476405-2026 - Procedura konkurencyjna
Bułgaria – Urządzenia komputerowe – Доставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции
OJ S 131/2026 10/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaОБЩИНА РУСЕ
E-mailts.kalcheva@ruse-bg.eu
Status prawny nabywcyInstytucja lokalna
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułДоставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции
OpisПредмет на настоящата обществена поръчка е: Доставка на компютърна и периферна техника за Община Русе, по обособени позиции, в следния вид и обем: Позиция 1: Компютърно оборудване: 1.1. Компютърна система – 17 бр. 1.2. Преносим компютър вид 1 - 5 бр. 1.3. Преносим компютър вид 2 – 1 бр. Позиция 2: Принтери, скенери и мултифункционални устройства: 2.1. Документен скенер – 10 бр. 2.2. Лазерно монохромно мултифункционално устройство – 1 бр. 2.3. Лазерно цветно мултифункционално устройство – 3 бр. Позиция 3: Шредер – 1 бр. Позиция 4: Мултимедиен проектор – 3 бр. За всички позиции, техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Срокът за изпълнение на доставките по всички обособени позиции е 30 работни дни след получаване на възлагателно писмо.
Identyfikator procedury78ff5ead-e956-414f-8a0b-e2f125d9a39b
Wewnętrzny identyfikator595990
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30200000 Urządzenia komputerowe
2.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT36 871,18 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.5.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Maksymalna liczba części zamówienia, na które jeden oferent może składać oferty4
Warunki zamówienia
Maksymalna liczba części zamówienia, których można udzielić jednemu oferentowi4
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Udział w organizacji przestępczejКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorupcjaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
NadużyciaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku płatności podatkówКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczneКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowaniaЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) - е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowymЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
UpadłośćКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
NiewypłacalnośćКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Układ z wierzycielamiКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowegoСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Aktywami zarządza likwidatorКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Działalność gospodarcza jest zawieszonaКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułКомпютърно оборудване
OpisПозиция 1: Компютърно оборудване: 1.1. Компютърна система – 17 бр. 1.2. Преносим компютър вид 1 - 5 бр. 1.3. Преносим компютър вид 2 – 1 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Участниците по обособена позиция 1, в случай че не са производители, следва да са оторизирани от производителя/ите на компютърната техника или от официален негов представител с права за продажба и извършване на гаранционно обслужване на предлаганите продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител, придружен от превод на български език към Техническото си предложение при подаване на офертата. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалният представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. ​​​​​​​ Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. ​​​​​​​Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо.
Wewnętrzny identyfikator596001
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30200000 Urządzenia komputerowe
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania30 Dni
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT28 077,50 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
Informacje dodatkoweТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Участниците по обособена позиция 1, в случай че не са производители, следва да са оторизирани от производителя/ите на компютърната техника или от официален негов представител с права за продажба и извършване на гаранционно обслужване на предлаганите продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител, придружен от превод на български език към Техническото си предложение при подаване на офертата. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалният представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione z uwagi na poniższe uzasadnienie
UzasadnienieЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KryteriumNarzędzia, zakłady lub sprzęt techniczny
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaНай-ниска цена
OpisНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/595990
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/595990
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna9 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Część zamówieniaLOT-0002
TytułПринтери, скенери и мултифункционални устройства
OpisТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ​​​​​​​ Мястото за изпълнение на поръчката е до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя.
Wewnętrzny identyfikator596031
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30200000 Urządzenia komputerowe
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania30 Dni
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT6 604,20 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
Informacje dodatkoweТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione z uwagi na poniższe uzasadnienie
UzasadnienieЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KryteriumNarzędzia, zakłady lub sprzęt techniczny
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaНай-ниска цена
OpisНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/595990
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/595990
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna9 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Część zamówieniaLOT-0003
TytułШредер
OpisОбособена позиция 3: Шредер - 1 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя. ​​​​​​​
Wewnętrzny identyfikator596033
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30200000 Urządzenia komputerowe
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania30 Dni
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT142,73 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
Informacje dodatkoweТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10%от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione z uwagi na poniższe uzasadnienie
UzasadnienieЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KryteriumNarzędzia, zakłady lub sprzęt techniczny
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaНай-ниска цена
OpisНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/595990
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/595990
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna9 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychКомисия за защита на конкуренцията
5.1.
