462857-2026 - Concurso
Bulgária – Equipamento médico – „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
OJ S 127/2026 06/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Fornecimentos
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialОБЩИНА ХАРМАНЛИ
Correio eletrónicoz.delcheva@harmanli.bg
Forma jurídica do adquirenteAutoridade local
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título„Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
DescriçãoНастоящата процедура е за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“. Целта на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител, които да извършr доставка и монтаж на следното обзавеждане и оборудване: Мултифункционално (медицинско) легло - 3 бр.; Медицински спешен шкаф с рафтове и витрина - 1 бр.; Медицински шкаф за медикаменти - 1 бр.; Кушетка сестринска стая - 1 бр.; Шкаф-количка за манипулационна - 1 бр.; Лабораторно (лекарско) столче - 1 бр.; Контейнер за биологични отпадъци - 3 бр.; Стойка за инфузионни разтвори - 3 бр.; Стерилизатор за инструменти - 1 бр.; Апарат за ЕКГ - 1 бр.; Ръстомер с кантар - 1 бр.; Апарат за кръвна захар - 2 бр.; Апарат за кръвно налягане - 1 бр. Предметът на обществената поръчка включва и гаранционно обслужване на доставените мебели/уреди/артикули за периода на гаранционния срок, където е приложимо. Подробното описание на изискванията към участниците е разписано в Техническите спецификации за поръчката.
Identificador do procedimento4d99453c-3324-4dad-8320-94870ef6b390
Identificador interno595334
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradosim
Justificação do procedimento aceleradoПоради изтичане срока на изпълнение (31.07.2026 г.) на проект № BG-RRP-11-010-013-С01 „Реформиране на Дом за стари хора, град Харманли - реконструкция, пристрояване, обзавеждане и оборудване“, финансиран по Компонент „Социално включване“, инвестиция „Модернизация на дългосрочната грижа“ към Национален план за възстановяване и устойчивост, Процедура чрез директно предоставяне на средства на крайни получатели BG-RRP-11-010 „Извършване на строителни дейности и доставка на оборудване и обзавеждане с оглед реформиране на съществуващите домове за стари хора“, за Възложителя е налице възникване на обстоятелство, което изисква спешно възлагане на поръчката при съкратен срок (от 15 дни от датата на изпращане на обявлението за обществена поръчка за публикуване), и е невъзможно спазването на срока по чл. 74, ал. 1 от ЗОП. Обществената поръчка е обявявана няколко пъти като обособена позиция в ОП № 00056-2025-0042; 00056-2025-0059; 00056-2026-0005, 00056-2026-0009, 00056-2026-0013, като същите са завършвали с прекратяване, тъй като е липсвало подаване на оферти или всички оферти са били неподходящи.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 33100000 Equipamento médico
2.1.2.
Local de execução
Endereço postalМястото за изпълнение на поръчката е територията на гр. Харманли, административен адрес на сградата - гр. Харманли, сграда на „Дом за стари хора“ в УПИ IV, кв. 619 по ПУП на гр. Харманли, област Хасково. Адрес: гр. Харманли, ж.к. „Дружба“ № 7.  
CidadeХарманли
Código postal6450
Subdivisão do país (NUTS)Хасково (BG422)
PaísBulgária
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA8 922,13 EUR
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais1. Основания за задължително отстраняване - чл. 54, ал. 1, т. 1-7 от ЗОП; 2. Възложителят отстранява от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка и участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства по чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 - 5 от ЗОП; 3. Освен на посочените основания от чл. 54 от ЗОП възложителят отстранява и на основанията, посочени в чл. 107, т. 1-6 от ЗОП; 4. Национални основания за отстраняване са: - осъждания за престъпления по чл. 194–208, чл. 213а–217, чл. 219–252 и чл. 254а–255а и чл. 256-260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от КT (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП); - нарушения по чл. 13, ал. 1 от ЗТМТМ в сила от 23.05.2018 г. (чл. 54, ал. 1, т. от ЗОП); - наличие на свързаност по смисъла на пар. 2, т. 45 от ДР на ЗОП между кандидати/участници в конкретна процедура (чл. 107, т. 4 от ЗОП); - наличие на обстоятелство по чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС; - обстоятелства по чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; - Участник, за когото са налице обстоятелствата, предвидени в чл. 83а, ал. 5, т. 1 от Закона за административните нарушения и наказания - временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
Participação numa organização criminosaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorrupçãoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Violação das obrigações no domínio da legislação socialКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП - Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка кандидат или участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства: 5. опитал е да: а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка.
