425949-2026 - Concurso
Noruega – Tractores – EA-26-018-NLK-Tractor
OJ S 118/2026 22/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal - Anúncio de alteração
Fornecimentos
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialGJØVIK KOMMUNE FELLESENHET ANSKAFFELSER
Correio eletrónicoanskaffelser@gjovik.kommune.no
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público, controlado por uma autoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloEA-26-018-NLK-Tractor
DescriçãoThe aim of the procurement is to procure a new tractor with underlying blades in accordance with attached requirement specification/price form for The Technical Operations and Property department in Nordre Land municipality. The tractor shall mainly be used for summer and winter maintenance of municipal roads. The contracting authority has a tractor in trade-in that The Technical Operations and Property department in Nordre Land municipality would like a trade-in price on.
Identificador do procedimento88fe3e0c-e2e9-4319-a69d-26c60571182e
Identificador interno5660
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 16700000 Tractores
Classificação adicional (cpv): 34144400 Veículos para manutenção de estradas, 34390000 Acessórios para tractores, 34113000 Veículos automóveis com tracção às quatro rodas, 34138000 Tractores rodoviários
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Innlandet (NO020)
PaísNoruega
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA3 200 000,00 NOK
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
FalênciaIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
CorrupçãoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
Acordo com os credoresIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Participação numa organização criminosaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42).
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
FraudeIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
InsolvênciaIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Ativos sob gestão por um liquidatárioSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoHas the tenderer: a) given grossly incorrect information with the notification of the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being fulfilled, b) failed to provide such information, c) made reservations immediately to present the supporting documents requested by the contracting authority, or d) improperly affected the contracting authority ́s decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoIs the tenderer aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Falta profissional graveHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Violação das obrigações no domínio da legislação socialIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Atividades suspensasSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers in such a situation is obligatory in accordance with the current national law with no exceptions, when the tenderer is still able to carry out the contract.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosHas the tenderer not fulfilled all of his tax and duty obligations in both the country where he is established and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Infração relativa à conduta profissional no domínio dos contratos públicos no setor da defesaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, have been legally convicted of offences regarding professional behaviour in defence procurements?
Incerteza na exclusão de riscos para a segurança do paísIs the tenderer assessed to lack the reliability necessary to exclude the risk of national security?
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloEA-26-018-NLK-Tractor
DescriçãoThe aim of the procurement is to procure a new tractor with underlying blades in accordance with attached requirement specification/price form for The Technical Operations and Property department in Nordre Land municipality. The tractor shall mainly be used for summer and winter maintenance of municipal roads. The contracting authority has a tractor in trade-in that The Technical Operations and Property department in Nordre Land municipality would like a trade-in price on.
Identificador interno8209
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 16700000 Tractores
Classificação adicional (cpv): 34144400 Veículos para manutenção de estradas, 34390000 Acessórios para tractores, 34113000 Veículos automóveis com tracção às quatro rodas, 34138000 Tractores rodoviários
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Innlandet (NO020)
PaísNoruega
5.1.3.
Duração estimada
Duração60 Meses
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)não
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioInscrição em um registro comercial
Descrição do critério de seleçãoTenderers shall be registered in a company register, professional register or registered in a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirements: * Norwegian companies: Company Registration Certificate * Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoThe tenderer and its any sub-suppliers shall have their tax and duty arrangements in order. Documentation requirements: * Norwegian tenderers shall submit tax certificates, not older than 6 months calculated from the tender deadline. * Foreign tenderers must provide certificates from authorities equivalent to the Norwegian authorities. Tenderers shall account for any arrears. * If a tenderer will use sub-suppliers for contract fulfilment, a commitment statement shall be enclosed stating that the tenderer has the necessary right of use of the sub-contractor's capacity. If the sub-tenderer's performance is expected to exceed NOK 100,000 (excluding VAT) of turnover, certificates must also be enclosed for payment of tax and VAT for the relevant sub-contractor(s).

