462624-2026 - Concurso
Alemanha – Maquinaria, aparelhagem, equipamento e consumíveis eléctricos; iluminação – Kauf einer Vollkommissionierautomation für die Krankenhausapotheke, Gesamt-Aufnahmefähigkeit: 70.000 Klinik-Packungen, inklusive Wartung/Umsetzung an anderen Ort
OJ S 127/2026 06/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Fornecimentos
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialKlinikum der Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU Klinikum)
Correio eletrónicoVergabestelle@med.uni-muenchen.de
Forma jurídica do adquirenteOrganismo de direito público, controlado por uma autoridade regional
Atividade da autoridade adjudicanteSaúde
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloKauf einer Vollkommissionierautomation für die Krankenhausapotheke, Gesamt-Aufnahmefähigkeit: 70.000 Klinik-Packungen, inklusive Wartung/Umsetzung an anderen Ort
DescriçãoBeschaffung, Lieferung, Installation, spätere Umsetzung an einen anderen Standort und Wartung einer Vollkommissionierautomation für die Krankenhausapotheke (Aufnahmekapazität ca. 70.000 Klinik-Packungen)
Identificador do procedimento9fab9aa8-1010-4b5b-8bca-b1fab9c81860
Identificador internoEVL-0039-2026
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 31000000 Maquinaria, aparelhagem, equipamento e consumíveis eléctricos; iluminação
Classificação adicional (cpv): 42900000 Maquinaria diversa genérica ou de finalidade específica
2.1.2.
Local de execução
CidadeMünchen
Subdivisão do país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais#Bekanntmachungs-ID: CXVHY6JYTV6NN2FS# -
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisGemäß den nationalen Vorgaben, vgl. §124 Absatz 2 GWB. Insb.: § 21 des Arbeitnehmer-Entsendegesetzes, § 98c des Aufenthaltsgesetzes, § 19 des Mindestlohngesetzes, § 21 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes und § 22 des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes vom 16. Juli 2021 (BGBl. I S. 2959).
Participação numa organização criminosaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 1 GWB.
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 1 GWB.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 2 und 3 GWB.
FraudeGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 4 und 5 GWB.
CorrupçãoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 6-9 GWB.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 1 Nr. 10 GWB.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 4 GWB.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 123 Absatz 4 GWB.
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 1 GWB.
Violação das obrigações no domínio da legislação socialGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 1 GWB.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 1 GWB.
InsolvênciaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 2 GWB.
Ativos sob gestão por um liquidatárioGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 2 GWB.
Atividades suspensasGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 2 GWB.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 2 GWB.
Falta profissional graveGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 3 GWB.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 4 GWB.
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 5 GWB.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 6 GWB.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 7 GWB.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben, insb. § 124 Absatz 1 Nr. 8 und 9 GWB.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
TítuloKauf einer Vollkommissionierautomation für die Krankenhausapotheke, Gesamt-Aufnahmefähigkeit: 70.000 Klinik-Packungen, inklusive Wartung/Umsetzung an anderen Ort
DescriçãoBeschaffung, Lieferung, Installation, spätere Umsetzung an einen anderen Standort und Wartung einer Vollkommissionierautomation für die Krankenhausapotheke (Aufnahmekapazität ca. 70.000 Klinik-Packungen)
Identificador internoEVL-0039-2026
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 31000000 Maquinaria, aparelhagem, equipamento e consumíveis eléctricos; iluminação
Classificação adicional (cpv): 42900000 Maquinaria diversa genérica ou de finalidade específica
5.1.2.
Local de execução
CidadeMünchen
Subdivisão do país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Duração60 Meses
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoNão é exigida
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)não
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoFormular Eigenerklärungen des Unternehmens (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): muss vollständig ausgefüllt sein, sonst droht der Ausschluss aus dem weitern Verfahren.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoFormular Bietergemeinschaftserklärung (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): ggf. Angaben zur Bietergemeinschaft

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoFormular Verpflichtungserklärung (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): ggf. Verpflichtungserklärung anderer Unternehmen