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
FalênciaКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvênciaКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Acordo com os credoresКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ativos sob gestão por um liquidatárioКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Atividades suspensasКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0001
Título„Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“
DescriçãoНастоящата процедура е за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Доставка и монтаж на медицинско оборудване за нуждите на Дом за стари хора гр. Харманли“. Целта на настоящата обществена поръчка е избор на изпълнител, които да извършr доставка и монтаж на следното обзавеждане и оборудване: Мултифункционално (медицинско) легло - 3 бр.; Медицински спешен шкаф с рафтове и витрина - 1 бр.; Медицински шкаф за медикаменти - 1 бр.; Кушетка сестринска стая - 1 бр.; Шкаф-количка за манипулационна - 1 бр.; Лабораторно (лекарско) столче - 1 бр.; Контейнер за биологични отпадъци - 3 бр.; Стойка за инфузионни разтвори - 3 бр.; Стерилизатор за инструменти - 1 бр.; Апарат за ЕКГ - 1 бр.; Ръстомер с кантар - 1 бр.; Апарат за кръвна захар - 2 бр.; Апарат за кръвно налягане - 1 бр. Предметът на обществената поръчка включва и гаранционно обслужване на доставените мебели/уреди/артикули за периода на гаранционния срок, където е приложимо. Подробното описание на изискванията към участниците е разписано в Техническите спецификации за поръчката.
Identificador interno595334
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Classificação principal (cpv): 33100000 Equipamento médico
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS)Хасково (BG422)
PaísBulgária
5.1.3.
Duração estimada
Duração10 Dias
5.1.4.
Renovação
Renovações máximas0
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA8 922,13 EUR
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública total ou parcialmente financiado por fundos da UE
Informação sobre os fundos da União Europeia
Programa de fundos da UEInstrumento de Recuperação da União Europeia (IRUE) (2021/2027)
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)não
Informações adicionais14. Гаранции: Гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора е в размер на 3% (три процента) от неговата стойност без ДДС. Гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора се представя в една от следните форми: а) депозит на парична сума по сметка на Възложителя; б) банкова гаранция в полза на Възложителя. в) застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Гаранцията може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Тази възможност се прилага при форма на гаранцията - парична сума или банкова гаранция. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Когато гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора е под формата на парична сума, същата се внася по следната банкова сметка на Възложителя: Наименование на банката: „Уникредит Булбанк“ АД, Клон Харманли IBAN: BG45UNCR70003322494670 BIC: UNCRBGSF Титуляр на сметката: Община Харманли, като банковите такси по превода са за сметка на наредителя. В нареждането за плащане следва да се посочи (ако е възможно): Гаранция за изпълнение по договор за обществена поръчка …. (като посочи номера на обществената поръчка в РОП). Когато гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора се представя като банкова гаранция, тя трябва да е безусловна, неотменима, в полза на възложителя и със срок на валидност - минимум 30 (тридесет) дни след крайния срок на договора. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията, която да обезпечи изпълнението на договора, се уреждат в договора за възлагане на обществената поръчка. Банковите разходи по откриването на банковата гаранция са за сметка на изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура. Когато гаранцията, която безусловно и неотменимо да обезпечи изпълнението на договора се представя под формата на застраховка, която да обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, съответно вземането на Възложителя в размер на 3% от общата стойност на договора без ДДС за срока на неговото действие и минимум 30 (тридесет) дни след крайния срок на договора - застрахователния договор се сключва от Изпълнителя в полза на Възложителя (трето ползващо се лице). Всички елементи на застрахователния договор се съгласуват и одобряват предварително от Възложителя, както и предварително се одобрява избрания застраховател. Всички разходи по сключване на застрахователния договор са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят е длъжен да заплаща дължимите премии към застрахователя, за да поддържа застрахователно покритие в размер на 3% от общата стойност на договора без ДДС до изтичане на срока за изпълнение на договора и 30 календарни дни след това, така че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура. Условията и сроковете за задържане и освобождаване на гаранцията, съответно условията за усвояване на застраховката, се уреждат в договора за възлагане на обществена поръчка. Възложителят освобождава гаранцията, без да дължи лихви, разноски или други плащания за периода, през който средствата законно са престояли при него, съответно Изпълнителят е бил рестриктиран да ги използва. Документът, удостоверяващ предоставянето на гаранцията се представя в оригинал. При представяне на гаранция под формата на застраховка, Изпълнителят е длъжен да предостави оригинала на застрахователната полица или друг приет от Възложителя за подходящ документ при сключване на договора за възлагане на обществената поръчка.
