1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
Forma jurídica do adquirente: Organismo de direito público, controlado por uma autoridade da administração central
Atividade da autoridade adjudicante: Serviços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: (26009) 785 IT-Dienstleistungen ISCeco 2027 - 2031
Descrição: Für eine effiziente und wirtschaftliche Leistungserstellung werden sowohl ISCeco interne wie auch externe Ressourcen eingesetzt. Die Dienstleistungen Dritter in der Leistungsperiode 2027 - 3031 werden benötigt, um in Informatik- und Betriebsvorhaben fachspezifische Leistungen zu erbringen, damit das ISCeco ihren Kunden entsprechende Dienste zeitgerecht und in der erforderlichen Qualität bereitstellen kann. In den Losen 1 - 5 werden mit mehreren Zuschlagsempfängern Rahmenverträge abgeschlossen. Der konkrete Bezug wird dann jeweils bei Bedarf der Bedarfsstelle mittels Minitenderverfahren durchgeführt. Los 1: 3 Zuschlagsempfänger Los 2: 3 Zuschlagsempfänger Los 3: 3 Zuschlagsempfänger Los 4: 3 Zuschlagsempfänger Los 5: 3 Zuschlagsempfänger In den Losen 6 - 8 wird mit je einer Zuschlagsempfängerin ein Rahmenvertrag über die vorgesehene Grundleistung sowie die optionalen Leistungen abgeschlossen.
Identificador do procedimento: feb636c6-c574-48c5-87c3-724e515bcf0f
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 1 - 2 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais: Sonstige Anforderungen Kreditvorbehalt: Vorbehalten bleiben die jährlichen Kreditanträge und -beschlüsse der zuständigen Organe des Bundes zu Voranschlag und Finanzplan. Die Auftraggeberin behält sich vor, zugeschlagene Leistungen auch zugunsten weiterer Bedarfsstellen innerhalb der Bundesverwaltung erbringen zu lassen sowie, die als Optionen definierten Leistungen ganz, teilweise oder gar nicht zu beziehen.
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
2.1.5.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Número máximo de lotes para os quais um proponente pode apresentar propostas: 8
Condições do contrato:
Número máximo de lotes que podem ser adjudicados a um proponente no quadro de um contrato: 8
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Documento do concurso
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: System-Engineering
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen den Betrieb, die Weiterentwicklung und das Troubleshooting moderner IT-Systeme und Plattformen, insbesondere in Kubernetes-basierten und hybriden Umgebungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Administration und Automatisierung von Linux- und Windows-Servern * den Aufbau und die Optimierung von CI/CD-Prozessen * die Analyse und Stabilisierung bestehender Systeme * das Engineering neuer Lösungen sowie deren Umsetzung gemäss Architektur- und Sicherheitsvorgaben
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 1'440'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0002
Título: Windows Server Operations & Engineering
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die Sicherstellung des Betriebs sowie der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Microsoft-basierten Basisinfrastruktur und Anwendungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Windows Server Umgebung * den Betrieb und die Weiterentwicklung des Active Directory * den Betrieb der SCCM Plattformen
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 6’700'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0003
Título: Operation Management Linux Umfeld
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen Arbeiten im Linux-Umfeld des Operations Management bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen aus Projektumsetzungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Linux Server Umgebung * den Betrieb der RedHat OpenShift Umgebung * den Betrieb der RedHat Satellite Platformen * die fachliche Unterstützung bei Planung und Durchführung von Neuerungen bei Linux, OpenShift und Satellite
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 950'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0004
Título: Applikationsmanagement
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen das gesamte Applikationsmanagement des Standarddienst Fachanwendung GEVER. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Sicherstellung des laufenden Applikationsbetriebs * die Koordination und Überwachung aller Tätigkeiten * das Incident Management und die Koordination und Priorisierung der Userstörungen
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 1’500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0005
Título: SQL Server Infrastructure & Operations Management
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die Sicherstellung des Betriebs und der Weiterentwicklung der Microsoft SQL-basierten Datenbank- und DWH-Umgebung. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der MS SQL Server Fachanwendungen und DWH-Umgebung * die fachliche Unterstützung bei der Planung und Durchführung von Neuerungen bei MS SQL Server * die Durchführung von Daten-Pflege und Wartungsarbeiten
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Das Beschaffungsvolumen wird rein optional ausgeschrieben. Max. optionales Beschaffungsvolumen CHF 3’200'000.00 exkl. MwSt.
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 50% des Arbeitspensums pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Das restliche Pensum kann remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0006
Título: Operation Management BMC Helix
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen fachspezifische Leistungen zum Sicherstellen des Betriebs und der Weiterentwicklung für die BMC Helix Suite und Discovery im ISCeco sowie bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen bzw. Konfigurationen aus Projektumsetzungen oder Anforderungen aus dem Betrieb. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * das Einspielen von Patches * das Upgraden auf die jeweils neuesten Versionen * die Erstellung von Reports * das Anbinden von Umsystemen * das Einspielen, die Verwaltung und Pflege der Konfigurationen und deren Eingliederung ins Configuration Management Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 1’000’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 1 - 2 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0007
Título: Operation Management Oracle
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen dienen zum Betrieb/Administration der Oracle-Umgebung und bei der Realisierung und Inbetriebnahme von Anwendungen aus Projektumsetzungen. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * den Betrieb und Unterhalt der Oracle RDBMS Umgebung basierend auf Oracle Database Appliances (ODA) * die Unterstützung bei der Planung und Durchführung von Neuerungen bei Oracle RDBMS und ODA Server * die Daten-Pflege * die aktive Unterstützung bei den monatlichen Wartungsfenstern Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 900’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
5.1.
