469175-2026 - Concurso
Dinamarca – Instrumentos ópticos – Rammeaftale vedrørende levering og vedligeholdelse af elektrooptiske systemer
OJ S 129/2026 08/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Fornecimentos - Serviços
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Correio eletrónicotsha@poulschmith.dk
Forma jurídica do adquirenteAutoridade da administração central
Atividade da autoridade adjudicanteDefesa
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloRammeaftale vedrørende levering og vedligeholdelse af elektrooptiske systemer
DescriçãoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse (FMI) udbyder en rammeaftale om levering og vedligeholdelse af elektrooptiske systemer til anvendelse i Kystredningstjenestens og Marinehjemmeværnets både, der primært skal anvendes at lokaliere personer i vandet i forbindelse med redningsaktioner, men også skal kunne anvendes til bl.a. navigation ved nedsat sigtbarhed samt skibsinspektioner. Elektrooptiske systemer (EO) er digitale kamerasystemer, hvor de fleste består af et almindeligt dagslyskamera, samt et sekundært varmefølsomt kamera (termisk kamera), som måler termisk stråling, og derfor kan anvendes uden lys til at identificere objekter. FMI's indkøb af de elektrooptiske systemer omfatter et letvægtssystem, et mellemdistancesystem og et langdistancesystem. Den udbudte Rammeaftale indebærer dels anskaffelse og installation af de elektrooptiske systemer i Forsvarets fartøjer, men også vedligeholdelse af systemerne samt oplæring i brugen af Forsvarets personel i brugen og vedligeholdelsen af systemerne.
Identificador do procedimento41513607-f0cd-4469-914a-12c169e8ce1f
Identificador internoElektrooptiske systemer
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
Principais características do processoTilbudsgiver skal som en del af sit tilbud indgive det fælles europæiske udbudsdokument (ESPD). Det bemærkes, at tilbudsgiver kan basere sig på andre enheders formåen (f.eks. et moder- eller søsterselskab eller en underleverandør), uanset den juridiske karakter af relationen mellem tilbudsgiveren og de(n) enhed/enheder, som tilbudsgiveren baserer sig på. I så fald skal tilbudsgiver sikre sig, at et ESPD fra de(n) enhed(er), som tilbudsgiver baserer sig på, fremsendes sammen med tilbudsgivers eget ESPD. Denne/disse enhed(er)s ESPD skal indeholde tilsvarende oplysninger. En tilbudsgiver må kun afgive ét tilbud. Tilbudsgiver, og eventuelt deltagerne i en sammenslutning af enheder og/eller støttende enheder, skal anvende ESPD, jf. udbudslovens § 148 som foreløbig dokumentation for, at deltagerne ikke er omfattet af de i §§ 135 og 136 nævnte obligatoriske udelukkelsesgrunde eller udelukkelsesgrundene anført i udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2, og at tilbudsgiver opfylder de fastsatte krav til egnethed. Det er ikke nødvendigt for tilbudsgiver at underskrive sit ESPD-dokument. Såfremt tilbudsgiver er en sammenslutning (konsortier), skal de deltagere, der ikke indgiver tilbuddet, underskrive deres ESPD-dokument. Eventuelle støttende enheder skal også underskrive ESPD’et. Såfremt en tilbudsgiver baserer sig på andre enheders kapacitet, skal denne på opfordring afgive støtteerklæringer eller anden dokumentation, der godtgør, at denne kan disponere over den nødvendige økonomiske og finansielle kapacitet og/eller tekniske og faglige kapacitet, og at den pågældende enhed er juridisk forpligtet over for tilbudsgiver. I mangel af en sådan dokumentation kan FMI ikke tage sådan(ne) enheds/enheders økonomiske og finansielle kapacitet og/eller tekniske og faglige kapacitet i betragtning. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der kan anvendes som erklæring for denne juridiske forpligtelse.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Natureza adicional do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 38600000 Instrumentos ópticos
Classificação adicional (cpv): 38636000 Instrumentos ópticos especializados, 38651000 Máquinas fotográficas
2.1.2.
Local de execução
PaísDinamarca
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionaisBåde varer og tjenesteydelser skal leveres til Forsvarets og Kystredningstjenestens forskellige lokaliteter i Danmark.
