1. Adquirente
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
Título: Udbud vedrørende rammeaftale om indkøb af no-radio IP-telefoner og VTC-udstyr.
Descrição: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse (”FMI) ønsker at indgå en rammeaftale vedrørende anskaffelse af no-radio IP-telefoner og VTC-udstyr. Anskaffelsen af radio IP-telefoner og VTC-udstyr har primært til formål, at etablere, udbygge og vedligeholde, sikre og stabile kommunikations- og videokonferencefunktioner i FMI’s organisation, herunder i forbindelse med møder, leverandørdialog og internt samarbejde, uden anvendelse af radiofunktionalitet. Rammeaftalen tildeles til 3 leverandører på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige tilbud. FMI indgår således tre parallelle rammeaftaler, der indeholder identiske bestemmelser og forpligtelser. Tildeling af en specifik indkøbsordre sker i overensstemmelse med de procedurer, der er beskrevet i rammeaftalens afsnit "Bestillingsprocedure og leveringsbetingelser". For indkøbsordrer med en værdi på under DKK 200.000 sker tildelingen efter en kaskademodel til den leverandør, der på rammeaftalen har afgivet det økonomisk mest fordelagtige tilbud. For indkøbsordrer med en værdi på DKK 200.000 eller derover sker tildelingen ved miniudbud mellem de omfattede leverandører. Rammeaftalen har en varighed på 4 år. Det tilbudte udstyr skal være kompatibelt med Køberens eksisterende IT-miljø, jf. nærmere bilag 1, Kravspecifikation, afsnit 4. Det er endvidere et krav, at levering sker senest 4 uger efter køberens afgivelse af indkøbsordre. Ved miniudbud sker levering i henhold til leverandørens tilbud, dog således at leveringstiden ikke må overstige 4 uger fra køberens afgivelse af indkøbsordre. Rammeaftalen indgås af FMI, men alle enheder under Forsvarsministeriet, herunder alle divisioner af Forsvaret i Danmark, som er underlagt Forsvarschefens kommando, er imidlertid berettiget til at anvende rammeaftalen til indkøb på rammeaftalens vilkår.
Identificador do procedimento: 06487755-41c7-4123-9844-36027d1aa0b6
Identificador interno: 4039389
Tipo de procedimento: Aberto
O procedimento é acelerado: não
Principais características do processo: Tilbudsgiver skal som en del af sit tilbud indgive det fælles europæiske udbudsdokument (ESPD). Det bemærkes, at tilbudsgiver kan basere sig på andre enheders formåen (f.eks. et moder- eller søsterselskab eller en underleverandør), uanset den juridiske karakter af relationen mellem tilbudsgiveren og de(n) enhed/enheder, som tilbudsgiveren baserer sig på. I så fald skal tilbudsgiver sikre sig, at et ESPD fra de(n) enhed(er), som tilbudsgiver baserer sig på, fremsendes sammen med tilbudsgivers eget ESPD. Denne/disse enhed(er)s ESPD skal indeholde tilsvarende oplysninger. En tilbudsgiver må kun afgive ét tilbud. Tilbudsgiver, og eventuelt deltagerne i en sammenslutning af enheder og/eller støttende enheder, skal anvende ESPD, jf. udbudslovens § 148, som foreløbig dokumentation for, at deltagerne ikke er omfattet af de i udbudslovens §§ 135 og 136 anførte udelukkelsesgrunde. Det er ikke nødvendigt for tilbudsgiver at underskrive sit ESPD-dokument. Såfremt tilbudsgiver er en sammenslutning (konsortier), skal de deltagere, der ikke indgiver tilbuddet, underskrive deres ESPD-dokument. Eventuelle støttende enheder skal også underskrive ESPD. Tilbudsgiver, og eventuelt deltagerne i en sammenslutning af enheder og/eller støttende enheder, skal anvende ESPD, jf. udbudslovens § 148 som foreløbig dokumentation for, at deltagerne ikke er omfattet af de i §§ 135 og 136 nævnte obligatoriske udelukkelsesgrunde eller udelukkelsesgrundene anført i udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2, 5 og 6. Det er ikke nødvendigt for tilbudsgiver at underskrive sit ESPD-dokument. Såfremt tilbudsgiver er en sammenslutning (konsortier), skal de deltagere, der ikke indgiver tilbuddet, underskrive deres ESPD-dokument. Eventuelle støttende enheder skal også underskrive ESPD’et. Såfremt en tilbudsgiver baserer sig på andre enheders kapacitet, skal denne på opfordring afgive støtteerklæringer eller anden dokumentation, der godtgør, at denne kan disponere over den nødvendige økonomiske og finansielle kapacitet og/eller tekniske og faglige kapacitet, og at den pågældende enhed er juridisk forpligtet over for tilbudsgiver. I mangel af en sådan dokumentation kan FMI ikke tage sådan(ne) enheds/enheders økonomiske og finansielle kapacitet og/eller tekniske og faglige kapacitet i betragtning. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der kan anvendes som erklæring for denne juridiske forpligtelse.
