452571-2026 - Concurso
Polónia – Serviços telefónicos e de transmissão de dados – ŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
OJ S 124/2026 01/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal - Anúncio de alteração
Serviços
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialSąd Apelacyjny
Correio eletrónicoprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
DescriçãoŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identificador do procedimentof8f876d1-b213-4f3e-8287-c28e2a70335b
Identificador internoOKAiZP.261.24.2026
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 64210000 Serviços telefónicos e de transmissão de dados
Classificação adicional (cpv): 64227000 Serviços integrados de telecomunicações, 72400000 Serviços de Internet, 64200000 Serviços de telecomunicações
2.1.2.
Local de execução
Endereço postalul. Obrońców Pokoju 1  
CidadeLublin
Código postal20-950
Subdivisão do país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolónia
Informações adicionaisWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
2.1.2.
Local de execução
Endereço postalul. Obrońców Pokoju 1  
CidadeLublin
Código postal20-950
Subdivisão do país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolónia
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionaisI. Zamawiający najpierw dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy w zakresie braku podstaw wykluczenia z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014 ze zm., str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2025 r. poz. 514), zostaną zweryfikowane przed dokonaniem oceny i badania ofert. II. Stosownie do dyspozycji zawartej w art. 257 ustawy Pzp, Zamawiający informuje, że przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki, które Zmawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostaną mu przyznane. III. Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. IV. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcami, w tym składanie ofert, dokumentów podmiotowych i przedmiotowych, oświadczeń, wniosków, zawiadomień oraz przekazywanie informacji odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez rządową Platformę e-Zamówienia zapewniającą obsługę procesu udzielania zamówień publicznych za pośrednictwem środków komunikacji elektronicznej, zwanej dalej Platformą. System jest dostępny pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
art. 132 pzp - Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, na podstawie art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 roku – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm.), zwanej dalej „ustawą Pzp” i przepisów wykonawczych wydanych na jej podstawie, o wartości szacunkowej przekraczającej progi unijne
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
CorrupçãoArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
FraudeArt. 108 ust. 1 i 2 ustawy Pzp. Oświadczenie JEDZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralArt. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczy ona podatków oraz opłat. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Motivos de exclusão puramente nacionaisI. Art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp, w zakresie: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . II. Podstawy wykluczenia wskazane w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 514) III. Ponadto Zamawiający wykluczy Wykonawcę wobec którego zachodzą podstawy wykluczenia określone w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str .1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str .1). Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Participação numa organização criminosaArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
FalênciaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Ativos sob gestão por um liquidatárioArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoArt. 109 ust. 1 pkt 8 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
InsolvênciaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Atividades suspensasArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisArt. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
Falta profissional graveArt. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Szczegóły zawarte są w dokumentach zamówienia dostępnych na stronie prowadzonego postępowania.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloŚWIADCZENIE USŁUGI BEZPIECZNEJ TRANSMISJI DANYCH W SIECI WAN VPLS DLA SĄDU APELACYJNEGO W LUBLINIE I JEDNOSTEK PODLEGŁYCH
DescriçãoŚwiadczenie usługi transmisji danych przez okres 36 miesięcy, w postaci bezpiecznej i dyspozycyjnej sieci dostępowej WAN VPLS, gwarantującej przenoszenie ruchu typu Ethernet, zgodnie ze standardem IEEE 802.3, pomiędzy lokalizacjami wskazanymi przez Zamawiającego. Kierowanie ruchu pomiędzy lokalizacjami musi odbywać się na podstawie adresacji MAC w nagłówkach pakietów Ethernet (MAC source i MAC destination), zapewniając możliwość połączeń typu „każdy z każdym" (ang. full mesh). Ruch multicast i broadcast musi być replikowany do wszystkich lokalizacji wskazanych przez Zamawiającego, włączonych do usługi VPLS zgodnie z wymaganiami opisanymi w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identificador internoOKAiZP.261.24.2026
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 64210000 Serviços telefónicos e de transmissão de dados
Classificação adicional (cpv): 64200000 Serviços de telecomunicações, 64227000 Serviços integrados de telecomunicações, 72400000 Serviços de Internet
Quantidade34 artigos
5.1.2.
Local de execução
Endereço postalul. Obrońców Pokoju 1  
CidadeLublin
Código postal20-0950
Subdivisão do país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolónia
Informações adicionaisWszystkie 34 lokalizacje zostały wskazane w pkt IV Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia stanowiącego załącznik nr 1 do SWZ.
5.1.3.
