1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Forma jurídica do adquirente: Organismo de direito público
Atividade da autoridade adjudicante: Habitação e equipamentos coletivos
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.
Descrição: 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 2 do SWZ.
Identificador do procedimento: e40cd542-c461-499d-8be2-4a3d3c5afc11
Identificador interno: 060.2026
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
Principais características do processo: Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://amwkwatera.eb2b.com.pl.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 64210000 Serviços telefónicos e de transmissão de dados
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Informações adicionais: Realizacja zamówienia na obszarze całego kraju.
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais: Z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego wyklucza się również Wykonawców, o których mowa art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Ativos sob gestão por um liquidatário: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Atividades suspensas: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Corrupção: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Fraude: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral: Art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Insolvência: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 oraz art. 108 ust. 2 ustawy Pzp, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência: Art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveis: Art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Participação numa organização criminosa: Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Acordo com os credores: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Falência: Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento: Art. 109 ust. 1 pkt 8 i 10 ustawy Pzp. Wymagania w zakresie oświadczeń i dokumentów określono w części XV SWZ.
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: Świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.
Descrição: 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi telekomunikacyjnej w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN) wraz z telefonią IP sieci teleinformatycznej dla AMW TBS „KWATERA” Sp. z o. o.. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 2 do SWZ.
Identificador interno: 060.2026
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 64210000 Serviços telefónicos e de transmissão de dados
Opções:
Descrição das opções: Zamawiający zastrzega sobie prawo opcji, (dalej „Prawo Opcji”), polegające na: 1. Możliwości zlecenia do realizacji dodatkowego zakresu przedmiotu zamówienia - nie więcej niż 20% ogólnej wartości zamówienia gwarantowanego wskazanego w załączniku nr 2 do Umowy, tj. formularzu cenowym – Tabela 1 – Zamówienie gwarantowane. Prawo opcji polega na zwiększeniu liczby (ilości) elementów przedmiotu zamówienia, o których mowa w załączniku nr 2 do Umowy – Tabela 1 – Zamówienie gwarantowane. Zwiększenie będzie możliwe w przypadku istnienia możliwości technicznych realizacji po stronie Wykonawcy. Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie, według cen jednostkowych zawartych w Tabeli 1 Formularza cenowego (którego kopia stanowi załącznik nr 2 do Umowy), pod warunkiem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji (Tabela 2 Prawo Opcji Część B) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. 2. Możliwości zwiększenia przepustowości Internetu z 800/800 Mbps na 1000/1000 Mbps w siedzibie Zamawiającego, zgodnie z załącznikiem nr 2 do Umowy, tj. formularzem cenowym – Tabela 2 Prawo Opcji Część C. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z Prawa Opcji w powyższym zakresie nie wcześniej, niż po upływie 16 miesięcy od zawarcia umowy oraz z zastrzeżeniem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji (Tabela 2 Prawo Opcji Część C) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. 3. Możliwości zwiększenia przepustowości łącz w danej lokalizacji do oczekiwanej przepustowości, zgodnie z załącznikiem numer 2 do umowy – Tabela 2 Prawo Opcji Część A. Zwiększenie będzie możliwe w przypadku istnienia możliwości technicznych realizacji po stronie Wykonawcy.Wskazana w Formularzu cenowym – stanowiącym załącznik nr 2 do umowy w kol. 7 „Ilość miesięcy” wynosząca 24 jest liczbą szacunkową przyjętą w celach wyceny Prawa Opcji. Zamawiający zastrzega możliwość skorzystania z Prawa Opcji w powyższym zakresie w wybranych lokalizacjach przez okres inny niż 24 miesiące, pod warunkiem nie przekroczenia całkowitej wartości zamówienia brutto wynikającego z Prawa Opcji w zakresie zwiększenia przepustowości łącz (Tabela 2 Prawo Opcji Część A) oraz nie przekroczenia końcowego terminu realizacji umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1 Umowy. Za usługi objęte Prawem Opcji Wykonawcy przysługuje wynagrodzenie, według cen jednostkowych zawartych w Formularzu cenowym, którego kopia stanowi załącznik nr 2 do Umowy, na zasadach określonych w § 5 Umowy. Zamawiający może skorzystać z Prawa Opcji wielokrotnie przez cały okres trwania Umowy, jednakże w granicach limitów wskazanych w pkt 1-3. Prawo Opcji jest uprawnieniem Zamawiającego, z którego może, ale nie musi skorzystać w ramach realizacji Umowy. W przypadku nieskorzystania przez Zamawiającego z Prawa Opcji Wykonawcy nie przysługują żadne roszczenia z tego tytułu. Warunkiem skorzystania przez Zamawiającego z Prawa Opcji jest złożenie stosownego pisemnego oświadczenia.
