395165-2026 - Concurso
Noruega – Serviços de colocação de tubagem – Framework agreement trade services - Plumbing (New notice)
OJ S 109/2026 09/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Serviços
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialOFA IKS
Correio eletrónicoida@odinprosjekt.no
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público, controlado por uma autoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteSegurança e ordem pública
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloFramework agreement trade services - Plumbing (New notice)
DescriçãoThe objective of the framework agreement is to cover Vegårshei municipality ́s need for ongoing maintenance and operation of the municipality ́s properties within plumbing work. The works will include a number of assignments of varying sizes and scope, including major renovations, replacement of old equipment and installations, repairs and maintenance assignments on existing equipment and installations, as well as work on new buildings. Other services that naturally come under the discipline of HVAC can be provided if there is a need in the contract period. Materials needed for the different operations will be included in the work. Although the procurement comprises some material, it is emphasised that this contract does not provide any exclusiveity for the delivery of such material, and that the Contracting Authority is not otherwise obliged to procure materials from the service provider.
Identificador do procedimento094ceb12-882d-41a5-8e75-c103073c3d61
Identificador internoN/A
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 76480000 Serviços de colocação de tubagem
Classificação adicional (cpv): 31160000 Peças para motores, geradores e transformadores eléctricos, 31161000 Partes para motores e geradores eléctricos, 42997000 Equipamento para condutas de longa distância, 43132400 Equipamento para oleodutos, 43132500 Dispositivos de suspensão para oleodutos, 44160000 Condutas de longa distância, condutas, canos, tubagem de revestimento, tubos e artigos afins, 44161000 Condutas de longa distância, 45231113 Recolocação de condutas de longa distância, 45330000 Instalação de canalizações, 45332000 Instalação de canalizações e drenos
2.1.2.
Local de execução
CidadeVegårshei
Subdivisão do país (NUTS)Agder (NO092)
PaísNoruega
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA9 000 000,00 NOK
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncioDocumento do concurso
CorrupçãoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
FraudeIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Participação numa organização criminosaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Violação das obrigações no domínio da legislação socialIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Falta profissional graveHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Atividades suspensasSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
FalênciaIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Acordo com os credoresIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
InsolvênciaIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Ativos sob gestão por um liquidatárioSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloFramework agreement trade services - Plumbing (New notice)
DescriçãoThe objective of the framework agreement is to cover Vegårshei municipality ́s need for ongoing maintenance and operation of the municipality ́s properties within plumbing work. The works will include a number of assignments of varying sizes and scope, including major renovations, replacement of old equipment and installations, repairs and maintenance assignments on existing equipment and installations, as well as work on new buildings. Other services that naturally come under the discipline of HVAC can be provided if there is a need in the contract period. Materials needed for the different operations will be included in the work. Although the procurement comprises some material, it is emphasised that this contract does not provide any exclusiveity for the delivery of such material, and that the Contracting Authority is not otherwise obliged to procure materials from the service provider.
Identificador internoN/A
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 76480000 Serviços de colocação de tubagem
Classificação adicional (cpv): 31160000 Peças para motores, geradores e transformadores eléctricos, 31161000 Partes para motores e geradores eléctricos, 42997000 Equipamento para condutas de longa distância, 43132400 Equipamento para oleodutos, 43132500 Dispositivos de suspensão para oleodutos, 44160000 Condutas de longa distância, condutas, canos, tubagem de revestimento, tubos e artigos afins, 44161000 Condutas de longa distância, 45231113 Recolocação de condutas de longa distância, 45330000 Instalação de canalizações, 45332000 Instalação de canalizações e drenos
5.1.2.
Local de execução
CidadeVegårshei
Subdivisão do país (NUTS)Agder (NO092)
PaísNoruega
5.1.3.
Duração estimada
Duração2 Anos
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas2
Mais informações sobre renovaçõesThe framework agreement will be valid from the last date of signing and 2 (two) years into the future, with an option to extend the contract once or several times for up to 2 (two) years. If the contracting authority gives no other notification, the contract will automatically be renewed for one year at a time. The maximum agreement period is 4 (four) years. The agreement will then be renewed automatically for a period of 1 (one) year at a time if the Contracting Authority does not undertake any action.
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA9 000 000,00 NOK
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioInscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleçãoRequirement: Tenderers shall be registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirement: • Norwegian companies: Company Registration Certificate, not older than six months. • Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEconomic and financial capacity Tenderers shall have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. The required capacity will be assessed in relation to the contract ́s value, services, risk and duration. The accounts from the last available financial year.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePrice
DescriçãoCompleted price form, cf. Part 2 annex 4a.
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação70
Critério
TipoQualidade
NomeEnvironment
DescriçãoDriving distance: Driving distance from the place where the tenderer stores the vehicles that shall be used under the framework agreement to the following addresses: - The municipal hall, the residential and welfare centre and Vegårshei school: Molandsveien 21, 4985 Vegårshei Fuel technology: Description of the type of vehicle used for the assignment.
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação30
5.1.11.
Documentos do concurso
Endereço dos documentos do concursohttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456754&TID=200417381&B=
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456754&TID=200417381&B=
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãonorueguês
Catálogo eletrónicoNão autorizado
Prazo para a receção das propostas10/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida3 Meses
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Acordo-quadro, sem reabertura de concurso
Número máximo de participantes1
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoAgder tingrett
Informações sobre os prazos de recurso: 10 days after award.
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoAgder tingrett
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialOFA IKS
Número de registo964 965 048
Endereço postalMolandsveien 11
CidadeVegårshei
Código postal4985
Subdivisão do país (NUTS)Agder (NO092)
PaísNoruega
Ponto de contactoIda Foss
Correio eletrónicoida@odinprosjekt.no
Telefone+47 97693727
Perfil do adquirentehttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/311790
Funções desta organização
Adquirente
8.1.
ORG-0002
Nome oficialAgder tingrett
Número de registo926723480
CidadeKristiansand
Código postal4641
Subdivisão do país (NUTS)Agder (NO092)
PaísNoruega
Correio eletrónicoagder.tingrett@domstol.no
Telefone38 17 63 00
Funções desta organização
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúnciof208b830-9257-4f1b-8ab2-307e3f7d65b9  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio08/06/2026 11:43:12 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Data de envio do anúncio eSender08/06/2026 12:00:54 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelinglês
Número de publicação do anúncio395165-2026
N.º de edição do JO S109/2026
Data de publicação09/06/2026