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoLeistungsverzeichnis und Preisblatt (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Formblatt zur Angabe des Angebotspreises und Abfrage von Eignungs- und Wertungskriterien. Muss vollständig ausgefüllt sein, sonst droht Ausschluss aus dem weitern Verfahren.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAnhang 1 - Interimsfläche (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): In Anhang 1 ist die vom Bieter vorgesehene Anlagenanordnung innerhalb der Interimsfläche einschließlich aller erforderlichen Stell- und Verkehrsflächen darzustellen. Die Anlage muss vollständig innerhalb der vorgegebenen Fläche aufgestellt werden können.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAnhang 2 - Zielfläche (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): In Anhang ist die vom Bieter vorgesehene Anlagenanordnung innerhalb der Zielfläche einschließlich aller erforderlichen Stell- und Verkehrsflächen darzustellen. Die Anlage muss vollständig innerhalb der vorgegebenen Fläche aufgestellt werden können.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAusfallkonzept der Vollkommissionierautomation (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Bieter muss ein Ausfallkonzept vorlegen.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAusfallkonzept eines Greifarms der Vollkommissionierautomation (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Der der Bieter muss ein Konzept abgeben.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoNachhaltigkeitskonzept (Mit dem Angebot; Keine oder anderweitige Formerfordernis): Der Bieter muss ein Konzept vorlegen.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAngabe Gesetzliche(r) Vertreter (jur. Person) bzw. vertretungsberechtigte(r) Gesellschafter (Personengesellschaft, Einzelunternehmen - Angabe Gesetzliche(r) Vertreter (jur. Person) bzw. vertretungsberechtigte(r) Gesellschafter (Personengesellschaft, Einzelunternehmen

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAngabe von Ansprechpartnern für den Auftraggeber (jeweils mit: Name, Vorname: Telefon/E-Maill) - Verbindliche (-r) Vertreter des Ansprechpartners mit Funktionsangabe

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoDefinition der Unternehmensklasse - Mein/Unser Unternehmen ist ein: - Kleinstunternehmen (bis 9 Beschäftigte und bis 2 Mio. Euro Umsatz) - Kleines Unternehmen (bis 49 Beschäftigte und bis 10 Mio. Euro Umsatz und kein Kleinstunternehmen) - Mittleres Unternehmen (bis 249 Beschäftigte und bis 50 Mio. Euro Umsatz und kein kleines Unternehmen) - Großunternehmen: über 249 Beschäftigte oder über 50 Mio. Euro Umsatz

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung über den Eintrag in das Berufs- oder Handelsregister oder anderer Nachweis der erlaubten Berufsausübung - Gefordert wird eine Eigenerklärung über die Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister nach Maßgabe der Rechtsvorschrift des Landes, in dem der Bietende ansässig ist (§ 122 Abs.2 Nr.1 GWB i.V.m. § 44 Abs.1 VgV) oder ein anderer Nachweis der erlaubten Berufsausübung

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung über die Erfüllung der gewerberechtlichen Voraussetzungen für die Ausführung der angebotenen Leistung - Gefordert wird eine Eigenerklärung, dass der Bieter die gewerberechtlichen Voraussetzungen für die Ausführung der anzubietenden bzw. angebotenen Leistung erfüllt.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Mitgliedschaft in einer Berufsgenossenschaft - Ich bin/Wir sind Mitglied der Berufsgenossenschaft. Name der Berufsgenossenschaft: ggf. Angabe der Eintragungsnummer

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zu gewerblichen Schutzrechten - Angaben zu evtl. gewerblichen Schutzrechten

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zu Referenzen - Es sind mindestens drei (3) Referenzen über erfolgreich realisierte und im produktiven Routinebetrieb befindliche Projekte vorzulegen, die mit der ausgeschriebenen Leistung vergleichbar sind. Von den eingereichten Referenzen muss mindestens eine (1) Referenz die erfolgreiche Implementierung und den produktiven Betrieb nachweisen, das alle folgende Anforderungen erfüllt: - mindestens 800 Planbetten - produktiver Einsatz einer funktionalen Schnittstelle zum Warenwirtschaftssystem MobiDik, - produktiver Einsatz automatischer Einlagerungssysteme, - deutschsprachiger Support für das eingesetzte System, - Vorhandensein einer Servicestelle des Auftragnehmers in Deutschland. Die vorgenannten Anforderungen müssen zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe im Referenzprojekt produktiv umgesetzt und in Betrieb sein. Referenzen, die die genannten Mindestanforderungen nicht erfüllen, werden bei der Eignungsprüfung nicht berücksichtigt.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur (Nicht-) Insolvenz - Ich/Wir erkläre(n) zu § 124 GWB, dass mein/unser Unternehmen nicht zahlungsfähig ist, über das Vermögen des Unternehmens kein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse nicht abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen nicht im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat,

