426242-2026 - Concurso
Polónia – Peças e acessórios para veículos e seus motores – DOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
OJ S 118/2026 22/06/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Fornecimentos
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Correio eletrónicozam.publiczne@mzk.bydgoszcz.pl
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
Atividade da entidade adjudicanteServiços urbanos de caminho de ferro, de elétricos, de tróleis ou de autocarros
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloDOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
DescriçãoDostarczane części muszą być fabrycznie nowe, dobrej jakości, nieuszkodzone, nie mogą posiadać wad ukrytych oraz muszą być zgodne z opisem zawartym w załączniku nr 1a do SWZ. Nie dopuszcza się dostaw części regenerowanych lub składanych z udziałem części regenerowanych. Dostarczane części i przedmioty wyposażenia pojazdów związane z bezpieczeństwem ich użytkowania i ochroną środowiska wyszczególnione w załączniku nr 3 do rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia (Dz. U. z 2024 r. poz. 502 ze zm.) muszą spełniać jeden z warunków określonych w § 10 ww. rozporządzenia.
Identificador do procedimento2f926724-02ed-4e01-8719-97c418ae2cf9
Identificador interno079/2026
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
Principais características do processo1. Postępowanie prowadzone jest w języku polskim za pośrednictwem Platformy Zakupowej, adres profilu nabywcy: https://platformazakupowa.pl/mzk.bydgoszcz w zakładce dedykowanej postępowaniu (pod nazwą postępowania wskazaną w tytule SWZ). 2. Postępowanie będzie prowadzone wg zasad określonych w art. 139 ust. 1 uPzp, tj. Zamawiający w pierwszej kolejności dokona badania i oceny ofert, a następnie dokonania kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 3. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o których mowa w art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (z późn. zm.). W celu potwierdzenia, że Wykonawca/każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, nie podlega wykluczeniu, składa wraz z ofertą oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 5k rozporządzenia.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 34300000 Peças e acessórios para veículos e seus motores
2.1.2.
Local de execução
Endereço postalul. Inowrocławska 11  
CidadeBydgoszcz
Código postal85-153
Subdivisão do país (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaísPolónia
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica
Diretiva 2014/25/UE
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Ativos sob gestão por um liquidatárioArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Atividades suspensasArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalArt.109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
CorrupçãoArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
FraudeArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
InsolvênciaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialArt. 108 ust. 1 pkt 3 oraz 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosArt. 108 ust. 1 pkt 3 oraz 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisArt.108 ust. 1 pkt 1 lit. ag, oraz Art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 835).
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Participação numa organização criminosaArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Acordo com os credoresArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
FalênciaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu wstępnego potwierdzenia, że Wykonawca/każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie nie podlega wykluczeniu, składa wraz z ofertą składa aktualne na dzień składania ofert oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 uPzp, że nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu w zakresie wskazanym przez Zamawiającego w SWZ, w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ). 2.Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia podmiotowych środków dowodowych: 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 uPzp, oraz art. 108 ust. 1 pkt 4 uPzp, 2) zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 3) zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 4) odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 uPzp, 5) oświadczenia o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 uPzp, 6) oświadczenia o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 3, 4, 5 i 6 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 7) oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia na podstawie art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014, 3. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej składa informację z odpowiedniego rejestru, zaświadczenie albo inne dokumenty potwierdzające odpowiednio brak podstaw do wykluczenia zgodnie z wykazem zawartym w SWZ.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloDOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
DescriçãoDostarczane części autobusowe muszą być fabrycznie nowe, dobrej jakości, nieuszkodzone, nie mogą posiadać wad ukrytych oraz muszą być zgodne z opisem zawartym w załączniku nr 1a do SWZ. Nie dopuszcza się dostaw części regenerowanych lub składanych z udziałem części regenerowanych. Dostarczane części i przedmioty wyposażenia pojazdów związane z bezpieczeństwem ich użytkowania i ochroną środowiska wyszczególnione w załączniku nr 3 do rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 502 ze zm.) muszą spełniać jeden z warunków określonych w § 10 ww. rozporządzenia.
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 34300000 Peças e acessórios para veículos e seus motores
5.1.2.
Local de execução
Endereço postalul. Inowrocławska 11  
CidadeBydgoszcz
Código postal85-153
Subdivisão do país (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaísPolónia
5.1.3.
