403842-2026 - Concurso
Alemanha – Construção – Umbau Alte Weberei zum KreativCampus - Los 05 Rohbau
OJ S 112/2026 12/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Obras
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialStadt Finsterwalde
Correio eletrónicolgm5@finsterwalde.de
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público, controlado por uma autoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloUmbau Alte Weberei zum KreativCampus - Los 05 Rohbau
DescriçãoLos 05 - Rohbau: -Ausheben der Baugrube 406, m3 - Seitliche Mörtelsicherung Bestandsfundamente, Injektionsmörtel GP CSIV, 45 m2 - Demontage einer Betonfertigteildecke über 2.OG. einschließlich Freilegen des Auflagers, 396 m2 - Auflager für Rohrleitungen im Rohrgraben gemäß DIN EN 1610 fachgerecht herstellen, 45 m - Erdung als Fundamenterder bzw. Funktionspotential- ausgleichleiter, 390 m - Mauerwerk der Außenwand Steinsorte: Porenbeton, 615 m2 - Unterbeton unbewehrt, Betonqualität C8/10 ,246 m2 - Ortbeton C25/30 für Bodenplatte, d = 20 cm , m3 - Betonstahlmatten, Lagermatten 26,590 KG
Identificador do procedimento6336d753-89e9-4844-86f9-e8967fc9c572
Identificador internoLGM-2026-36
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45000000 Construção
2.1.2.
Local de execução
Endereço postalOscar-Kjellberg-Straße 7  
CidadeFinsterwalde
Código postal03238
Subdivisão do país (NUTS)Elbe-Elster (DE407)
PaísAlemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais#Bekanntmachungs-ID: CXP9YEVHSFT#
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncioDocumento do concurso
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß §§ 123, 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Participação numa organização criminosaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
FraudeAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
CorrupçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação socialAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
InsolvênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Ativos sob gestão por um liquidatárioAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Atividades suspensasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Falta profissional graveAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloUmbau Alte Weberei zum KreativCampus - Los 05 Rohbau
DescriçãoLos 05 - Rohbau: -Ausheben der Baugrube 406, m3 - Seitliche Mörtelsicherung Bestandsfundamente, Injektionsmörtel GP CSIV, 45 m2 - Demontage einer Betonfertigteildecke über 2.OG. einschließlich Freilegen des Auflagers, 396 m2 - Auflager für Rohrleitungen im Rohrgraben gemäß DIN EN 1610 fachgerecht herstellen, 45 m - Erdung als Fundamenterder bzw. Funktionspotential- ausgleichleiter, 390 m - Mauerwerk der Außenwand Steinsorte: Porenbeton, 615 m2 - Unterbeton unbewehrt, Betonqualität C8/10 ,246 m2 - Ortbeton C25/30 für Bodenplatte, d = 20 cm , m3 - Betonstahlmatten, Lagermatten 26,590 KG
Identificador internoLGM-2026-36
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45000000 Construção
5.1.2.
Local de execução
Endereço postalOscar-Kjellberg-Straße 7  
CidadeFinsterwalde
Código postal03238
Subdivisão do país (NUTS)Elbe-Elster (DE407)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início15/09/2026
Data de fim da duração05/02/2027
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoNão é exigida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionais#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioInscrição em um registro comercial
Descrição do critério de seleçãoAllgemeine Zulässigkeit von Nachweisen und Belegen Die folgenden Erläuterungen gelten für alle Erklärungen und Nachweise (Befähigung zur Berufsausübung, Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit sowie technische und berufliche Leistungsfähigkeit). Präqualifizierte Unternehmen führen den Nachweis der Eignung für die zu vergebende Leistung durch den Eintrag in die Liste des Vereins für die Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. (Präqualifikationsverzeichnis) und ggf. ergänzt durch geforderte auftragsspezifische Einzelnachweise. Bei Einsatz von anderen Unternehmen ist auf gesondertes Verlangen nachzuweisen, dass diese präqualifiziert sind oder die Voraussetzung für die Präqualifikation erfüllen, ggf. ergänzt durch geforderte auftragsspezifische Einzelnachweise. Nicht präqualifizierte Unternehmen haben als vorläufigen Nachweis der Eignung für die zu vergebende Leistung mit dem Angebot - Entweder die ausgefüllte "Eigenerklärung zur Eignung", ggf. ergänzt durch geforderte auftragsspezifische Einzelnachweise - Oder eine Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) vorzulegen. Bei Einsatz von anderen Unternehmen gemäß Nummer 7 sind auf gesondertes Verlangen die Eigenerklärungen auch für diese abzugeben ggf. ergänzt durch geforderte auftragsspezifische Einzelnachweise. Sind die anderen Unternehmen präqualifiziert, reicht die Angabe der Nummer, unter der diese in der Liste des Vereins für die Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. (Präqualifikationsverzeichnis) geführt werden ggf. ergänzt durch geforderte auftragsspezifische Einzelnachweise.212 EU Gelangt das Angebot in die engere Wahl, sind die Eigenerklärungen (auch die der benannten anderen Unternehmen) auf gesondertes Verlangen durch Vorlage der in der "Eigenerklärung zur Eignung" bzw. in der EEE genannten Bescheinigungen zuständiger Stellen zu bestätigen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen. Nachweis der Eintragung im Handelsregister bzw. gleichwertiger Nachweis.

CritérioReferências sobre obras especificadas
Descrição do critério de seleçãoAngabe zur Erbringung von mind. drei Leistung in den letzten fünf Geschäftsjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind (Referenzen) unter Angabe des Auftraggebers, der Art der Leistung und des Leistungsumfangs. Muster Referenzschreiben liegt bei (FB 444). Die angegebenen Referenzen sollten vorzugsweise an denkmalgeschützten Gebäuden erbracht werden.