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
Critérios de contratos públicos ecológicosSem critérios de contratação pública ecológica
5.1.8.
Critérios de acessibilidade
Os critérios de acessibilidade para as pessoas com deficiência estão incluídos
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioReferências sobre entregas especificadas
Descrição do critério de seleçãoУчастникът, през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, следва да е изпълнил дейност/и с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката. Под дейност/и с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката, следва да се разбира: доставка и/или търговия и/или производство на медицинско оборудване; Възложителят не поставя изискване за обем. Съответствието с този критерий се удостоверява, както следва: При подаване на оферта участникът декларира съответствието с този критерий за подбор като попълват част IV Критерии за подбор, раздел „В“, Технически и професионални способности, 1а) в Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Доказване: При необходимост на основание чл. 67, ал. 5 от ЗОП или при сключване на договора на основание чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, възложителят изисква списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка, придружен с удостоверения за добро изпълнение, които съдържат стойността, датата, на която е приключило изпълнението, мястото, вида и обема, както и дали е изпълнено в съответствие с нормативните изисквания. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. При участие на обединения, които не са юридически лица, съответствието с критериите за подбор, свързани с професионална компетентност и опит за изпълнение на поръчката, както и тези за регистрация, представяне на сертификат или друго условие, необходимо за изпълнение на поръчката, съгласно изискванията на нормативен или административен акт, се доказва от съответните членове на обединението съобразно разпределението на участието им в изпълнението на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението. Подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. Възложителят няма да приеме представено доказателство за технически и професионални способности, когато то произтича от лице, което има интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. 76 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности. Преди сключването на договор за обществена поръчка възложителят изисква от участника определен за изпълнител, да предостави актуални документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване, както и съответствието с поставените критерии за подбор, както и всички документи по чл. 112, ал. 1 от ЗОП.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoQualidade
Nome• П1 е показател „Срок за доставка и монтаж“ (в календарни дни) - с максимален брой точки 100 и относителна тежест 60%.
DescriçãoНачин за определяне на оценката по показател П1 - Срок за доставка и монтаж Преди извършване на оценка, предложените срокове се проверяват, за да се установи, че са подготвени и представени в съответствие с изискванията на документацията за участие в процедурата. Оценката по Показател П1 (Срок за доставка и монтаж) на участника се изчислява по следната формула (мерната единица е календарни дни): Предложен най-кратък срок за доставка и монтаж от участник, допуснат до оценка П1 = * 100 Предложен срок за доставка и монтаж от участника Максималният брой точки, които даден участник може да получи при оценката на показател П1 - Срок за доставка и монтаж е 100 точки.
Critério
TipoPreço
Nome• П2 е показател „Ценово предложение за изпълнение на поръчката“ - с максимален брой точки - 100 и относителна тежест 40%
DescriçãoНачин за определяне на оценката по показател П2 - Ценово предложение за изпълнение на поръчката Преди извършване на финансовата оценка, ценовите предложения се проверяват, за да се установи, че са подготвени и представени в съответствие с изискванията на документацията за участие в процедурата. Оценката по Показател П2 (Ценово предложение за изпълнение на поръчката) на участника се изчислява по следната формула (мерната единица е евро): Предложена най-ниска обща цена в евро от участник, допуснат до оценка на ценовото предложение П2 = * 100 Предложена обща цена от участника в евро Максималният брой точки, които даден участник може да получи при оценка на ценовото предложение е 100 точки.