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA90 000 000,00 DKK
Valor máximo do acordo-quadro210 000 000,00 DKK
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionaisDer kræves ingen særlig retlig form. Såfremt aftalen tildeles en sammenslutning af leverandører (f.eks. et konsortium), skal deltagerne påtage sig solidarisk hæftelse og udpege en leverandør som repræsentant for sammenslutningen. Rammeaftalen er ikke opdelt i delaftaler, da en opdeling af kontrakten ikke vil sikre tilstrækkelig konkurrence på det aktuelle marked ligesom at en opdeling af kontrakten vil forhøje omkostningerne i udbudsprocessen uforholdsmæssigt. Opmærksomheden henledes på, at udbuddet er omfattet af artikel 5k i forordning (EU) nr. 833/2014 med senere ændringer. Bestemmelsen indeholder et forbud mod at tildele aftaler til russiske virksomheder og russisk kontrollerede virksomheder mv. (se nærmere artikel 5k, stk. 1, for den præcise afgrænsning af de aktører, der er omfattet af forbuddet). FMI forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at kræve dokumentation for, at tilbudsgiverne ikke er omfattet af forbuddet, f.eks. ved at kræve dokumentation for tilbudsgivernes og disses eventuelle underleverandørers etableringssted og ejerforhold. Ved afgivelse af et tilbud skal tilbudsgiver indgive en egenerklæring om efterlevelse af arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner. FMI forbeholder sig i den forbindelse retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at lade tilbudsgiver berigtige en manglende eller mangelfuldt udfyldt egenerklæring. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der skal anvendes som erklæring. Når sammenslutninger af enheder (f.eks. konsortier), herunder midlertidige joint ventures, deltager samlet i udbuddet, skal egenerklæringen gives for hver enkelt af de deltagende enheder. FMI forbeholder sig ret til, men er ikke forpligtet dertil, at anvende fremgangsmåden i udbudslovens § 159, stk. 5, hvis tilbud ikke opfylder udbudsmaterialets krav. Det bemærkes, at uanset formuleringen af udbudsmaterialets krav om at fremsende oplysninger, erklæringer og dokumentation, f.eks. vedrørende beskrivelse af de tilbudte ydelser, er FMI ikke afskåret fra at indhente supplerende oplysninger m.v. efter udbudslovens § 159, stk. 5, i henhold til § 159, stk. 6. Der vil 16. juli 2026 blive afholdt et orienteringsmøde. Der henvises til udbudsbetingelserne for nærmere oplysninger herom. Før tildeling af aftalen kræver FMI, at den tilbudsgiver, til hvem FMI har til hensigt at tildele aftalen, har afgivet dokumentation for de oplysninger, der er afgivet i ESPD, jf. udbudslovens §§ 151-155. FMI stiller krav om, at tilbudsgiver og hver af de juridiske enheder, som tilbudsgiver baserer sin økonomiske og finansielle kapacitet på, hæfter solidarisk for aftalens gennemførelse. Rammeaftalens anslåede værdi er DKK 90.000.000, mens rammeaftalens maksimale værdi er DKK 210.000.000. Forskellen i de angivne beløb er begrundet i usikkerhedenom rammeaftalens endelige værdi, jf. nedenfor. Den anslåede værdi er således udtryk for FMI’s mest kvalificerede skøn over rammeaftalens værdi på nuværendetidspunkt, mens den maksimale værdi udtrykker det maksimale træk på rammeaftalen i dens løbetid. Usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi skyldes navnlig usikkerhed om FMIs behov i rammeaftalens løbetid, herunder særligt i hvor høj grad Kystredningstjenesten og Marinehjemmeværnet indkøber systemer til sine både, hvormed FMI ikke kan forudsige behovet for indkøb præcist for hele rammeaftalens løbetid. Skiftende operative behov i forhold til den nuværende situation kan ligeledes medføre et væsentlig større forbrug på aftalen, end hvad der konkret forventes i øjeblikket.
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
Udbudsloven (lov nr. 1564 af 15. december 2015 med senere ændringer). - Udbudsloven implementerer udbudsdirektivet (2014/24/EU) i dansk ret.
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncio
CorrupçãoJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 2).
FraudeJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 3).
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 5).
Participação numa organização criminosaJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 1).
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 4).
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosJf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 6).