Część zamówieniaLOT-0004
TytułМултимедиен проектор
OpisМултимедиен проектор – 3 бр. Техниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. Мястото за изпълнение на поръчката до адрес на територията на град Русе, посочен от Възложителя, непосредствено преди доставката. Срокът за изпълнение на доставката по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, от получаване на възлагателно писмо от Възложителя. ​​​​​​​
Wewnętrzny identyfikator596034
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 30200000 Urządzenia komputerowe
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Okres obowiązywania30 Dni
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień0
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT2 046,75 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)nie
Informacje dodatkoweТехниката следва да бъде фабрично нова, в оригинална опаковка. Да бъде окомплектована с всички необходими силови, интерфейсни и други кабели, адаптери и аксесоари, необходими за нормалната ѝ работа. Захранването и кабелните накрайници на силовите кабели да са предвидени за експлоатация в България. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Срокът за изпълнение на доставките по обособената позиция е 30 (тридесет) работни дни, след получаване на възлагателно писмо. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Финансирането на настоящата обществената поръчка е осигурено от бюджета на Община Русе, съгласно Приложение 4 към настоящата поръчка. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора е в размер на 10% от стойността на договора, без включен ДДС. Същата може да се предостави в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията по т. 1 или т. 2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- За целите на прилагане на чл. 72, ал. 1 от ЗОП, Възложителят определя следната обективна база за сравнение, както следва: 1. При допуснати до оценяване три и повече оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка; 2. При допуснати до оценяване една или две оферти – на обосновка подлежи ценово предложение с повече от 20 на сто по-благоприятно от обявената прогнозна стойност на обществената поръчка. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Време за реакция при хардуерна повреда до 4 часа. Срок за отстраняване на повреда до 24 часа при невъзможност заменяне на дефектиралата техника с оборотна такава. Приемането/предаването да се извършва в сграда на Община Русе с приемо-предавателен протокол.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
Zielone zamówienia - KryteriaBrak kryteriów zielonych zamówień publicznych
5.1.8.
Kryteria dostępności
Kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych nie zostały uwzględnione z uwagi na poniższe uzasadnienie
UzasadnienieЕстеството на настоящата обществена поръчка не предвижда въвеждане на специфични критерии за достъпност за лицата с увреждания, поради което такива не са предвидени в техническите спецификации.
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych dostaw
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да е изпълнил дейност, с предмет идентичен или сходен с този на поръчката за последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата, без значение от обема. Под „дейности, сходни с предмета обществената поръчка“, следва да се разбира: Участникът да е извършил минимум една доставка на компютърна и/или периферна техника. Документи за доказване на изискването: Списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

KryteriumNarzędzia, zakłady lub sprzęt techniczny
Opis kryterium selekcjiУчастникът следва да разполага със сервизна база за извършване на гаранционното обслужване на доставяната техника. Сервизната база може да е собствена, наета или ползвана на друго правно основание, като не е задължително да е собственост на участника, но е необходимо да бъде обвързана с ангажимент за гаранционно обслужване за доставяната от него техника. Документи за доказване на изискването: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката. Документите се представят в случаите на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaНай-ниска цена
OpisНа първо място се класира участникът, предложил най-ниска цена.
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępnebułgarski
Adres dokumentów zamówieniahttps://app.eop.bg/today/595990
Kanał komunikacji ad hoc
NazwaЦАИС ЕОП
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://app.eop.bg/today/595990
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałubułgarski
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Termin składania ofert10/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna9 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia11/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
MiejsceВ системата
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznenie
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyКомисия за защита на конкуренцията
Informacje o terminach odwołania: Съгласно чл. 196, ал. 1 от ЗОП на обжалване подлежи всяко решение на възложителите по процедура за възлагане на обществена поръчка. Съгласно разпоредбата на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалбата може да се подава в 10-дневен срок от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията по обявената процедура.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychКомисия за защита на конкуренцията
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaОБЩИНА РУСЕ
Numer rejestracyjny000530632
Adres pocztowyпл. СВОБОДА №.6
Miejscowośćгр.Русе
Kod pocztowy7000
Podpodział krajowy (NUTS)Русе (BG323)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyЦветелина Емилева Драмалиева-Калчева
E-mailts.kalcheva@ruse-bg.eu
Telefon+35982881797
Adres strony internetowejhttps://obshtinaruse.bg/
Profil nabywcyhttps://app.eop.bg/buyer/1111
Role tej organizacji
Nabywca
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaКомисия за защита на конкуренцията
Numer rejestracyjny000698612
Adres pocztowyбул. Витоша № 18
MiejscowośćСофия
Kod pocztowy1000
Podpodział krajowy (NUTS)София (столица) (BG411)
KrajBułgaria
Punkt kontaktowyКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefon+359 29356113
Faks+359 29807315
Adres strony internetowejhttp://www.cpc.bg
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszenia6bb3f33c-f3b8-4d17-b84c-d662be6eed4d  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania09/07/2026 14:04:07 (UTC+03:00) czas wschodnioeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępnebułgarski
Numer publikacji ogłoszenia476405-2026
Numer wydania Dz.U. S131/2026
Data publikacji10/07/2026