Duração estimada
Duração36 Meses
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações sobre anúncios anteriores
Identificador do anúncio anterior367881-2026
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioReferências sobre serviços especificados
Descrição do critério de seleçãoZamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że posiada zdolności techniczne lub zawodowe dotyczące doświadczenia Wykonawcy / osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia / wykształcenia Wykonawcy / kwalifikacji zawodowych Wykonawcy / potencjału technicznego Wykonawcy: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: w okresie ostatnich czterech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje należycie, co najmniej jedno zamówienie (umowę) polegające na usługi obejmującej dostarczenie, zestawienie, uruchomienia i utrzymanie sieci WAN zbudowanej w oparciu o technologię VPLS dla co najmniej 20 lokalizacji jednego Zamawiającego, o wartości nie mniejszej niż 150 000 zł netto*, przy czym okres świadczenia usługi utrzymania trwał nieprzerwanie przez okres co najmniej 6 miesięcy, oraz wykaże, że usługa ta została wykonana (bądź jest wykonywana) należycie. Okres wyrażony w latach liczy się wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert. W tym celu Wykonawca składa wykaz usług według wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SWZ. * Zamawiający, w celu przeliczenia na PLN wszystkich wartości i danych finansowych podanych w innych walutach, zastosuje średni kurs Narodowego Banku Polskiego (NBP) aktualny na dzień publikacji ogłoszenia o zamówieniu, ogłaszany w sposób przewidziany w § 9 uchwały Zarządu NBP nr 44/2025 z dnia 18 grudnia 2025 r. w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania bieżących kursów walut obcych (t.j. Dz. Urz. NBP z 2025 r. poz. 30).
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomeCena
DescriçãoKryterium „CENA” (C) będzie rozpatrywane na podstawie całkowitej ceny ofertowej brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia wpisanej przez Wykonawcę w Formularzu oferty stanowiącym Załącznik nr 9 do SWZ. Obliczenie liczby punktów za kryterium CENA (C), nastąpi wg wzoru: C=(Cmin )/Cbo∙80 gdzie: C – liczba punktów w kryterium CENA; Cmin – cena najtańszej oferty; Cbo – cena oferty badanej. Liczba punktów w kryterium CENA będzie liczona w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 80 punktów.
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação80
Critério
TipoQualidade
NomeSKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ
DescriçãoKryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ” (T) Zamawiający dokona oceny oferty w oparciu o złożone w Formularzu oferty stanowiącym załącznik nr 9 do SWZ oświadczenie Wykonawcy o oferowanym terminie wykonania prac związanych z uruchomieniem sieci telekomunikacyjnej, w tym zakończenie montażu kompletnej infrastruktury telekomunikacyjnej (w szczególności łączy, urządzeń dostępowych, systemów monitorowania, elementów okablowania itp.) oraz rozpoczęcie świadczenia usługi transmisji danych dla wszystkich lokalizacji. Zamawiający oceni oferty w kryterium „SKRÓCENIE TERMINU URUCHOMIENIA SIECI TELEKOMUNIKACYJNEJ (T)” w oparciu o następującą punktację: Maksymalny termin wykonania zamówienia wynosi nie dłużej niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy. - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 0 punktów, T= 0 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 89 dni do 70 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, to Zamawiający przyzna 10 punktów, T = 10 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący od 69 dni do 50 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy to Zamawiający przyzna 15 punktów, T = 15 pkt, - jeżeli Wykonawca zaoferuje termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej wynoszący 49 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy lub termin krótszy, to Zamawiający przyzna 20 punktów, T = 20 pkt. UWAGA! 1) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej dłuższy niż 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, oferta zostanie odrzucona jako niezgodna z SWZ. 2) W przypadku, gdy Wykonawca nie wskaże w ofercie terminu uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, wtedy Zamawiający przyjmie, że Wykonawca oferuje najdłuższy wymagany w SWZ termin wykonania zamówienia (tj. 90 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy) i przyzna w tym kryterium 0 punktów. 3) W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w ofercie więcej niż jeden termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej lub też określi termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej przedziałem (od – do) Zamawiający przyjmie, że Wykonawca zaoferował najdłuższy termin uruchomienia sieci telekomunikacyjnej, tj. 90 kalendarzowych dni od dnia zawarcia umowy i przyzna w tym kryterium 0 punktów. W kryterium tym można uzyskać maksymalnie 20 punktów.