Falta profissional graveJf. udbudslovens § 136, nr. 4.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoJf. udbudslovens § 136, nr. 3.
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoJf. udbudslovens § 136, nr. 1.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoJf. udbudslovens § 136, nr. 2.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialJf. udbudslovens § 135. stk. 3.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosJf. udbudslovens § 135. stk. 3.
Atividades suspensasEr den økonomiske aktørs erhvervsvirksomhed blevet indstillet?
FalênciaJf. udbudslovens § 137, stk. 1
Acordo com os credoresJf. udbudslovens § 137, stk. 1
InsolvênciaJf. udbudslovens § 137, stk. 1
Ativos sob gestão por um liquidatárioJf. udbudslovens § 137, stk. 1
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalJf. udbudslovens § 137, stk. 1
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloRammeaftale vedrørende levering og vedligeholdelse af elektrooptiske systemer
DescriçãoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse (FMI) udbyder en rammeaftale om levering og vedligeholdelse af elektrooptiske systemer til anvendelse i Kystredningstjenestens og Marinehjemmeværnets både, der primært skal anvendes at lokaliere personer i vandet i forbindelse med redningsaktioner, men også skal kunne anvendes til bl.a. navigation ved nedsat sigtbarhed samt skibsinspektioner. Elektrooptiske systemer (EO) er digitale kamerasystemer, hvor de fleste består af et almindeligt dagslyskamera, samt et sekundært varmefølsomt kamera (termisk kamera), som måler termisk stråling, og derfor kan anvendes uden lys til at identificere objekter. FMI's indkøb af de elektrooptiske systemer omfatter et letvægtssystem, et mellemdistancesystem og et langdistancesystem. Den udbudte Rammeaftale indebærer dels anskaffelse og installation af de elektrooptiske systemer i Forsvarets fartøjer, men også vedligeholdelse af systemerne samt oplæring i brugen af Forsvarets personel i brugen og vedligeholdelsen af systemerne.
Identificador internoElektrooptiske systemer
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoFornecimentos
Natureza adicional do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 38600000 Instrumentos ópticos
Classificação adicional (cpv): 38636000 Instrumentos ópticos especializados, 38651000 Máquinas fotográficas
5.1.2.
Local de execução
PaísDinamarca
Em qualquer lugar do país em causa
Informações adicionaisBåde varer og tjenesteydelser skal leveres til Forsvarets og Kystredningstjenestens forskellige lokaliteter i Danmark.
5.1.3.
Duração estimada
Duração4 Anos
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA90 000 000,00 DKK
Valor máximo do acordo-quadro210 000 000,00 DKK
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionaisDer kræves ingen særlig retlig form. Såfremt aftalen tildeles en sammenslutning af leverandører (f.eks. et konsortium), skal deltagerne påtage sig solidarisk hæftelse og udpege en leverandør som repræsentant for sammenslutningen. Rammeaftalen er ikke opdelt i delaftaler, da en opdeling af kontrakten ikke vil sikre tilstrækkelig konkurrence på det aktuelle marked ligesom at en opdeling af kontrakten vil forhøje omkostningerne i udbudsprocessen uforholdsmæssigt. Opmærksomheden henledes på, at udbuddet er omfattet af artikel 5k i forordning (EU) nr. 833/2014 med senere ændringer. Bestemmelsen indeholder et forbud mod at tildele aftaler til russiske virksomheder og russisk kontrollerede virksomheder mv. (se nærmere artikel 5k, stk. 1, for den præcise afgrænsning af de aktører, der er omfattet af forbuddet). FMI forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at kræve dokumentation for, at tilbudsgiverne ikke er omfattet af forbuddet, f.eks. ved at kræve dokumentation for tilbudsgivernes og disses eventuelle underleverandørers etableringssted og ejerforhold. Ved afgivelse af et tilbud skal tilbudsgiver indgive en egenerklæring om efterlevelse af arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner. FMI forbeholder sig i den forbindelse retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at lade tilbudsgiver berigtige en manglende eller mangelfuldt udfyldt egenerklæring. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der skal anvendes som erklæring. Når sammenslutninger af enheder (f.eks. konsortier), herunder midlertidige joint ventures, deltager samlet i udbuddet, skal egenerklæringen gives for hver enkelt af de deltagende enheder. FMI forbeholder sig ret til, men er ikke forpligtet dertil, at anvende fremgangsmåden i udbudslovens § 159, stk. 5, hvis tilbud ikke opfylder udbudsmaterialets krav. Det bemærkes, at uanset formuleringen af udbudsmaterialets krav om at fremsende oplysninger, erklæringer og dokumentation, f.eks. vedrørende beskrivelse af de tilbudte ydelser, er FMI ikke afskåret fra at indhente supplerende oplysninger m.v. efter udbudslovens § 159, stk. 5, i henhold til § 159, stk. 6. Der vil 16. juli 2026 blive afholdt et orienteringsmøde. Der henvises til udbudsbetingelserne for nærmere oplysninger herom. Før tildeling af aftalen kræver FMI, at den tilbudsgiver, til hvem FMI har til hensigt at tildele aftalen, har afgivet dokumentation for de oplysninger, der er afgivet i ESPD, jf. udbudslovens §§ 151-155. FMI stiller krav om, at tilbudsgiver og hver af de juridiske enheder, som tilbudsgiver baserer sin økonomiske og finansielle kapacitet på, hæfter solidarisk for aftalens gennemførelse. Rammeaftalens anslåede værdi er DKK 90.000.000, mens rammeaftalens maksimale værdi er DKK 210.000.000. Forskellen i de angivne beløb er begrundet i usikkerhedenom rammeaftalens endelige værdi, jf. nedenfor. Den anslåede værdi er således udtryk for FMI’s mest kvalificerede skøn over rammeaftalens værdi på nuværendetidspunkt, mens den maksimale værdi udtrykker det maksimale træk på rammeaftalen i dens løbetid. Usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi skyldes navnlig usikkerhed om FMIs behov i rammeaftalens løbetid, herunder særligt i hvor høj grad Kystredningstjenesten og Marinehjemmeværnet indkøber systemer til sine både, hvormed FMI ikke kan forudsige behovet for indkøb præcist for hele rammeaftalens løbetid. Skiftende operative behov i forhold til den nuværende situation kan ligeledes medføre et væsentlig større forbrug på aftalen, end hvad der konkret forventes i øjeblikket.
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoDocumento europeu único de contratação pública (DEUCP)
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePris
DescriçãoNærmere beskrivelse af tildelingskriterierne fremgår af udbudsbetingelserne med bilag.
Critério
TipoQualidade
NomeFunktionalitet
DescriçãoNærmere beskrivelse af tildelingskriterierne fremgår af udbudsbetingelserne med bilag.
Critério
TipoQualidade
NomeOperativ Anvendelighed
DescriçãoNærmere beskrivelse af tildelingskriterierne fremgår af udbudsbetingelserne med bilag.
Descrição do método a utilizar se a ponderação não puder ser expressa por critériosAftalen tildeles den tilbudsgiver, der har afgivet tilbuddet med det bedste forhold mellem pris og kvalitet, på baggrund af følgende evaluering. Evalueringen foretages i to faser: I første fase evalueres underkriteriet ”Operativ Anvendelighed”, hvor tilbuddet skal opnå en karakter på 1,0 for at gå videre til anden fase. I anden fase evalueres underkriterierne ”Pris” og ”Funktionalitet”, hvorefter sammenstilling mellem pris og kvalitet foretages. Sammenstilling mellem pris og kvalitet foretages ved anvendelse af kommissionsmodellen, hvor den evalueringstekniske pris (”Pris”) divideres med summen af karaktererne for henholdsvis ”Funktionalitet” og ”Operativ Anvendelighed”, således at der opnås en evalueringsteknisk pris pr. kvalitetspoint. Det tilbud, der herefter har opnået den laveste pris pr. kvalitetspoint, anses for at have det bedste forhold mellem pris og kvalitet. Nærmere beskrivelse af tildelingskriterierne fremgår af udbudsbetingelserne med bilag.
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisdinamarquês
Endereço dos documentos do concursohttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=442576&B=
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaNecessário
Endereço para apresentaçãohttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=442576&B=
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãodinamarquês
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Prazo para a receção das propostas17/08/2026 11:00:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida6 Meses
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura17/08/2026 11:05:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
LocalTilbuddene vil blive åbnet i det elektroniske udbudssystem. Tilbudsgiverne har ikke adgang til at overvære åbningen af tilbud.