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoTenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract. Creditworthiness with no requirement for collateral will be sufficient to meet the requirement. Documentation requirements: * A credit rating based on the most recent financial figures. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. * The contracting authority reserves the right to obtain further credit ratings or other financial information that, but not limited to annual financial statements including notes, the board's annual reports and auditor's reports. See also the tender documentation point 4.3, sub-text for the point.

CritérioReferências sobre obras especificadas
Descrição do critério de seleçãoTenderers shall have good qualifications and capacity, related to the contract obligations. Documentation requirements: * Tenderers shall, within the requested contract area, present a list of the most important and relevant deliveries during the last three years, containing information on customer names/e-mails, the scope and value of the assignment. In order for the contracting authority to verify the tenderer's qualifications and capacity, a gender neutral preferred/reference for these deliveries must be provided. The Contracting Authority shall be free to contact them. 'Experience Response Form' is to be completed and enclosed with the tender.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
DescriçãoTotal price
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação30
Critério
TipoQualidade
DescriçãoDemand coverage
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação50
Critério
TipoQualidade
DescriçãoService contract/guarantee/training/follow-up
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação20
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
As informações sobre documentos restritos estão disponíveis emhttps://app.artifik.no/procurements/5660
Canal de comunicação ad hoc
Nomee-Tendering
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://app.artifik.no/procurements/5660
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãodano-noruguês
Catálogo eletrónicoNão autorizado
Prazo para a receção das propostas23/06/2026 21:59:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida3 Meses
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Condições relacionadas com a execução do contratoN/A
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
Condições financeirasN/A
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoVestoppland og Valdres tingrett
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoGJØVIK KOMMUNE FELLESENHET ANSKAFFELSER
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoGJØVIK KOMMUNE FELLESENHET ANSKAFFELSER
Organização que recebe pedidos de participaçãoArtifik AS
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialGJØVIK KOMMUNE FELLESENHET ANSKAFFELSER
Número de registo912862089
Endereço postalPostboks 630
CidadeGJØVIK
Código postal2810
Subdivisão do país (NUTS)Innlandet (NO020)
PaísNoruega
Ponto de contactoEli Grefsrud
Correio eletrónicoanskaffelser@gjovik.kommune.no
Telefone+47 98044722
Endereço Internethttps://www.gjovik.kommune.no/for-ansatte/anskaffelser/
Perfil do adquirentehttps://www.gjovik.kommune.no/for-ansatte/anskaffelser/
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0002
Nome oficialVestoppland og Valdres tingrett
Número de registo926723758
Endereço postalPostboks 69
CidadeGjøvik
Código postal2801
Subdivisão do país (NUTS)Innlandet (NO020)
PaísNoruega
Correio eletrónicovestre.innlandet.tingrett@domstol.no
Telefone+47 61020200
Endereço Internethttps://www.domstol.no/no/domstoler/tingrett/vestoppland-og-valdres-tingrett/
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialArtifik AS
Número de registo925364967
Endereço postalStortingsgata 12
CidadeOslo
Código postal0161
Subdivisão do país (NUTS)Oslo (NO081)
PaísNoruega
Correio eletrónicosupport@artifik.no
Endereço Internethttps://artifik.no
Funções desta organização
Prestador de serviços no domínio da contratação pública
Organização que recebe pedidos de participação
10. Alteração
Versão do anúncio anterior a alterarcb844e8f-5a65-4c6f-baee-37b9c91c8b1f-01
Principal motivo da alteraçãoCorreção pelo adquirente
DescriçãoThe deadline for receipt of tenders is changed, as the deadline expires on Sunday. The tender deadline is prolonged.
10.1.
Alteração
Identificador da secçãoLOT-0001
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncioc2293370-f7ae-4ff0-a470-53145ff1d9fd  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio18/06/2026 17:44:51 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelinglês
Número de publicação do anúncio425949-2026
N.º de edição do JO S118/2026
Data de publicação22/06/2026