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Jeleniogórski (PL515)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Wałbrzyski (PL517)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Opolski (PL524)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Wrocław (PL514)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Bydgosko-Toruński (PL613)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Grudziądzki (PL616)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Inowrocławski (PL617)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Łódzki (PL712)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Sieradzki (PL714)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Zielonogórski (PL432)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Gorzowski (PL431)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Legnicko-Głogowski (PL516)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Bialski (PL811)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Puławski (PL815)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Chełmsko-zamojski (PL812)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Lubelski (PL814)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Tarnobrzeski (PL824)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Przemyski (PL822)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Radomski (PL921)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Rzeszowski (PL823)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Siedlecki (PL925)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Bielski (PL225)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Gliwicki (PL229)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Kielecki (PL721)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Bytomski (PL228)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Piotrkowski (PL713)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Oświęcimski (PL21A)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Warszawski wschodni (PL912)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Warszawski zachodni (PL913)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Żyrardowski (PL926)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Trójmiejski (PL633)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Gdański (PL634)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Starogardzki (PL638)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Słupski (PL636)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Olsztyński (PL622)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Białostocki (PL841)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Elbląski (PL621)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Ciechanowski (PL922)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Ełcki (PL623)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Ostrołęcki (PL924)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Suwalski (PL843)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Poznań (PL415)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Poznański (PL418)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Koniński (PL414)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Szczecinecko-pyrzycki (PL427)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Koszaliński (PL426)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Szczecin (PL424)
País: Polónia
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Szczeciński (PL428)
País: Polónia
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 07/11/2026
Duração: 40 Meses
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): não
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Inscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleção: Wykonawca spełni warunek, jeżeli wykaże, iż posiada wpis do rejestru przedsiębiorców telekomunikacyjnych prowadzonego przez Prezesa Urzędu Komunikacji Elektronicznej zgodnie przepisami ustawy z dnia 12 lipca 2024 r. Prawo komunikacji elektronicznej (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 1221 z późn. zm.). W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego ww. warunek udziału w postępowaniu zostanie spełniony, jeżeli co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego (np. jeden z członków konsorcjum) posiada ww. wpis, z tym że ten Wykonawca zobowiązany jest zrealizować usługi do których te uprawnienia są wymagane.
Critério: Referências sobre serviços especificados
Descrição do critério de seleção: Wykonawca spełni warunek, jeżeli wykaże (wg wzoru określonego w załączniku nr 8 do SWZ), że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje: 1) co najmniej 2 usługi (realizowane na podstawie odrębnych umów) w zakresie transmisji danych MPLS (IPVPN), z których każda realizowana była przez okres co najmniej 24 miesięcy dla co najmniej 30 lokalizacji (dot. różnych miejsc/punktów instalacji sieci transmisji danych MPLS), oraz 2) co najmniej 2 usługi (realizowane na podstawie odrębnych umów) w zakresie telefonii IP, z których każda realizowana była przez okres co najmniej 24 miesięcy dla co najmniej 70 telefonów wraz z wirtualną centralą, oraz 3) co najmniej 1 usługę w zakresie kolokacji (centrum backupowe), która była realizowana przez okres co najmniej 24 miesięcy. Wyjaśnienie: Zamawiający dopuszcza wykazanie przez Wykonawcę realizacji usług w zakresie pkt 1, 2 i 3 łącznie lub oddzielnie.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Descrição: Zgodnie z częścią XXIV SWZ.
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 100
5.1.11.
Documentos do concurso
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: polaco
Catálogo eletrónico: Não autorizado
É necessária uma assinatura eletrónica avançada ou qualificada ou um selo eletrónico avançado ou qualificado [conforme definido no Regulamento (UE) n.º 910/2014]
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Não autorizado
Descrição da garantia financeira: Szczegółowe informacje zawarte są w części XVIII SWZ.
Prazo para a receção das propostas: 23/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 90 Dias
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 23/07/2026 11:30:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Informações adicionais: Otwarcie ofert następuje za pośrednictwem Platformy Zakupowej i dokonywane jest poprzez ich odszyfrowanie i otwarcie. Szczegółowe Informacje dotyczące procedury otwarcia ofert znajdują się w części XXII SWZ.
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Condições relacionadas com a execução do contrato: Zgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Faturação eletrónica: Permitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: sim
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Zgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: Zgodnie z częścią XXX SWZ – Pouczenie o środkach ochrony prawnej przysługujących Wykonawcy w toku postępowania o udzielenie zamówienia.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participação: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Organização responsável pelo tratamento das propostas: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: AMW Towarzystwo Budownictwa Społecznego "KWATERA" Sp. z o.o.
Número de registo: REGON: 015296322
Endereço postal: ul. Zielone Zacisze 11B
Cidade: Warszawa
Código postal: 03-294
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Ponto de contacto: Biuro Zamówień Publicznych
Telefone: +48 223794545
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Krajowa Izba Odwoławcza
Número de registo: NIP 5262239325
Endereço postal: ul. Postępu 17a
Cidade: Warszawa
Código postal: 02-676
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Telefone: +48224587801
Funções desta organização:
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0000
Nome oficial: Publications Office of the European Union
Número de registo: PUBL
Cidade: Luxembourg
Código postal: 2417
Subdivisão do país (NUTS): Luxembourg (LU000)
País: Luxemburgo
Telefone: +352 29291
Funções desta organização:
TED eSender
Identificador/versão do anúncio: d1c0fe42-bb68-45e0-a143-940cf8e0f835 - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 22/06/2026 08:18:45 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: polaco
Número de publicação do anúncio: 431229-2026
N.º de edição do JO S: 119/2026
Data de publicação: 24/06/2026