394721-2026 - Concurso
Alemanha – Construção de pontes – B 188 Ersatzbauwerke WL Aller u. WL Allerflutkanal
OJ S 109/2026 09/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Obras
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr - Geschäftsbereich Wolfenbüttel
Correio eletrónicoeVergabe-WF@nlstbv.niedersachsen.de
Forma jurídica do adquirenteAutoridade regional
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloB 188 Ersatzbauwerke WL Aller u. WL Allerflutkanal
DescriçãoGegenstand dieser Ausschreibung sind die folgenden Hauptleistungen: - Rückbau Brücke über die Aller - Rückbau Brücke über den Allerflutgraben - Ersatzneubau Brücke über die Aller - Ersatzneubau Brücke über den Allerflutgraben - Bauzeitliche Behelfsbrücken und Umfahrungen für beide Bauwerke
Identificador do procedimento7b59057a-fbb0-4bac-bab2-a3121b690a95
Identificador interno03_270829_212606
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45221100 Construção de pontes
Classificação adicional (cpv): 45233100 Construção de estradas e vias rápidas
2.1.2.
Local de execução
CidadeGifhorn
Código postal38518
Subdivisão do país (NUTS)Gifhorn (DE914)
PaísAlemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais#Bekanntmachungs-ID: CXQ6YY6RFX6#
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncioDocumento do concurso
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Participação numa organização criminosaEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
FraudeEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
CorrupçãoEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação socialEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
InsolvênciaEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Ativos sob gestão por um liquidatárioEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Atividades suspensasEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Falta profissional graveEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoEs gelten die Ausschlussgründe nach §123 (1) Nr. 1 bis 10 GWB sowie § 124 (1) Nr. 2 GWB
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloB 188 Ersatzbauwerke WL Aller u. WL Allerflutkanal
DescriçãoGegenstand dieser Ausschreibung sind die folgenden Hauptleistungen: - Rückbau Brücke über die Aller - Rückbau Brücke über den Allerflutgraben - Ersatzneubau Brücke über die Aller - Ersatzneubau Brücke über den Allerflutgraben - Bauzeitliche Behelfsbrücken und Umfahrungen für beide Bauwerke
Identificador interno03_270829_212606
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45221100 Construção de pontes
Classificação adicional (cpv): 45233100 Construção de estradas e vias rápidas
5.1.2.
Local de execução
CidadeGifhorn
Código postal38518
Subdivisão do país (NUTS)Gifhorn (DE914)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Outra duraçãoDesconhecido
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoNão é exigida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionais#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioMédia anual de mão de obra
Descrição do critério de seleçãoErklärung zur Zahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Lohngruppen, mit extra ausgewiesenem Leitungspersonal

CritérioMedidas para garantir a qualidade
Descrição do critério de seleção- Studien- bzw. Ausbildungsnachweise und Bescheinigungen über die Berufliche Befähigung des Dienstleisters oder Unternehmers und/ oder der Führungskräfte des Unternehmens, sofern sie nicht als Zuschlagskriterium bewertet werden - HVA B-StB Eigenerklärung zur Eignung (falls keine PQ-Nummer vorhanden bzw. die PQ-Qualifizierung nicht einschlägig ist), alternativ Einheitliche Europäische Eigenerklärung - HVA B-StB Eigenerklärung zur Eignung für alle Unterauftrag-/ Nachunternehmer (falls keine PQ-Nummer vorhanden bzw. die PQ-Qualifizierung nicht einschlägig ist), alternativ Einheitliche Europäische Eigenerklärung - HVA B-StB Verpflichtungserklärung anderer Unternehmen gemäß HVA-B (Unterauftrag und Nachunternehmer) - Angabe, welche Teile des Auftrags der Unternehmer unter Umständen aus Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt; sämtliche Nachweise sind ggf. auch für den Unterauftragnehmer vorzulegen - Ergänzung des Verzeichnisses der Nachunternehmerleistungen um die Namen der Nachunternehmer - Nachweis gem. Art. 5k der Verordnung (EU) 2022/576 zu, Vorliegen von Ausnahmetatbeständen - Dass nachweislich keine Ausschlussgründe vorliegen, die die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellen - Ggf. Angaben zu Maßnahmen des Unternehmens zur Qualitätssicherung - Urkalkulation - Bauablaufplan - Ggf. Angaben zum Lieferkettenmanagement- und -überwachungssystems, das dem Unternehmen zur Vertragserfüllung zur Verfügung steht

CritérioReferências sobre obras especificadas
Descrição do critério de seleção- Referenznachweise mit den im Formblatt Eigenerklärung zur Eignung genannten Angaben - Referenzbelege - Angaben über die Ausführung von Leistungen in den Letzten bis zu fünf abgeschlossenen Kalenderjahren, die mit der zu vergebenen Leistung vergleichbar sind, wobei für die wichtigsten Bauleistungen Bescheinigungen über die ordnungsgemäße Ausführung und das Ergebnis beizufügen sind. Um einen ausreichenden Wettbewerb sicherzustellen, kann der öffentliche Auftraggeber darauf hinweisen, dass er auch einschlägige Bauleistungen berücksichtigen werde, die mehr als fünf Jahre zurückliegen.

