469141-2026 - Procedura konkurencyjna
Szwajcaria – Szyby – Neubau Seewasserwerk Meisterschwanden; Spezialtiefbau Baugrube Pumpstation - Erstellung Bohrpfahlwand & Dichtsohle
OJ S 129/2026 08/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Roboty budowlane
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaEinwohnergemeinde Meisterschwanden
E-mailurs.weiss@meisterschwanden.ch
Status prawny nabywcyPodmiot prawa publicznego kontrolowany przez instytucję lokalną
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułNeubau Seewasserwerk Meisterschwanden; Spezialtiefbau Baugrube Pumpstation - Erstellung Bohrpfahlwand & Dichtsohle
OpisDie Gemeinde Meisterschwanden beabsichtigt ihre Wasserversorgung durch den Bau eines Seewasserwerkes mit der Nutzung des Wassers aus dem Hallwilersee für die Zukunft längerfristig zu gewährleisten. Für die Realisierung dieses Vorhabens ist am Hallwilersee eine Pumpstation und im Bereich des Sportplatz Meisterschwanden eine Aufbereitungsanlage zu erstellen. Die Pumpstation des Seewasserpumpwerkes ist nördlich des Hotels Seerose in einer Entfernung von ca. 35 m ab Seeufer geplant und besteht aus einem rund 9 m tiefen Bauwerk, welches in einem Schacht mit rund 6 m Innendurchmesser errichtet werden soll. Der Schacht wird mittels einer überschnittenen Bohrpfahlwand aus 34 Pfählen mit 0.9 m Durchmesser erstellt. Für die gut 9m tiefe Baugrube kommt aufgrund der hydrogeologischen Verhältnisse und aus Platz-gründen nur eine Bohrpfahlwand in Frage, wobei die Einbindetiefe der Pfähle oberhalb der grundwasser- und gasführenden Schicht gewählt wurde. Die überschnittene Bohrpfahlwand wir mit einer Jetting-Dichtsohle kombiniert. Die überschnittene Bohrpfahlwand sowie die Dichtsohle müssen wasser- und gasdicht ausgeführt werden. Nach Abschluss der Erstellung der Bohrpfahlwand und der Dichtsohle wird die Baugrube (Los 2) im unteren Bereich von einem zirka 60m östlich installierten Bohrgerät einer Drittfirma mittels einer Spülbohrung horizontal durchfahren. Die Pilotbohrung wird ausgeweitet und im Nachgang die Seewasserleitung (HDPE 315mm) in die Baugrube gezogen. Als Stützflüssigkeit wird, während diesen Arbeiten Bentonit eingesetzt, welcher sich im Baugrubenbereich verfestigen wird. Damit die Bohr-pfähle mit der Spülbohrung durchfahren werden können, sind an der Eintritts- und Austrittsstelle GFK-Bewehrungen anstelle der üblichen Bewehrungsstähle zu verwenden. Während den Spülbohrarbeiten (Los 1) bleibt die Baugrube vorerst gefüllt. Erst im Anschluss kann die Baugrube ausgehoben werden.
Identyfikator procedury8a5078d1-f97c-49c2-b984-ee23df171375
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaRoboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45221230 Szyby
2.1.2.
Miejsce realizacji
MiejscowośćMeisterschwanden
Kod pocztowy5616
Podpodział krajowy (NUTS)Aargau (CH033)
KrajSzwajcaria
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaDokumenty zamówienia
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0000
TytułNeubau Seewasserwerk Meisterschwanden; Spezialtiefbau Baugrube Pumpstation - Erstellung Bohrpfahlwand & Dichtsohle
OpisDie Gemeinde Meisterschwanden beabsichtigt ihre Wasserversorgung durch den Bau eines Seewasserwerkes mit der Nutzung des Wassers aus dem Hallwilersee für die Zukunft längerfristig zu gewährleisten. Für die Realisierung dieses Vorhabens ist am Hallwilersee eine Pumpstation und im Bereich des Sportplatz Meisterschwanden eine Aufbereitungsanlage zu erstellen. Die Pumpstation des Seewasserpumpwerkes ist nördlich des Hotels Seerose in einer Entfernung von ca. 35 m ab Seeufer geplant und besteht aus einem rund 9 m tiefen Bauwerk, welches in einem Schacht mit rund 6 m Innendurchmesser errichtet werden soll. Der Schacht wird mittels einer überschnittenen Bohrpfahlwand aus 34 Pfählen mit 0.9 m Durchmesser erstellt. Für die gut 9m tiefe Baugrube kommt aufgrund der hydrogeologischen Verhältnisse und aus Platz-gründen nur eine Bohrpfahlwand in Frage, wobei die Einbindetiefe der Pfähle oberhalb der grundwasser- und gasführenden Schicht gewählt wurde. Die überschnittene Bohrpfahlwand wir mit einer Jetting-Dichtsohle kombiniert. Die überschnittene Bohrpfahlwand sowie die Dichtsohle müssen wasser- und gasdicht ausgeführt werden. Nach Abschluss der Erstellung der Bohrpfahlwand und der Dichtsohle wird die Baugrube (Los 2) im unteren Bereich von einem zirka 60m östlich installierten Bohrgerät einer Drittfirma mittels einer Spülbohrung horizontal durchfahren. Die Pilotbohrung wird ausgeweitet und im Nachgang die Seewasserleitung (HDPE 315mm) in die Baugrube gezogen. Als Stützflüssigkeit wird, während diesen Arbeiten Bentonit eingesetzt, welcher sich im Baugrubenbereich verfestigen wird. Damit die Bohr-pfähle mit der Spülbohrung durchfahren werden können, sind an der Eintritts- und Austrittsstelle GFK-Bewehrungen anstelle der üblichen Bewehrungsstähle zu verwenden. Während den Spülbohrarbeiten (Los 1) bleibt die Baugrube vorerst gefüllt. Erst im Anschluss kann die Baugrube ausgehoben werden.