Lote: LOT-0008
Título: Backup Engineering
Descrição: Die ausgeschriebenen Dienstleistungen umfassen die gezielte Unterstützung im Operating, Engineering und Troubleshooting der Online-/Offline-Backup-Umgebung. Die Umgebung erfordert Wissen über Veritas-NetBackup, Dell Data Domain Storage und Cybersense Ransomware-Protection. Die Umgebung verteilt sich auf rund 1000 physische und virtuelle Server, Block- und Objektstorage, mehrere Netze und zwei Rechenzentren. Dazu gehören insbesondere Leistungen für * die Planung und Implementierung von Backup-Lösungen * die Entwicklung und Umsetzung von Strategien zur Datensicherung * das Festlegen von Backup-Zeitplänen * die Überwachung der Backup-Prozesse * die kontinuierliche Kontrolle der Backup-Jobs * die Wiederherstellung von Daten (Restore) * die Durchführung von Restore-Tests * die Wartung und Pflege der Backup-Infrastruktur Grundleistung max. CHF 1'500'000.00 exkl. MwSt.
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 72000000 Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio
Opções:
Descrição das opções: Es handelt sich bei den optionalen Arbeiten um allenfalls benötigte Volumensteigerungen bei den in der Grundleistung vorgesehenen Arbeiten/Ergebnisse. Optionale Leistungen max. CHF 700’000.00 exkl. MwSt. im Zeitraum 01.01.2027 – 31.12.2031
5.1.2.
Local de execução
País: Suíça
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionais: Die Arbeit erfolgt in der Regel 2 - 3 Arbeitstage pro Woche vor Ort in den Räumlichkeiten der Auftraggeberin in Zollikofen. Die restlichen Tage können remote erbracht werden.
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/01/2027
Data de fim da duração: 31/12/2031
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas: 1
Mais informações sobre renovações: Die Laufzeit der Einzelverträge darf maximal 2 Jahre über das Ende der Rahmenvertrags hinaus vereinbart werden.
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contrato: Ainda não é conhecida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Documento do concurso
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Qualidade
Descrição: Zuschlagskriterien
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critérios: Die Zuschlagskriterien sind in den Dokumenten definiert.
5.1.11.
Documentos do concurso
O acesso a determinados documentos do concurso é restrito
Canal de comunicação ad hoc:
Nome: Simap.ch
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Permitido
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: alemão, francês, italiano
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Permitido
Descrição da garantia financeira: Keine.
Prazo para a receção das propostas: 03/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 180 Dias
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Ainda não conhecido
Condições relacionadas com a execução do contrato: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Weitere Angaben in der offiziellen Publikation auf simap.ch
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Bundesverwaltungsgericht
Informações sobre os prazos de recurso: Rechtsmittelbelehrung Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen. Die Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Bundesamt für Bauten und Logistik BBL
Número de registo: d51a2365-5651-40cb-847f-bc0032aea4d6
Endereço postal: Fellerstrasse 21
Cidade: Bern
Código postal: 3003
Subdivisão do país (NUTS): Bern / Berne (CH021)
País: Suíça
Telefone: +41584611340
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Bundesverwaltungsgericht
Número de registo: BVGER
Endereço postal: Postfach
Cidade: St. Gallen
Código postal: 9023
Subdivisão do país (NUTS): St. Gallen (CH055)
País: Suíça
Telefone: +41584652626
Funções desta organização:
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficial: Simap.ch
Número de registo: CH001
Endereço postal: Holzikofenweg 36
Cidade: Bern
Código postal: 3003
Subdivisão do país (NUTS): Bern / Berne (CH021)
País: Suíça
Telefone: +41584646388
Funções desta organização:
TED eSender
10. Alteração
10.1.
Alteração
Identificador da secção: PROCEDURE
Descrição das alterações: Anhang 1.1 - 1.8 (alle Lose) Das Eignungskriterium «EK04 Leistungserbringung» wird wie folgt ergänzt: Aus Gründen der Datensicherheit dürfen Remote-Leistungen grundsätzlich nur aus der Schweiz erbracht werden. Eine Leistungserbringung aus dem Ausland ist nicht zulässig. Ausser in begründeten und bewilligten Ausnahmefällen.
Identificador/versão do anúncio: 9040efc0-3423-4d15-9c41-fbdc73b2e947 - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 30/06/2026 02:26:04 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: alemão, francês
Número de publicação do anúncio: 452254-2026
N.º de edição do JO S: 124/2026
Data de publicação: 01/07/2026