478844-2026 - Procedura konkurencyjna
Niemcy – Usługi sprzątania budynków – Unterhaltsreinigung
OJ S 131/2026 10/07/2026
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Usługi
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaLandkreis Stade
E-mailvergabe@landkreis-stade.de
Status prawny nabywcyInstytucja lokalna
Sektor działalności instytucji zamawiającejOgólne usługi publiczne
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułUnterhaltsreinigung
OpisUnterhaltsreinigung an Standorten der Abfallwirtschaft des Landkreises Stade
Identyfikator procedury5e9408cb-d972-4f4a-9787-122dc5e079cd
Wewnętrzny identyfikatorK-LKS-80-2026-0004
Rodzaj proceduryOtwarta
Procedura jest przyspieszonanie
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 90911200 Usługi sprzątania budynków
2.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyLandkreis Stade, Abfallwirtschaftszentrum Stade- Süd, Klarenstrecker Damm 50  
MiejscowośćStade
Kod pocztowy21684
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
Powody wykluczenia źródłaUwaga
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Korupcja§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Udział w organizacji przestępczej§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Nadużycia§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Niewypłacalność§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Aktywami zarządza likwidator§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Poważne wykroczenie zawodowe§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Działalność gospodarcza jest zawieszona§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązku płatności podatków§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym§§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0000
TytułUnterhaltsreinigung
OpisDie Innenreinigung umfasst die Reinigung und Pflege der Fußböden, Wände, Treppen, Möbel, Geräte, Fensterbänke, Heizkörper, Türen mit Rahmen, sanitäre Anlagen, Wasch- und Duschanlagen, Innenglasflächen, Spiegel und Treppengeländer. Die Innenreinigung ist für folgende Standorte durchzuführen: AWZ Stade-Süd, AWZ Buxtehude, Wertstoffhöfe Wedel, Oldendorf und die Kompostierplätze Harsefeld, Horneburg und Sauensiek. Die Vertragslaufzeit beginnt am 01.01.2027 und endet am 31.12.2028. Die Option zur Verlängerung um zwei weitere Jahre bis zum 31.12.2030 besteht, sofern nicht einer der Vertragsparteien den Vertrag bis zum 31.03.2028 kündigt.
Wewnętrzny identyfikatorLOT-0000
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaUsługi
Główna klasyfikacja (cpv): 90911200 Usługi sprzątania budynków
Opcje
Opis opcjiEinmalige Verlängerungsoption um zwei Jahre
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyLandkreis Stade, Abfallwirtschaftszentrum Stade- Süd, Klarenstrecker Damm 50  
MiejscowośćStade
Kod pocztowy21684
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyAbfallwirtschaftszentrum Buxtehude-Ardestorf, Ardestorf 15 a  
MiejscowośćNeu Wulmstorf
Kod pocztowy21629
Podpodział krajowy (NUTS)Harburg (DE933)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyWertstoffhof Oldendorf, Timmerlade 2a  
MiejscowośćOldendorf
Kod pocztowy21726
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyWertstoffhof Wedel, Mulsumer Weg 50  
MiejscowośćFredebeck
Kod pocztowy21717
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyKompostierplatz Harsefeld, Im Sande  
MiejscowośćHarsefeld
Kod pocztowy21698
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyKompostierplatz Horneburg, Industriestraße  
MiejscowośćHorneburg
Kod pocztowy21640
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.2.
Miejsce realizacji
Adres pocztowyKompostierplatz Sauensiek, Holveder Weg  
MiejscowośćSauensiek
Kod pocztowy21644
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa01/01/2027
Data zakończenia trwania31/12/2028
5.1.4.
Wznowienie
Maksymalna liczba wznowień1
Inne informacje o wznowieniuDer Vertrag verlängert sich um zwei weitere Jahre bis zum 31.12.2030, sofern nicht eine der Vertragsparteien den Vertrag bis zum 31.03.2028 kündigt.
5.1.6.
Informacje ogólne
Zastrzeżony udział
Udział nie jest zastrzeżony.
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówieniaNiewymagane
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)nie
Informacje dodatkoweDie Bieter haben dem Angebot eine von den Mitarbeitern der zu reinigenden Standorte unterschriebene Besichtigungsbescheinigung - siehe Vergabeunterlagen - beizufügen.
5.1.7.