CritérioQualificações educacionais e profissionais relevantes
Descrição do critério de seleção- Nachweis der Qualifikation des zu benennenden Verantwortlichen für die Sicherungsarbeiten an Arbeitsstellen gemäß MVAS. Bei ausländischen Bietern wird ein gleichwertiger Qualifikationsnachweis verlangt.

CritérioTécnicos ou órgãos técnicos para controle de qualidade
Descrição do critério de seleção- Angaben der technischen Fachkräfte oder der technischen Stellen, die im Zusammenhang mit der Leistungserbringung eingesetzt werden sollen, unabhängig davon, ob sie seinem Unternehmen angehören oder nicht, und zwar insbesondere derjenigen, die mit der Qualitätskontrolle beauftragt sind, und derjenigen, über die der Unternehmer für die Errichtung des Bauwerks verfügt.

CritérioTécnicos ou órgãos técnicos para realizar o trabalho
Descrição do critério de seleção- Angaben der technischen Fachkräfte oder der technischen Stellen, die im Zusammenhang mit der Leistungserbringung eingesetzt werden sollen, unabhängig davon, ob sie seinem Unternehmen angehören oder nicht, und zwar insbesondere derjenigen, die mit der Qualitätskontrolle beauftragt sind, und derjenigen, über die der Unternehmer für die Errichtung des Bauwerks verfügt.

CritérioMedidas de gestão ambiental
Descrição do critério de seleção- Formblatt "Entsorgungsnachweis für nicht gefährliche Abfälle" - Formblatt "Entsorgungsnachweis für gefährliche Abfälle" - Ggf. Angabe der Umweltmanagementmaßnahmen, die der Unternehmer währe4nd des Auftragsausführung anwenden kann

CritérioFerramentas, plantas ou equipamentos técnicos
Descrição do critério de seleção- Beschreibung der technischen Ausrüstung/ Ausstattung des Unternehmens bzw. der technischen Ausrüstung/ der Geräte, die für den Auftrag zur Verfügung stehen.

CritérioFaturamento geral anual
Descrição do critério de seleção- Mindestumsatz i.H.v. 5 Mio. EUR einschließlich Nachweis - Zur Höhe des Umsatzes Bestätigung eines vereidigten Wirtschaftsprüfers/ Steuerberaters oder entsprechend testierte Jahresabschlüsse oder entsprechend testierte Gewinn- und Verlustrechnung

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção- Ob ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares gesetzlich geltendes Verfahren eröffnet oder die Eröffnung beantragt worden ist oder der Antrag mangels Masse angelehnt wurde - Rechtskräftig bestätigter Insolvenzplan (falls eine Erklärung über das Vorliegen eines solchen Insolvenzplanes angegeben wurde) - Nachweise hinsichtlich einer eventuellen durchgeführten Selbstreinigung - Ob das Unternehmen Liquide ist - Preisermittlungsunterlagen (z.B. Auszuge aus der Urkalkulation) zur Aufklärung auffälliger Einheitspreise - Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse, falls das Unternehmen beitragspflichtig ist - Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen, falls des Finanzamtes eine solche Bescheinigung ausstellt - Bescheinigung über ordnungsgemäße Zahlung des Gesamtsozialversicherungsbeitrages der zuständigen Krankenkasse(n) - Freistellungbescheinigung nach §48b Einkommenssteuergesetz - Unbedenklichkeitsbescheinigung der Berufsgenossenschaft des zuständigen Versicherungsträgers mit Angaben der Lohnsummen

CritérioSeguro de indemnização de risco profissional
Descrição do critério de seleção- Nachweis einer Berufshaftpflichtversicherung

CritérioRácio financeiro
Descrição do critério de seleção- Vorlage von Jahresabschlüssen, falls deren Veröffentlichung in dem Land, in dem das Unternehmen ansässig ist, gesetzlich vorgeschrieben ist. Zusätzlich können weitere Informationen, zum Beispiel über das Verhältnis zwischen Vermögen und Verbindlichkeiten in den Jahresabschlüssen, verlangt werden. Die Methoden und Kriterien für die Berücksichtigung weiterer Informationen müssen in den Vergabeunterlagen spezifiziert werden; sie müssen transparent, objektiv und nichtdiskriminierend sein.