CritérioSeguro de indemnização de risco profissional
Descrição do critério de seleçãoNachweis zum Vorliegen einer Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung bei einem in der EU zugelassenen Versicherungsunternehmen mit mind. folgenden Deckungssummen pro Versicherungsfall: - für Personenschäden 5 Mio. Euro und für sonstige Schäden (Sach-, Umwelt und Vermögensschäden) 5 Mio. Euro. Die Gesamtleistung des Versicherers innerhalb eines Verischerungsjahres beträgt mindestens das doppelte dieser Versicherungssummen.

CritérioFaturamento geral anual
Descrição do critério de seleçãoErklärung über den Umsatz des Unternehmens jeweils bezogen auf die letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahre, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen.

CritérioMédia anual de mão de obra
Descrição do critério de seleçãoErklärung über die Zahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoErklärung des Bieters zur Mitgliedschaft in einer Berufsgenossenschaft oder Nachweis einer vergleichbaren Absicherung.
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Prazo para solicitar informações adicionais03/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Endereço dos documentos do concursohttps://vergabemarktplatz.brandenburg.de/VMPSatellite/notice/CXP9YEVHSFT/documents
Canal de comunicação ad hoc
URLhttps://vergabemarktplatz.brandenburg.de/VMPSatellite/notice/CXP9YEVHSFT
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://vergabemarktplatz.brandenburg.de/VMPSatellite/notice/CXP9YEVHSFT
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaPermitido
Descrição da garantia financeiraSoweit die Auftragssumme mindestens 250.000 Euro ohne Umsatzsteuer beträgt, ist Sicherheit für die Vertragserfüllung in Höhe von fünf Prozent der Auftragssumme (inkl. Umsatzsteuer, ohne Nachträge) zu leisten. Die Sicherheitsleistung für Mängelansprüche beträgt 3 Prozent der Schlussrechnungssumme.
Prazo para a receção das propostas14/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida56 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, todos os documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionaisDer Auftraggeber behält sich vor, fehlende, unvollständige oder fehlerhafte Unterlagen nachzufordern, soweit dies im Sinne des § 16a VOB/A Abschnitt 2 rechtlich zulässig ist.
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura14/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletróniconão
Forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual seja adjudicado um contratogesamtschuldnerisch haftend mit bevollmächtigtem Vertreter
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoVergabekammer des Landes Brandenburg beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Energie
Informações sobre os prazos de recurso: Für die Einlegung von Rechtsbehelfen gelten die Fristenregelungen des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB). Siehe § 160 Abs. 3 S. 1 Nr. 4 GWB: Erhebt ein Bieter eine Rüge gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 - 3 GWB und erhält er daraufhin eine Mitteilung der Stadt Finsterwalde, dass seiner Rüge nicht abgeholfen wird, so kann der betroffene Bieter binnen 15 Tagen nach Eingang der Mitteilung einen Nachprüfungsantrag bei der Vergabekammer Brandenburg stellen. Siehe § 160 Abs. 3 S. 2 i.V.m. § 135 Abs. 2 GWB: Will ein Bieter die Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Abs. 1 Nr. 2 GWB im Wege eines Nachprüfungsverfahrens beantragen, gilt folgendes: Die Unwirksamkeit kann nur festgestellt werden, wenn sie im Nachprüfungsverfahren innerhalb von 30 Kalendertagen nach der Information der betroffenen Bieter und Bewerber durch die Stadt Finsterwalde über den Abschluss des Vertrags, jedoch nicht später als sechs Monate nach Vertragsschluss geltend gemacht worden ist. Hat die Stadt Finsterwalde die Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt gemacht, endet die Frist zur Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoStadt Finsterwalde
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoVergabekammer des Landes Brandenburg
Organização que recebe pedidos de participaçãoStadt Finsterwalde
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialStadt Finsterwalde
Número de registo12-12992262153943-72
Endereço postalSchloßstr. 7/8
CidadeFinsterwalde
Código postal03238
Subdivisão do país (NUTS)Elbe-Elster (DE407)
PaísAlemanha
Ponto de contactoAbt. LGM
Correio eletrónicolgm5@finsterwalde.de
Telefone+49 3531783915
Fax+49 3531783911
Funções desta organização
Adquirente
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-0002
Nome oficialStadt Finsterwalde
Número de registo12-12992262153943-72
Endereço postalSchloßstraße 7/8
CidadeFinsterwalde
Código postal03238
Subdivisão do país (NUTS)Elbe-Elster (DE407)
PaísAlemanha
Ponto de contactoVergabestelle
Correio eletrónicovergabe@finsterwalde.de
Telefone+49 3531-783360
Fax+49 3531-2766
Funções desta organização
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
8.1.
ORG-0003
Nome oficialVergabekammer des Landes Brandenburg
Número de registot:03318661719
Endereço postalHeinrich-Mann-Allee 107
CidadePotsdam
Código postal14473
Subdivisão do país (NUTS)Potsdam, Kreisfreie Stadt (DE404)
PaísAlemanha
Funções desta organização
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0004
Nome oficialVergabekammer des Landes Brandenburg beim Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Energie
Número de registot:03318661719
Endereço postalHeinrich-Mann-Allee 107
CidadePotsdam
Código postal14473
Subdivisão do país (NUTS)Potsdam, Kreisfreie Stadt (DE404)
PaísAlemanha
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0005
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio001b37a5-1dca-498d-8403-442ad212d9b2  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio11/06/2026 09:24:35 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio403842-2026
N.º de edição do JO S112/2026
Data de publicação12/06/2026