Zamówienia strategiczne
Cel zamówienia strategicznegoZamówienia inne niż strategiczne
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Źródła kryteriów wyboruUwaga
KryteriumReferencje dotyczące określonych usług
Opis kryterium selekcjiZum Nachweis der technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit sind nach § 46 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung zu bereits erbrachten Leistungen: Es wird vom Auftraggeber vorausgesetzt, dass der Bieter in den letzten drei Jahren mindestens drei vergleichbare Leistungen erbracht hat. Bieter, deren Angebot in die engere Wahl kommt, haben auf Anforderung der Vergabestelle für jede Referenz folgende Daten anzugeben: Auftraggeber; Ansprechpartner (optional); Art der ausgeführten Leistung; Ausführungszeitraum. Der Auftraggeber behält sich Nachfragen und -prüfungen bei den Auftraggebern der Referenzprojekte vor. Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die entsprechende Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft, welches tatsächlich die jeweiligen Leistungen erbringt, vorzulegen.

KryteriumInne wymagania ekonomiczne lub finansowe
Opis kryterium selekcjiZum Nachweis der wirtschaftlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit sind nach § 45 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur gesetzlichen Sozialversicherung 2) Eigenerklärung zu Insolvenzverfahren und Liquidation Bieter, deren Angebot in die engere Wahl gelangt, haben auf Anforderung der Vergabestelle eine aktuelle (d.h. nicht älter als 12 Monate) Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen vozulegen. Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft vorzulegen.

KryteriumWpis do odpowiedniego rejestru zawodowego
Opis kryterium selekcjiZum Nachweis der Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung sind nach § 44 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung über zwingende und fakultative Ausschlussgründe nach § 123 und § 124 GWB 2) Erklärung zur Eintragung im Berufsregister Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft vorzulegen.
5.1.10.
Kryteria udzielenia zamówienia
Kryterium
RodzajCena
NazwaPreis
OpisDer Zuschlag wird auf das Angebot mit den niedrigsten Kosten für den Auftraggeber, bezogen auf ein Jahr, erteilt.
Kategoria kryterium udzielenia zamówienia wagaWaga (wartość procentowa, dokładna)
Kryterium udzielenia - Liczba100
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępneniemiecki
Adres dokumentów zamówieniahttps://www.deutsches-ausschreibungsblatt.de/VN/K-LKS-80-2026-0004
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneDozwolone
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://www.deutsches-ausschreibungsblatt.de/VN/K-LKS-80-2026-0004
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęDozwolone
Termin składania ofert26/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Okres, przez który oferta musi pozostać ważna35 Dni
Informacje, które można uzupełnić po upływie terminu zgłoszeń
Według uznania nabywcy wszystkie brakujące dokumenty dotyczące oferenta mogą zostać przedłożone później.
Informacje dodatkoweIm Rahmen der Vorgaben des § 56 VgV werden Unterlagen nachgefordert.
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia27/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
MiejsceLandkreis Stade, Am Sande 2, 21682 Stade
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaAufgrund des Art. 5k der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 (Sanktions-Verordnung) über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, gilt ein Zuschlagsverbot im Hinblick auf Unternehmen, die einen Bezug zu Russland haben. Daher haben die Bieter sowie jedes Mitglied einer Bietergemeinschaft mit der diesen Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung verbindlich zu bestätigen, dass kein Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift besteht.
Fakturowanie elektroniczneDozwolone
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowa
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów
Brak dynamicznego systemu zakupów
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Informacje o terminach odwołania: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB). Nach § 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 bis 4 GWB ist der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaLandkreis Stade
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziałuLandkreis Stade
8. Organizacje
8.1.
ORG-7001
Oficjalna nazwaLandkreis Stade
Numer rejestracyjny03359-014
Adres pocztowyAm Sande 2
MiejscowośćStade
Kod pocztowy21682
Podpodział krajowy (NUTS)Stade (DE939)
KrajNiemcy
E-mailvergabe@landkreis-stade.de
Telefon+49 4141121055
Faks+49 4141121059
Role tej organizacji
Nabywca
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja przyjmująca wnioski o dopuszczenie do udziału
8.1.
ORG-7004
Oficjalna nazwaVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Numer rejestracyjnyt:04131153308
Adres pocztowyAuf der Hude 2
MiejscowośćLüneburg
Kod pocztowy21339
Podpodział krajowy (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
KrajNiemcy
E-mailvergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefon+494131153308
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
8.1.
ORG-7005
Oficjalna nazwaDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numer rejestracyjny0204:994-DOEVD-83
MiejscowośćBonn
Kod pocztowy53119
Podpodział krajowy (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
KrajNiemcy
E-mailnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefon+49228996100
Role tej organizacji
TED eSender
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniabe567999-995e-42c3-a49e-f01f984fc00e  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania09/07/2026 08:12:03 (UTC+02:00) czas wschodnioeuropejski, czas środkowoeuropejski letni
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneniemiecki
Numer publikacji ogłoszenia478844-2026
Numer wydania Dz.U. S131/2026
Data publikacji10/07/2026