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaRoboty budowlane
Główna klasyfikacja (cpv): 45221230 Szyby
5.1.2.
Miejsce realizacji
MiejscowośćMeisterschwanden
Kod pocztowy5616
Podpodział krajowy (NUTS)Aargau (CH033)
KrajSzwajcaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Inny okresNieznany
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówieniaJeszcze nie wiadomo
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruDokumenty zamówienia
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajJakość
OpisZuschlagskriterien
Opis stosowanej metody, jeżeli nie można przypisać wagi kryteriomDie Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Dostęp do niektórych dokumentów zamówienia jest zastrzeżony
Informacje o zastrzeżonych dokumentach są dostępne pod adresemhttps://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI4YTUwNzhkMS1mOTdjLTQ5YzItYjk4NC1lZTIzZGYxNzEzNzUiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaSimap.ch
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneDozwolone
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://www.simap.ch/de/redirect?context=eyJwYWdlIjoicHJvamVjdCIsInJvbGUiOm51bGwsIm9yZ0lkIjpudWxsLCJwcm9qZWN0SWQiOiI4YTUwNzhkMS1mOTdjLTQ5YzItYjk4NC1lZTIzZGYxNzEzNzUiLCJsb3RJZCI6bnVsbCwic3Vic2NyaXB0aW9uSWQiOm51bGx9
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweDozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęNiedozwolone
Termin składania ofert03/08/2026 11:30:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna270 Dni
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoJeszcze nie wiadomo
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaWeitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
Zasady finansoweWeitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyBundesverwaltungsgericht
Informacje o terminach odwołania: Rechtsmittelbelehrung 1.Gegen diese Ausschreibung kann innert einer nicht erstreckbaren Frist von 20 Tagen seit der Publikation beim Verwaltungsgericht des Kantons Aargau, Obere Vorstadt 40, 5000 Aarau, Beschwerde erhoben werden. Der Stillstand der Fristen gemäss Zivilprozessrecht gilt nicht. 2.Die Beschwerde ist schriftlich einzureichen und muss einen Antrag sowie eine Begründung enthalten. Das heisst, es ist a)anzugeben, wie das Verwaltungsgericht entscheiden soll, und b)darzulegen, aus welchen Gründen diese andere Entscheidung verlangt wird. 3.Auf eine Beschwerde, welche den Anforderungen gemäss den Ziffern 1. und 2. nicht entspricht, wird nicht eingetreten. 4.Die angefochtene Ausschreibung ist anzugeben, allfällige Beweismittel sind zu bezeichnen und soweit möglich beizulegen. Die Eingabe ist zu unterzeichnen. 5.Das Beschwerdeverfahren ist mit einem Kostenrisiko verbunden, das heisst die unterliegende Partei hat in der Regel die Verfahrenskosten sowie gegebenenfalls die gegnerischen Anwaltskosten zu bezahlen.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaEinwohnergemeinde Meisterschwanden
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaEinwohnergemeinde Meisterschwanden
Numer rejestracyjnye6a60a4f-e281-4ec1-84ba-fa90e30572b3
Adres pocztowyHauptstrasse 10
MiejscowośćMeisterschwanden
Kod pocztowy5616
Podpodział krajowy (NUTS)Aargau (CH033)
KrajSzwajcaria
E-mailurs.weiss@meisterschwanden.ch
Telefon+41566766667
Adres strony internetowejhttps://www.meisterschwanden.ch
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaBundesverwaltungsgericht
Numer rejestracyjnyBVGER
Adres pocztowyPostfach
MiejscowośćSt. Gallen
Kod pocztowy9023
Podpodział krajowy (NUTS)St. Gallen (CH055)
KrajSzwajcaria
E-mailinfo@bvger.admin.ch
Telefon+41584652626
Adres strony internetowejhttps://www.bvger.ch
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwaSimap.ch
Numer rejestracyjnyCH001
Adres pocztowyHolzikofenweg 36
MiejscowośćBern
Kod pocztowy3003
Podpodział krajowy (NUTS)Bern / Berne (CH021)
KrajSzwajcaria
E-mailsupport@simap.ch
Telefon+41584646388
Adres strony internetowejhttps://www.simap.ch
Role tej organizacji
TED eSender
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniab64a0b76-6f2e-4112-b5fa-d7e60ef3053c  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania07/07/2026 02:25:56 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneniemiecki
Numer publikacji ogłoszenia469141-2026
Numer wydania Dz.U. S129/2026
Data publikacji08/07/2026