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung Umatz - Hinweis: Gefordert wird eine Erklärung zum Gesamtumsatz und zum Umsatz bezogen auf den Tätigkeitsbereich, der Gegenstand der Vergabe ist, für die letzten drei (3) Geschäftsjahre. Klarstellender Hinweis: das Geschäftsjahr muss zeitlich abgelaufen sein, es kommt hingegen nicht darauf an, ob der (buchhalterische) Jahresabschluss durchgeführt worden ist. Das laufende Geschäftsjahr gehört nicht zu den geforderten Jahren.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Umsatzsteuer-ID - Angabe der Umsatzsteuer-ID

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Einhaltung der §§ 123/124 GWB - Ich/Wir erkläre(n), - dass für mein/unser Unternehmen keine Ausschlussgründe gemäß den §§ 123 und 124 GWB vorliegen, -dass ich/wir in den letzten zwei Jahren nicht -gem. § 21 Abs. 1 Satz 1 oder 2 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz oder - gem. § 21 Abs. 1 Arbeitnehmerentsendegesetz oder - gem. § 98c Aufenthaltsgesetz oder - gem. § 19 Abs. 1 Mindestlohngesetz mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Monaten oder einer Geldstrafe von mehr als 90 Tagessätzen oder einer Geldbuße von mehr als 2.500 Euro belegt worden bin/sind (§124 Abs. 2 GWB) und dass ich/wir in den letzten drei Jahren nicht - gem. § 22 Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz (LkSG) wegen eines rechtskräftig festgestellten Verstoßes nach § 24 Absatz 1 LkSG mit einer Geldbuße nach Maßgabe von § 22 Absatz 2 LkSG belegt worden bin/sind (§124 Abs. 2 GWB). oder: Ich/Wir erkläre(n), dass für mein/unser Unternehmen zwar ein Ausschlussgrund gemäß § 123 oder § 124 GWB vorliegt, ich/wir jedoch für mein/unser Unternehmen Maßnahmen zur Selbstreinigung (§125 GWB) ergriffen habe(n), durch die für mein/unser Unternehmen die Zuverlässigkeit wieder hergestellt wurde.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Betriebshaftpflichtversicherung - Mindestdeckungssummen: - Personenschäden: 10.000.000 EUR - Sachschäden: 10.000.000 EUR - Vermögensschäden: 250.000 EUR - Bearbeitungsschäden: 10.000.000 EUR Die Haftpflichtversicherung muss bei einem in der EU zugelassenen Haftpflichtversicherer oder Kreditinstitut abgeschlossen worden sein. Die Haftpflichtversicherung muss während der gesamten Vertragslaufzeit aufrechterhalten und nachgewiesen werden. Wir verpflichten uns, unverzüglich nach Vertragsschluss eine Versicherung in dem geforderten Umfang abzuschließen und eine entsprechende Bescheinigung vorzulegen. oder: Eine Versicherung in dem geforderten Umfang haben wir bereits abgeschlossen. Ein entsprechender Nachweis in Kopie ist beigefügt.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoAngaben zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur gesetzlichen Sozialversicherung - Ich/Wir erkläre(n), dass ich/wir meine/unsere Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung, soweit sie der Pflicht zur Beitragszahlung unterfallen, ordnungsgemäß erfüllt habe(n). Die entsprechenden Nachweise habe(n) ich/wir, soweit sie vom Auftraggeber gefordert werden, beigefügt.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zu Mindestlohn, Equal Pay - Ich/Wir erklären, dass alle geltenden rechtlichen Verpflichtungen von mir/uns eingehalten werden, insbesondere den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern wenigstens diejenigen Mindestbedingungen einschließlich des Mindestentgelts zu gewähren, die nach dem Mindestlohngesetz, einem nach dem Tarifvertragsgesetz mit den Wirkungen des Arbeitnehmerentsendegesetzes (AEntG) für allgemein verbindlich erklärten Tarifvertrag oder einer nach § 7, § 7a oder § 11 AEntG oder einer nach § 3a AÜG erlassenen Rechtsverordnung für die betreffende Leistung verbindlich vorgegeben werden, sowie gem. § 7 Abs. 1 AGG und § 3 Abs. 1 EntgTranspG Frauen und Männern bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit gleiches Entgelt zu bezahlen.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoPräqualifikation - Mein/Unser Unternehmen ist in das Amtliche Verzeichnis präqualifizierter Unternehmen für den Liefer- und Dienstleistungsbereich (AVPQ) eingetragen

