1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficial: Gmina Świebodzin
Forma jurídica do adquirente: Autoridade local
Atividade da autoridade adjudicante: Serviços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Descrição: 1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Identificador do procedimento: f3651f17-f7dc-44da-9495-3161768a94f0
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 60112000 Serviços de transporte público rodoviário
2.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Zielonogórski (PL432)
País: Polónia
Informações adicionais: Teren miasta i gminy Świebodzin
2.1.4.
Informações gerais
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r. poz. 793 t. j.) -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Participação numa organização criminosa: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Corrupção: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Fraude: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one podatków i opłat. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais: Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp. Przesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego; 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego; 4) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2025 r. poz. 514). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII.SWZ).
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0001
Título: Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Descrição: 1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Identificador interno: ZP.271.16.2026
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Serviços
Classificação principal (cpv): 60112000 Serviços de transporte público rodoviário
5.1.2.
Local de execução
Subdivisão do país (NUTS): Zielonogórski (PL432)
País: Polónia
Informações adicionais: Teren miasta i gminy Świebodzin
5.1.3.
Duração estimada
Data de início: 01/09/2026
Data de fim da duração: 25/06/2027
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada:
A participação não está reservada.
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): não
Informações adicionais: 1. Zamawiający przewiduje wykluczenia Wykonawcy również na podstawie art. 5k ust. 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) ze zm., dalej: rozporządzenie 833/2014. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). 2. Zamawiający nie przewiduje stosowania podstaw wykluczenia wykonawcy, o których mowa w art. 109 ust. 1 ustawy Pzp. 3. Informacja na temat dokumentów i oświadczeń niezbędnych do przeprowadzenia postępowania, w tym potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu i brak podstaw do wykluczenia (podmiotowe środki dowodowe) zawarta jest w dokumentach zamówienia (SWZ). 4. Zamawiający stosuje tzw. procedurę odwróconą, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy Pzp, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 5. Zamawiający, działając w trybie art. 139 ust 2 ustawy Pzp będzie żądać oświadczenia JEDZ, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 6. Zamawiający nie zastrzega możliwości ubiegania się o udzielenie zamówienia wyłącznie przez Wykonawców, o których mowa w art. 94 ustawy Pzp. 7. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy Pzp. 8. Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. 9. Zamawiający nie wymaga złożenia przedmiotowych środków dowodowych. 10. Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Inscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleção: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że są uprawnieni do wykonywania krajowego transportu drogowego osób na podstawie wydanej aktualnej licencji.
Critério: Referências sobre serviços especificados
Descrição do critério de seleção: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że w okresie ostatnich 3 lat (liczonych wstecz od dnia upływu terminu składania ofert), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonali co najmniej 1 usługę o charakterze i złożoności porównywalnej z zakresem niniejszego zamówienia, tj. usługę związaną ze zbiorowym przewozem osób o wartości co najmniej 450 000,00 zł.
Critério: Ferramentas, plantas ou equipamentos técnicos
Descrição do critério de seleção: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że dysponują lub będą dysponować w okresie wykonywania zamówienia co najmniej 11 środkami transportu do przewozu uczniów do szkół, spełniających europejską normę emisji spalin minimum EURO 3.
Critério: Qualificações educacionais e profissionais relevantes
Descrição do critério de seleção: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że do realizacji zamówienia skierowanych zostanie przez Wykonawcę co najmniej 11 kierowców uprawnionych do kierowania środkami transportu.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Nome: Cena oferty
Descrição: Ocena ofert w kryterium „Cena oferty” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 60
Critério:
Tipo: Qualidade
Nome: Czas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych
Descrição: Ocena ofert w kryterium „Czas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 40
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: polaco
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: polaco
Catálogo eletrónico: Não autorizado
É necessária uma assinatura eletrónica avançada ou qualificada ou um selo eletrónico avançado ou qualificado [conforme definido no Regulamento (UE) n.º 910/2014]
Variantes: Não autorizado
Prazo para a receção das propostas: 07/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 90 Dias
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 07/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Faturação eletrónica: Permitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Informações sobre os prazos de recurso: 1. Zasady, terminy oraz sposób korzystania ze środków ochrony prawnej szczegółowo regulują przepisy działu IX ustawy Pzp – Środki ochrony prawnej (art. 505-590 ustawy Pzp). 2. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym rozdziale przysługują Wykonawcy oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 3. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 4. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym. 7. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 8. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 8.1); 3) 10 dni – wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia – od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej; 4) 10 dni – wobec czynności innych niż określone w pkt 8.1)-8.3) – od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Odwołanie musi zawierać informacje i dokumenty, o których mowa w art. 516 ustawy Pzp. 10. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Gmina Świebodzin
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Krajowa Izba Odwoławcza
Organização que recebe pedidos de participação: Gmina Świebodzin
Organização responsável pelo tratamento das propostas: Gmina Świebodzin
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Gmina Świebodzin
Número de registo: NIP: 9270009197
Número de registo: REGON: 970770534
Endereço postal: ul. Rynkowa 2
Cidade: Świebodzin
Código postal: 66-200
Subdivisão do país (NUTS): Zielonogórski (PL432)
País: Polónia
Telefone: 68 4750 916
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0002
Nome oficial: Krajowa Izba Odwoławcza
Número de registo: 528921719
Endereço postal: ul. Postępu 17a
Cidade: Warszawa
Código postal: 02-676
Subdivisão do país (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
País: Polónia
Telefone: +48 224587801
Funções desta organização:
Instância de recurso
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
Identificador/versão do anúncio: fa32a0c1-36d5-4d01-8e8d-7cbf76f9a791 - 02
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 07/07/2026 12:50:55 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: polaco
Número de publicação do anúncio: 469127-2026
N.º de edição do JO S: 129/2026
Data de publicação: 08/07/2026