CritérioFaturamento anual específico
Descrição do critério de seleção- Verlangt werden können nach §6a EU Abs. 1 Nr. 2c) 1. UA VOB/ A bzw. §6a EU Abs. 1 Nr. 1 a und b) VOB/A eine Erklärung über den Umsatz des Unternehmen jeweils bezogen auf die letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahre, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenen Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen. - Die Vorlage entsprechender Bankerklärungen oder ggf. den Nachweisen einer entsprechenden Berufshaftpflichtversicherung

CritérioInscrição em um registro comercial
Descrição do critério de seleção- Gewebeanmeldung, Handelsregister, Handwerksrolle

CritérioInscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleção- Eintragung in das Berufsregister des Sitzes oder Wohnsitzes
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePreis
Descriçãoalleiniges Kriterium: Preis
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Endereço dos documentos do concursohttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXQ6YY6RFX6/documents
Canal de comunicação ad hoc
URLhttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXQ6YY6RFX6
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://vergabe.niedersachsen.de/Satellite/notice/CXQ6YY6RFX6
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Descrição da garantia financeira- Vertragserfüllung in Höhe von 5% der Auftragssumme - Mängelansprüche in Höhe von 3% der Abrechnungssumme
Prazo para a receção das propostas14/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida60 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, alguns documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionaisDie Nachforderung von Unterlagen richtet sich nach §16a EU VOB/A.
Informações sobre a abertura pública
LocalNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr Geschäftsbereich Wolfenbüttel Sophienstraße 5 38304 Wolfenbüttel
Informações adicionaisDie Öffnung der elektronisch eingereichten Angebote wird gemäß §14 VOB/A - EU lediglich durch mindestens zwei Vertreter des Auftraggebers durchgeführt. Bieter und Bevollmächtigte sind bei der Öffnung nicht zugelassen.
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Este procedimento está sob a Regulação de Subsídios Estrangeiros (FSR)
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicasnão
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
Forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual seja adjudicado um contratoRechtsform der Bietergemeinschaft, an die der Auftrag vergeben wird: - Gesamtschuldnerisch haftende Arbeitsgemeinschaft mit bevollmächtigtem Vertreter
Condições financeiras- Zahlungsfrist für die Bearbeitung der Schlussrechnung 30 Kalendertage - Abschlusszahlungen und Schlusszahlungen nach VOB/B Es sind gem. abzuschließender Vereinbarung zur Bauabrechnung für die dort angegebenen Kostenträger getrennte Rechnungen zu erstellen.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Organização de mediaçãoNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr
Instância de recursoVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Informações sobre os prazos de recurso: Auf die Unzulässigkeit eines Nachprüfungsverfahrens nach Ablauf der Frist des §160 Abs. 3 Nr. 4 GWB (15 Tage nach Eingang des Nichtabhilfebescheid auf eine Rüge) wird hingewiesen.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr - Geschäftsbereich Wolfenbüttel
Organização que recebe pedidos de participaçãoNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr - Geschäftsbereich Wolfenbüttel
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr - Geschäftsbereich Wolfenbüttel
Número de registo03-0261300000-16
Endereço postalSophienstraße 5
CidadeWolfenbüttel
Código postal38304
Subdivisão do país (NUTS)Wolfenbüttel (DE91B)
PaísAlemanha
Correio eletrónicoeVergabe-WF@nlstbv.niedersachsen.de
Telefone+49 53318587-101
Fax+49 53318587-299
Endereço Internethttp://www.strassenbau.niedersachsen.de
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-0002
Nome oficialVergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Bauen
Número de registot:04131153308
Endereço postalAuf der Hude 2
CidadeLüneburg
Código postal21339
Subdivisão do país (NUTS)Lüneburg, Landkreis (DE935)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovergabekammer@mw.niedersachsen.de
Telefone+49 413115-3306
Fax+49 413115-2943
Endereço Internethttps://www.mw.niedersachsen.de
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialNiedersächsische Landesbehörde für Straßenbau und Verkehr
Número de registo03-0025000000-57
Endereço postalGöttinger Chaussee 76A
CidadeHannover
Código postal30453
Subdivisão do país (NUTS)Region Hannover (DE929)
PaísAlemanha
Correio eletrónicopoststelle@nlstbv.niedersachsen.de
Telefone+49 5113034-01
Fax+49 5113034-2099
Endereço Internethttp://www.strassenbau.niedersachsen.de
Funções desta organização
Organização de mediação
8.1.
ORG-0004
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio1e366de9-2b53-4168-8ef7-8e59ff71cea8  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio08/06/2026 09:40:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio394721-2026
N.º de edição do JO S109/2026
Data de publicação09/06/2026