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoNachweis eines QM-Systems - Nachweis eines auftragsbezogenen QM-Systems (ISO 9001 oder vergleichbar)

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Einhaltung der Russland-Sanktion - Erklärung zur Einhaltung der Russland-Sanktionen gemäß Art. 5k Sanktionen-VO (Russland)

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung zur Einhaltung der China-Sanktion - Eigenerklärung zu Sanktionen die Volksrepublik China betreffend im Bereich der öffentlichen Beschaffung (Durchführungsverordnung (EU) 2025/1197 und Verpflichtung des Bieters nach Art. 8 Abs. 1 IPI-Verordnung, Art. 2 Abs. 1 DVO)

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes - Einhaltung des Lieferkettensorgfaltspflichtengesetzes gemäß Verhaltenskodex für Auftragnehmer des LMU Klinikums und der einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung Beschäftigte und Führungskräfte - Gefordert wird eine Erklärung, aus der die durchschnittliche jährliche Beschäftigungszahl des Unternehmens und die Zahl seiner Führungskräfte in den letzten drei Jahren ersichtlich sind.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoEigenerklärung Eignungsleihe - Hinweis: Dieser Abschnitt ist nur von dem Bieter bzw. dem vertretungsberechtigten Mitglied einer Bietergemeinschaft auszufüllen. Erläuterungen zum Begriff der Eignungsleihe (§47 VgV): Ein Bewerber kann zum Nachweis seiner Eignung (wirtschaftliche und finanzielle sowie technische und berufliche Leistungsfähigkeit) die Kapazitäten anderer Unternehmen in Anspruch nehmen (Eignungsleihe). Diese Möglichkeit besteht unabhängig von der Rechtsnatur der zwischen dem Bewerber und den anderen Unternehmen bestehenden Verbindungen (z.B. Unterauftragnehmerverhältnis). In diesem Fall ist der Vergabestelle nachzuweisen, dass dem Bewerber die erforderlichen Mittel tatsächlich zur Verfügung stehen werden, indem eine entsprechende Verpflichtungserklärung dieses Unternehmens vorgelegt wird. Diejenigen Unternehmen, auf die sich ein Bewerber zum Nachweis seiner Eignung stützt, müssen die entsprechenden Eignungskriterien selbst erfüllen. Zudem sind die Erklärungen über das Vorliegen von Ausschlussgründen nach § 123 Abs. 1 bis 4 GWB und § 124 Abs. 1 GWB auch von diesem Unternehmen abzugeben und der Vergabestelle vorzulegen. Werden die fraglichen Eignungsanforderungen nicht erfüllt oder liegen Ausschlussgründe gemäß § 123 Abs. 1 bis 4 GWB vor (und es ist keine Selbstreinigung gemäß §125 GWB nachgewiesen), so ist das Unternehmen auf Aufforderung der Vergabestelle innerhalb einer von dieser vorgegebenen Frist zu ersetzen. Liegen Ausschlussgründe nach § 124 Abs. 1 GWB vor (und es ist keine Selbstreinigung gemäß §125 GWB nachgewiesen), so kann die Vergabestelle verlangen, dass der Bewerber das Unternehmen ersetzt. Eignungsverleiher sind mit dem Angebot namentlich zu benennen. Unternehmen, die zwar als Unterauftragnehmer vorgesehen sind, jedoch nicht in dem o.g. Sinne der Eignungsleihe dienen, können bereits mit dem Teilnahmeantrag/Angebot benannt werden und müssen spätestens nach Aufforderung durch den Auftraggeber benannt werden, etwa wenn ein Angebot in die engere Wahl kommt. Jedoch ist zwingend bereits anzugeben, welche Leistungen an Unterauftragnehmer vergeben werden sollen.
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Prazo para solicitar informações adicionais23/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Endereço dos documentos do concursohttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXVHY6JYTV6NN2FS/documents
Canal de comunicação ad hoc
URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXVHY6JYTV6NN2FS
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXVHY6JYTV6NN2FS