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (pontos, valor exato)
N.º do critério de adjudicação20
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveispolaco
Endereço dos documentos do concursohttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-2e057bc8-730a-4383-b3df-df8098bbcd47
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãopolaco
Catálogo eletrónicoNão autorizado
É necessária uma assinatura eletrónica avançada ou qualificada ou um selo eletrónico avançado ou qualificado [conforme definido no Regulamento (UE) n.º 910/2014]
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Descrição da garantia financeira12.1 Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 20 000,00 zł (słownie: dwadzieścia tysięcy złotych 00/100). 12.2 Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy Pzp. 12.3 Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 12.3.1 pieniądzu, 12.3.2 gwarancjach bankowych, 12.3.3 gwarancjach ubezpieczeniowych, 12.3.4 poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 12.4 Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 12.5 Wadium wnoszone w formie gwarancji i poręczeń musi spełniać następujące wymogi: 12.5.1 być wystawione na Zamawiającego, tj. Skarb Państwa – Sąd Apelacyjny w Lublinie, ul. Obrońców Pokoju 1, 20-950 Lublin, 12.5.2 zawierać w swej treści oświadczenie gwaranta (poręczyciela), w którym zobowiązuje się on do bezwarunkowej i nieodwołalnej wypłaty kwoty wadium na pierwsze żądanie Zamawiającego, zawierające oświadczenie, iż zaszła jedna z przesłanek wymienionych w art. 98 ust. 6 ustawy Pzp. 12.6 Wadium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy Zamawiającego: Nr rachunku bankowego 34 1130 1017 0021 1002 7290 0004 z dopiskiem: Wadium do przetargu - OKAiZP.261.24.2026. 12.7 Skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu następuje z chwilą uznania środków pieniężnych na rachunku bankowym Zamawiającego, przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert).
Prazo para a receção das propostas09/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida90 Dias
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura09/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
LocalOfertę należy złożyć za pomocą środków komunikacji elektronicznej zapewnionych przez Platformę dostępną pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl
Informações adicionaisJeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: Odwołanie wnosi się w przypadku zamówień, których wartość jest równa albo przekracza progi unijne, w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a.
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoKrajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participaçãoSąd Apelacyjny
Organização responsável pelo tratamento das propostasSąd Apelacyjny
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialSąd Apelacyjny
Número de registoRegon 004176470
Endereço postalul. Obrońców Pokoju 1
CidadeLublin
Código postal20-950
Subdivisão do país (NUTS)Lubelski (PL814)
PaísPolónia
Correio eletrónicoprzetargi@lublin.sa.gov.pl
Telefone+48814523377
Endereço Internethttps://www.lublin.sa.gov.pl
Funções desta organização
Adquirente
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0002
Nome oficialKrajowa Izba Odwoławcza
Número de registo010828091
Endereço postalul. Postępu 17A
CidadeWarszawa
Código postal02-676
Subdivisão do país (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaísPolónia
Correio eletrónicoodwolania@uzp.gov.pl
Telefone+48224587801
Fax+48224587000
Funções desta organização
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0000
Nome oficialPublications Office of the European Union
Número de registoPUBL
CidadeLuxembourg
Código postal2417
Subdivisão do país (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaísLuxemburgo
Correio eletrónicoted@publications.europa.eu
Telefone+352 29291
Endereço Internethttps://op.europa.eu
Funções desta organização
TED eSender
10. Alteração
Versão do anúncio anterior a alterar402589-2026
Principal motivo da alteraçãoInformações atualizadas
DescriçãoZmiana terminu składania i otwarcia ofert
10.1.
Alteração
Identificador da secçãoLOT-0001
Descrição das alteraçõesZmienia się treść SWZ w Rozdziale XIII – TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ, pkt 13.1, w ten sposób, że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Wykonawca pozostaje związany ofertą przez okres 90 dni licząc od dnia upływu terminu składania ofert, który upływa w dniu 06.10.2026 r. Zmienia się treść SWZ w Rozdziale XV – MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT, pkt 15.1 oraz 15.3, w ten sposób że w miejsce dotychczasowego brzmienia wprowadza się zapis o treści: Ofertę wraz z wymaganymi dokumentami i oświadczeniami należy złożyć do dnia 9 lipca 2026 r. do godz. 10:00:00. Otwarcie ofert jest niejawne i nastąpi poprzez ich odszyfrowanie w dniu 9 lipca 2026 r. o godz. 10:30:00. Jeżeli otwarcie ofert następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia, w przypadku awarii Platformy, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym w zdaniu poprzedzającym, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
Os documentos do concurso foram alterados em30/06/2026
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúnciod1b9c6ce-cef6-4209-8d48-740006b41d1e  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio30/06/2026 07:08:09 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelpolaco
Número de publicação do anúncio452571-2026
N.º de edição do JO S124/2026
Data de publicação01/07/2026