Duração estimada
Duração12 Meses
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas0
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioReferências sobre entregas especificadas
Descrição do critério de seleçãoZamawiający wymaga, by w celu potwierdzenia zdolności technicznej Wykonawcy, wykazali się doświadczeniem, że w okresie ostatnich trzech lat a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie - wykonali, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonują z należytą starannością dostawy o podobnym charakterze tj. dostawy części autobusowych – łącznie w jednej umowie lub oddzielnie w kilku umowach na wartość netto co najmniej 180.000,00 zł. Warunek udziału może być spełniony, przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, łącznie. W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej, Zamawiający żąda złożenia wykazu dostaw wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy zostały wykonane lub są wykonywane. Do wykazu należy dołączyć dowody określające czy te dostawy zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego dostawy zostały wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy. W przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy. W przypadku wykazania dostaw, realizowanych w oparciu o umowę niezakończoną przed upływem terminu składania ofert w postępowaniu, zamawiający uwzględni wartość tej ich części, która do upływu ww. terminu została faktycznie zrealizowana. Jeżeli wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji dostaw wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, przedkładany wykaz dostaw dotyczyć musi dostaw, w których wykonaniu wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych, w których wykonywaniu bezpośrednio uczestniczył lub uczestniczy. UWAGA: W przypadku, gdy wartość wykonanych dostaw wyrażona była w innej walucie niż złoty (PLN), wykonawca podaje wartość wykonanych dostaw w PLN ustaloną na dzień wykonania dostaw (z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku) po średnim kursie ogłoszonym przez Narodowy Bank Polski z dnia wykonania dostaw, a jeżeli w tym dniu kursu nie ogłoszono, to według tabeli kursów średnich NBP ostatnio przed tą datą ogłoszonych.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
DescriçãoCENA OFERTY 90%
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critériosCENA OFERTY 90% TERMIN REALIZACJI ZAMÓWIEŃ CZĄSTKOWYCH 10%
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveispolaco
Endereço dos documentos do concursohttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1330269
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãopolaco
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Prazo para a receção das propostas22/07/2026 10:50:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida90 Dias
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura22/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Condições relacionadas com a execução do contratoSzczegółowe warunki dotyczące realizacji umowy zawarto w złączniku nr 3 do SWZ.
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
Forma jurídica que tem de ser assumida por um grupo de proponentes ao qual seja adjudicado um contratoWykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Przepisy dotyczące wykonawcy stosuje się odpowiednio do wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia.
Condições financeirasWszelkie rozliczenia związane z realizacją zamówienia publicznego, którego dotyczy niniejsze postępowanie dokonywane będą w złotych, zgodnie z obowiązującym prawem polskim. Zapłata faktur nastąpi w terminie 30 dni od daty dostarczenia Zamawiającemu poprawnej faktury, po otrzymaniu przedmiotu umowy. Informacje dotyczące rozliczeń zostały określone w załączniku 3 do SWZ.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Organização de mediaçãoKrajowa Izba Odwoławcza
Instância de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: 1. Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt15 uPzp, oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. W postępowaniu odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 6. Domniemywa się, że zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przekazanie odpowiednio odwołania albo jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 7. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1 8. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 9. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust. 7 i 8 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 10. Jeżeli zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participaçãoMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Organização responsável pelo tratamento das propostasMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
8. Organizações
8.1.
ORG-0004
Nome oficialMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Número de registo5540314041
Endereço postalul. Inowrocławska 11
CidadeBydgoszcz
Código postal85-153
Subdivisão do país (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaísPolónia
Ponto de contactoDział Zamówień Publicznych
Correio eletrónicozam.publiczne@mzk.bydgoszcz.pl
Telefone+048 523249496
Endereço Internethttps://mzk.bydgoszcz.pl/
Ponto terminal para o intercâmbio de informações (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Perfil do adquirentehttps://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Outros pontos de contacto
Nome oficialMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Endereço Internethttps://mzk.bydgoszcz.pl/
Ponto terminal para o intercâmbio de informações (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0005
Nome oficialKrajowa Izba Odwoławcza
Número de registo5262239325
Endereço postalul. Postępu 17a
CidadeWarszawa
Código postal02-676
Subdivisão do país (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaísPolónia
Ponto de contactoSekretariat Biura Odwołań
Correio eletrónicoodwolania@uzp.gov.pl
Telefone(22) 458 78 01
Endereço Internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Ponto terminal para o intercâmbio de informações (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Funções desta organização
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
Organização de mediação
8.1.
ORG-0000
Nome oficialPublications Office of the European Union
Número de registoPUBL
CidadeLuxembourg
Código postal2417
Subdivisão do país (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaísLuxemburgo
Correio eletrónicoted@publications.europa.eu
Telefone+352 29291
Endereço Internethttps://op.europa.eu
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio348494c1-0db5-42cf-9e66-add28cf3f2f5  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio17
Data de envio do anúncio19/06/2026 11:54:23 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelpolaco
Número de publicação do anúncio426242-2026
N.º de edição do JO S118/2026
Data de publicação22/06/2026