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Prazo para a receção das propostas03/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida58 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, todos os documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionaisEs wird darauf hingewiesen, dass die Vergabestelle gemäß § 56 Abs. 2, Abs. 4 VgV fehlende, unvollständige oder fehlerhafte unternehmensbezogene Unterlagen, insbesondere Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen oder sonstige Nachweise sowie fehlende oder unvollständige leistungsbezogene Unterlagen bis zum Ablauf einer im Einzelfall zu bestimmenden, angemessenen Nachfrist nachfordern kann. Die Möglichkeit der Nachforderung steht im Ermessen des Auftraggebers. Angaben und Nachweise, die von der Vergabestelle nach Ablauf der Einreichungsfrist nachgefordert werden, sind zu dem von der Vergabestelle bestimmten Zeitpunkt einzureichen. Werden die Angaben und Nachweise nicht vollständig fristgerecht vorgelegt, wird der Teilnahmeantrag bzw. das Angebot ausgeschlossen. Die Vergabestelle behält sich ausdrücklich vor, im Falle von Zweifeln an den von den Bietern gemachten Angaben oder vorgelegten Nachweisen Erläuterungen anzufordern. Insbesondere kann die Vorlage von Originalen verlangt werden, wenn Zweifel an der Echtheit von Dokumenten bestehen. Des Weiteren behält sich der Auftraggeber vor, Nachweise / Belege für abgegebene Eigenerklärungen zu fordern.
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Condições relacionadas com a execução do contratokeine Losaufteilung
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoVergabekammer Südbayern
Informações sobre os prazos de recurso: Es steht jedem Bieter selbstverständlich frei, das Ergebnis von der Vergabekammer im Wege eines vergaberechtlichen Nachprüfungsverfahrens gemäß § 160 GWB prüfen zu lassen. Die Nachprüfung der Vergabe von öffentlichen Aufträgen obliegt den Nachprüfungsinstanzen. Die zuständige Vergabekammer ist: Vergabekammer Südbayern, Geschäftsstelle Regierung von Oberbayern 80534 München Telefon +49 89 2176-2411 Telefax +49 89 2176-2847 vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de Statthafter Rechtsbehelf bei Verstößen gegen die Vergabevorschriften ist der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahren. Der Antrag ist fristgebunden (vgl. 160 Abs. 3 GWB: nach dessen Nr. 1 innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen) und schriftlich bei der Vergabekammer einzureichen und unverzüglich zu begründen. Nähere Auskünfte hierzu sowie zu den Formerfordernissen erteilt die vorstehend benannte Nachprüfungsbehörde.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoKlinikum der Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU Klinikum)
Organização que recebe pedidos de participaçãoKlinikum der Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU Klinikum)
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialKlinikum der Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU Klinikum)
Número de registokeine Angabe
Endereço postalMarchioninistraße 15
CidadeMünchen
Código postal81377
Subdivisão do país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemanha
Correio eletrónicoVergabestelle@med.uni-muenchen.de
Telefone+49 8944007150
Fax+49 89440058432
Endereço Internethttps://www.lmu-klinikum.de/
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-0002
Nome oficialVergabekammer Südbayern
Número de registo09-0318006-60
Endereço postalPostfach
CidadeMünchen
Código postal80534
Subdivisão do país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Telefone+49 8921762411
Fax+49 8921762847
Endereço Internethttps://www.regierung.oberbayern.bayern.de/service/nachpruefungsverfahren/index.html
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncioe86af043-4fd4-4198-9f27-35a8b0253c89  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio03/07/2026 14:05:37 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio462624-2026
N.º de edição do JO S127/2026
Data de publicação06/07/2026