404269-2026 - Concurso
Alemanha – Instalação de ventilação – Neubau eines klimaneutralen Verwaltungsgebäudes - Lüftung
OJ S 112/2026 12/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Obras
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialKreis Stormarn
Correio eletrónicozvs@kreis-stormarn.de
Forma jurídica do adquirenteAutoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloNeubau eines klimaneutralen Verwaltungsgebäudes - Lüftung
DescriçãoGegenstand dieser Ausschreibung sind im Wesentlichen folgende Leistungen: - 1 St. Lüftungsgerät mit 12.000 m³/h - 3 St. Innengerät mit Kälte/Wärmepumpenfunktion - 141 m² Luftkanäle aus verzinktem Stahlblech bis 2000m Kantenlänge - 132 m² Rechteckkanal als Formstück aus verzinktem Stahlblech - 1 St. Außenluftturm - 120 St. Schlitzdurchlass für Wandeinbau inkl. Schalldämpfer - 10 St. Volumenstromregler variabel 300/250 - 115 St. Konstant-Volumenstromregler Rund 125 - 19 St. Brandschutzklappe 400x300 - 20 St. Jalousieklappe mit Motor als Absperrklappe DN125
Identificador do procedimentod40392ac-733a-41fa-aaab-49d911ac9c33
Identificador interno11.81.8000/2026/000002
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45331210 Instalação de ventilação
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Stormarn (DEF0F)
PaísAlemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionaisBitte beachten: Um einen eventuellen Ausschluss des Angebotes zu vermeiden, legen Sie bitte die geforderten Nachweise und Erklärungen dem Angebot unbedingt vollständig bei.
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Corrupção
Fraude
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos
Participação numa organização criminosa
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas
Violação das obrigações no domínio da legislação ambiental
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral
Violação das obrigações no domínio da legislação social
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência
Falta profissional grave
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contratação
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveis
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos
Atividades suspensas
Insolvência
Ativos sob gestão por um liquidatário
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloNeubau eines klimaneutralen Verwaltungsgebäudes - Lüftung
DescriçãoEs wird ein RLT-Gerät im UG des Gebäudes vorgesehen. Die Lüftung wurde auf die Anforderungen Kat. 2 (2-facher Raumluftwechsel mit frischer Außenluft) und Kat. 3 (1,5-facher Raumluftwechsel mit frischer Außenluft) festgelegt. Nach den Bewertungen der Bauphysik ergeben sich Erfordernisse die Ost-/West- Fassade, hinterer Gebäudeteil, mit einer Nachtlüftung mit 2-fachem Luftwechsel auszustatten. Die Zertifizierung fordert mindestens 33 m³Luft/AP. So ergänzt sich die Luftwechselrate entsprechend. Ebenso kann durch die Lüftungsanlage eine automatische Nachtlüftung geregelt erfolgen, ohne dass die Nutzer die Fenster geöffnet lassen müssen. Das Gebäude erhält durch diese Nachtlüftung frische kühlere Luft (je nach Wetterbedingung). Alle Lüftungsanlagen folgen den Empfehlungen der VDI 6022 Lufthygiene. ddUm die Luftmenge auf den Bedarf einstellen zu können, werden Räume mit höherem Personalaufkommen (Besprechung, Konferenz und Großräume) mit Präsenzmelder und CO2-Sensoren vorgesehen. Die CO2-Fühler regeln dabei die Luftmenge über Klappen, in den Geschossen mit Druckreglern. Im Ergebnis reduzieren sich die Fördermenge und die Betriebskosten. Die Zusammenfassung der Daten der technischen Anlagen, Geräte, Brandschutzklappen, Volumenstromregler, CO2-Fühler und Präsenzmelder, erfolgt über die Gebäudeautomation und können zur Priorisierung herangezogen werden. Eine Verstellmöglichkeit besteht für das Facility Management über die Bedienoberfläche der GLT. Aus der vorgenannten Beschreibung resultiert eine berechnete Luftmenge von etwa 12.000 m³/h. - 1 St. Lüftungsgerät mit 12.000 m³/h - 3 St. Innengerät mit Kälte/Wärmepumpenfunktion - 141 m² Luftkanäle aus verzinktem Stahlblech bis 2000m Kantenlänge - 132 m² Rechteckkanal als Formstück aus verzinktem Stahlblech - 1 St. Außenluftturm - 120 St. Schlitzdurchlass für Wandeinbau inkl. Schalldämpfer - 10 St. Volumenstromregler variabel 300/250 - 115 St. Konstant-Volumenstromregler Rund 125 - 19 St. Brandschutzklappe 400x300 - 20 St. Jalousieklappe mit Motor als Absperrklappe DN125
Identificador interno0001
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45331210 Instalação de ventilação
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Stormarn (DEF0F)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início10/08/2026
Data de fim da duração19/11/2027
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoNão é exigida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)não
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)não
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioSeguro de indemnização de risco profissional
Descrição do critério de seleçãoNachweis einer Betriebshaftpflicht für Sach- und Personenschäden oder die Bereitschaft, eine solche abzuschließen.

CritérioInscrição em um registro comercial
Descrição do critério de seleçãoAngabe Handelsregisternummer

CritérioFaturamento geral anual
Descrição do critério de seleçãoGem. Formblatt 124 Eigenerklärung zur Eignung
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePreiskriterium
DescriçãoPreis
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Endereço dos documentos do concursohttp://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/d40392ac-733a-41fa-aaab-49d911ac9c33
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttp://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/d40392ac-733a-41fa-aaab-49d911ac9c33
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaPermitido
Prazo para a receção das propostas15/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida61 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Nenhum documento pode ser apresentado posteriormente.
Informações sobre a abertura pública
Informações adicionaisDurch zwei Mitarbeitende der Vergabestelle; Bietende sind nicht zugelassen
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoVergabekammer Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Arbeit, Technologie und Tourismus
Informações sobre os prazos de recurso: (1) Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen. (2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. (4) Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoKreis Stormarn
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialKreis Stormarn
Número de registo10165
Endereço postalMommsenstr. 14
CidadeBad Oldesloe
Código postal23843
Subdivisão do país (NUTS)Stormarn (DEF0F)
PaísAlemanha
Correio eletrónicozvs@kreis-stormarn.de
Telefone+49 45311601017
Endereço Internethttps://www.deutsche-evergabe.de
Perfil do adquirentehttps://www.deutsche-evergabe.de
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
8.1.
ORG-0002
Nome oficialVergabekammer Schleswig-Holstein beim Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Arbeit, Technologie und Tourismus
Número de registoa1c92737-50d7-4aa4-8a74-6f4de94481cf
Endereço postalDüsternbrooker Weg 94
CidadeKiel
Código postal24105
Subdivisão do país (NUTS)Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovergabekammer@wimi.landsh.de
Telefone+49 4319884640
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúnciod40392ac-733a-41fa-aaab-49d911ac9c33  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio11/06/2026 08:15:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio404269-2026
N.º de edição do JO S112/2026
Data de publicação12/06/2026