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Condições relacionadas com a execução do contratoAftalen indeholder forpligtelser vedrørende arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner samt bestemmelser om risikovurdering og opfølgning herpå; der henvises til aftalegrundlaget for yderligere oplysninger.
É exigido um acordo de não divulgaçãonão
Faturação eletrónicaNecessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicasnão
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Acordo-quadro, sem reabertura de concurso
Número máximo de participantes1
Cobertura adicional do adquirenteAftalen er indgået af FMI. Alle enheder under Forsvarsministeriet, herunder alle divisioner af Forsvaret i Danmark, som er under Forsvarschefens kommando, er imidlertid berettigede til at benytte aftalen til indkøb på aftalens vilkår og betingelser. Herudover er Ministeriet for Samfundssikkerhed og Beredskab samt de to styrelser under ministeriet, Styrelsen for Samfundssikkerhed og Beredsskabsstyrelsen, berettigede til at benytte aftalen til indkøb på aftalens vilkår og betingelser.
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recursoKlagenævnet for Udbud
Informações sobre os prazos de recurso: I henhold til § 7, stk. 2, i klagenævnsloven (lov nr. 492 af 12. maj 2010 med senere ændringer) skal klage indgives til Klagenævnet for Udbud inden følgende klagefrister: 1) 45 kalenderdage efter, at ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har indgået en kontrakt. Fristen regnes fra dagen efter den dag, hvor bekendtgørelsen er blevet offentliggjort. 2) 30 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte tilbudsgivere om, at en kontrakt baseret på en rammeaftale med genåbning af konkurrencen eller et dynamisk indkøbssystem er indgået, hvis underretningen har angivet en begrundelse for beslutningen. 3) 6 måneder efter, at ordregiveren har indgået en rammeaftale regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere, jf. § 2, stk. 2, eller udbudslovens § 171, stk. 4. Senest samtidig med, at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette ordregiveren om, at klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill-perioden, jf. § 3, stk. 1 eller 2. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill-perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning, jf. § 12, stk. 1. Klagenævnet for Udbuds egen vejledning om klager er tilgængelig på klagenævnets hjemmeside.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concursoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Organização que recebe pedidos de participaçãoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização responsável pelo tratamento das propostasForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficialForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Número de registo16287180
DepartamentoForsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Endereço postalLautrupbjerg 1
CidadeBallerup
Código postal2750
Subdivisão do país (NUTS)Københavns omegn (DK012)
PaísDinamarca
Ponto de contactoKAPS - Tórur Spangenfeldt Hansen
Correio eletrónicotsha@poulschmith.dk
Telefone+45 50257508
Perfil do adquirentehttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/281426
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concurso
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0002
Nome oficialKlagenævnet for Udbud
Número de registo37795526
Endereço postalNævnenes Hus, Toldboden 2
CidadeViborg
Código postal8800
Subdivisão do país (NUTS)Nordjylland (DK050)
PaísDinamarca
Correio eletrónicoklfu@naevneneshus.dk
Telefone+45 72405600
Endereço Internethttps://klfu.naevneneshus.dk/
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-0003
Nome oficialKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Número de registo10294819
Endereço postalCarl Jacobsens Vej 35
CidadeValby
Código postal2500
Subdivisão do país (NUTS)Københavns omegn (DK012)
PaísDinamarca
Correio eletrónicokfst@kfst.dk
Telefone+45 41715000
Endereço Internethttp://www.kfst.dk
Funções desta organização
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0004
Nome oficialMercell Holding ASA
Número de registo980921565
Endereço postalAskekroken 11
CidadeOslo
Código postal0277
Subdivisão do país (NUTS)Oslo (NO081)
PaísNoruega
Ponto de contactoeSender
Correio eletrónicopublication@mercell.com
Telefone+47 21018800
Fax+47 21018801
Endereço Internethttp://mercell.com/
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio14dbf112-ecf2-4441-a3d4-8805be88f2df  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio06/07/2026 14:05:34 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Data de envio do anúncio eSender06/07/2026 14:32:32 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponíveldinamarquês
Número de publicação do anúncio469175-2026
N.º de edição do JO S129/2026
Data de publicação08/07/2026