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisbúlgaro
Endereço dos documentos do concursohttps://app.eop.bg/today/595334
Canal de comunicação ad hoc
NomeЦАИС ЕОП
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://app.eop.bg/today/595334
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãobúlgaro
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Prazo para a receção das propostas20/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) hora de verão da Europa Oriental
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida180 Dias
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura21/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) hora de verão da Europa Oriental
LocalВ системата
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicasnão
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoКомисия за защита на конкуренцията
Informações sobre os prazos de recurso: Съгласно чл. 197 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 179 от ЗОП - срещу решението за откриване на процедурата до Комисията за защита на конкуренцията с копие до Възложителя, чието решение се обжалва. Производството по обжалване решенията на Възложителя, неговите действия и бездействия протича по реда на чл.196 и сл. от ЗОП.
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de fiscalidade que vigora no local de realização da prestaçãoНационална агенция по приходите
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de proteção do ambiente que vigora no local de realização da prestaçãoМинистерство на околната среда и водите
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de proteção do trabalho e de condições de trabalho aplicável no local em que o contrato vai ser executadoМинистерство на труда и социалната политика
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialОБЩИНА ХАРМАНЛИ
Número de registo000903939
Endereço postalпл. ВЪЗРАЖДАНЕ №1
Cidadeгр.Харманли
Código postal6450
Subdivisão do país (NUTS)Хасково (BG422)
PaísBulgária
Ponto de contactoЗлатомира Делчева
Correio eletrónicoz.delcheva@harmanli.bg
Telefone+359 37382015
Endereço Internethttps://www.harmanli.bg
Perfil do adquirentehttps://app.eop.bg/buyer/2343
Funções desta organização
Adquirente
8.1.
ORG-0002
Nome oficialКомисия за защита на конкуренцията
Número de registo000698612
Endereço postalбул. Витоша № 18
CidadeСофия
Código postal1000
Subdivisão do país (NUTS)София (столица) (BG411)
PaísBulgária
Ponto de contactoКомисия за защита на конкуренцията
Correio eletrónicodelovodstvo@cpc.bg
Telefone+359 29356113
Fax+359 29807315
Endereço Internethttp://www.cpc.bg
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialНационална агенция по приходите
Número de registo131063188
Endereço postalИнформационен телефон на НАП - 0700 18 700, Интернет адрес: http://www.nap.bg/. адрес: Централен клон НАП - бул. "Княз Ал. Дондуков" № 52, гр. София; nap@nra.bg
CidadeСофия
Código postal1000
Subdivisão do país (NUTS)София (столица) (BG411)
PaísBulgária
Correio eletróniconap@nra.bg
Telefone0700 18 700
Funções desta organização
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de fiscalidade que vigora no local de realização da prestação
8.1.
ORG-0004
Nome oficialМинистерство на околната среда и водите
Número de registo000697371
Endereço postalИнформационен център на МОСВ, работи за посетители всеки работен ден от 14 до 17ч.; София 1000, ул.“У. Гладстон“ № 67, Телефон: 02/940 6331; Интернет адрес: http://www.moew.government.bg/. Email edno_gishe@moew.government.bg
CidadeСофия
Código postal1000
Subdivisão do país (NUTS)София (столица) (BG411)
PaísBulgária
Correio eletrónicoedno_gishe@moew.government.bg
Telefone02940 6331
Funções desta organização
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de proteção do ambiente que vigora no local de realização da prestação
8.1.
ORG-0005
Nome oficialМинистерство на труда и социалната политика
Número de registo000695395
Endereço postalгр. София 1051, ул.“Триадица“№2, Телефон: 02/811 9443; Интернет адрес: http://www.mlsp.government.bg.; e-uslugi@mlsp.government.bg
CidadeСофия
Código postal1000
Subdivisão do país (NUTS)София (столица) (BG411)
PaísBulgária
Correio eletrónicoe-uslugi@mlsp.government.bg
Telefone02811 9443
Funções desta organização
Organização que fornece informações sobre o quadro normativo geral em matéria de proteção do trabalho e de condições de trabalho aplicável no local em que o contrato vai ser executado
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio77f73e26-c13e-4c4a-82c9-a8f2e67a858a  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio03/07/2026 16:04:06 (UTC+03:00) hora de verão da Europa Oriental
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelbúlgaro
Número de publicação do anúncio462857-2026
N.º de edição do JO S127/2026
Data de publicação06/07/2026