulevard Sadi Carnot
Miejscowość: Le Cannet
Kod pocztowy: 06110
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
Telefon: +33 492182325
Role tej organizacji:
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
Organizacja rozpatrująca oferty
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwa: Tribunal administratif de Nice
Numer rejestracyjny: 17060005000026
Departament: 06
Adres pocztowy: 18 avenue des Fleurs CS 61039
Miejscowość: Nice
Kod pocztowy: 06050
Podpodział krajowy (NUTS): Alpes-Maritimes (FRL03)
Kraj: Francja
Telefon: +33 489978600
Role tej organizacji:
Organ odwoławczy
Organ mediacyjny
10. Zmiana
Poprzednia wersja ogłoszenia, która jest zmieniana: 409993-2026
Główny powód zmiany: Korekta nabywcy
Opis: La date limite de remise des offres a été reportée afin de garantir une information complète et équitable des opérateurs économiques, à la suite de la modification des documents de la consultation (modification de la dénomination de l’appel d’offres et modification de la dénomination du lot 1). Cette prolongation, proportionnée aux ajustements apportés, vise à préserver les principes de libre accès, d'égalité de traitement des candidats et de transparence de la procédure prévus par le Code de la commande publique.
10.1.
Zmiana
Identyfikator sekcji: PROCEDURE
Opis zmian: La date limite de remise des offres a été reportée afin de garantir une information complète et équitable des opérateurs économiques, à la suite de la modification des documents de la consultation (modification de la dénomination de l’appel d’offres et modification de la dénomination du lot 1). Cette prolongation, proportionnée aux ajustements apportés, vise à préserver les principes de libre accès, d'égalité de traitement des candidats et de transparence de la procédure prévus par le Code de la commande publique.
Dokumenty zamówienia zmieniono w dniu: 07/07/2026
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia: 76d58870-42cf-41ae-a89e-19c111eeeafe - 01
Typ formularza: Procedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszenia: Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia: 16
Ogłoszenie – data wysłania: 07/07/2026 10:14:29 (UTC+00:00) czas zachodnioeuropejski, GMT
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępne: francuski
Numer publikacji ogłoszenia: 468982-2026
Numer wydania Dz.U. S: 129/2026
Data publikacji: 08/07/2026