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 32000000 Equipamento de rádio, televisão, comunicação, telecomunicações e afins
Classificação adicional (cpv): 32429000 Equipamento para rede telefónica, 32522000 Equipamento para telecomunicações
2.1.2.
Local de execução
Endereço postal: Lilholtvej 4B
Cidade: Vojens
Código postal: 6500
Subdivisão do país (NUTS): Sydjylland (DK032)
País: Dinamarca
Informações adicionais: Leveranceenheden skal leveres i henhold til DAP INCOTERMS 2020.
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA: 40 000 000,00 DKK
Valor máximo do acordo-quadro: 50 000 000,00 DKK
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais: Der kræves ingen særlig retlig form. Såfremt aftalen tildeles en sammenslutning af leverandører (f.eks. et konsortium), skal deltagerne påtage sig solidarisk hæftelse og udpege en leverandør som repræsentant for sammenslutningen. Aftalen er ikke opdelt i delaftaler, da en opdeling af aftalen vil eliminere de stordriftsfordele, der kan opnås ved én aftale. Opmærksomheden henledes på, at udbuddet er omfattet af artikel 5k i forordning (EU) nr. 833/2014 med senere ændringer. Bestemmelsen indeholder et forbud mod at tildele aftaler til russiske virksomheder og russisk kontrollerede virksomheder mv. (se nærmere artikel 5k, stk. 1, for den præcise afgrænsning af de aktører, der er omfattet af forbuddet). FMI forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at kræve dokumentation for, at tilbudsgiverne ikke er omfattet af forbuddet, f.eks. ved at kræve dokumentation for tilbudsgivernes og disses eventuelle underleverandørers etableringssted og ejerforhold. Vedrørende pkt. "Vilkår — Udførelse": Ved afgivelse af et tilbud skal tilbudsgiver indgive en egenerklæring om efterlevelse af arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner, jf. "Vilkår — Udførelse". FMI forbeholder sig i den forbindelse retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at lade tilbudsgiver berigtige en manglende eller mangelfuldt udfyldt egenerklæring. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der skal anvendes som erklæring. Når sammenslutninger af enheder (f.eks. konsortier), herunder midlertidige joint ventures, deltager samlet i udbuddet, skal egenerklæringen gives for hver enkelt af de deltagende enheder. FMI forbeholder sig ret til, men er ikke forpligtet dertil, at anvende fremgangsmåden i udbudslovens § 159, stk. 5, hvis tilbud ikke opfylder udbudsmaterialets krav. Det bemærkes, at uanset formuleringen af udbudsmaterialets krav om at fremsende oplysninger, erklæringer og dokumentation, f.eks. vedrørende beskrivelse af de tilbudte ydelser, er FMI ikke afskåret fra at indhente supplerende oplysninger m.v. efter udbudslovens § 159, stk. 5, i henhold til § 159, stk. 6. Før tildeling af aftalen kræver FMI, at den tilbudsgiver, til hvem FMI har til hensigt at tildele aftalen, har afgivet dokumentation for de oplysninger, der er afgivet i ESPD, jf. udbudslovens §§ 151-155. Rammeaftalens anslåede værdi er DKK 40.000.000, mens rammeaftalens maksimale værdi er DKK 50.000.000. Forskellen i de angivne beløb er begrundet i usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi, jf. nedenfor. Den anslåede værdi er således udtryk for FMI’s mest kvalificerede skøn over rammeaftalens værdi på nuværende tidspunkt, mens den maksimale værdi udtrykker det maksimale træk på rammeaftalen i dens løbetid. Usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi skyldes navnlig usikkerhed om Forsvarets operative behov i rammeaftalens løbetid, som ikke kan forudsiges præcist for hele rammeaftalens løbetid. Skiftende operative behov i forhold til den nuværende situation kan således medføre et væsentlig større forbrug på aftalen, end hvad der konkret forventes i øjeblikket. Det bemærkes, at punktet om udvælgelseskriterier alene er udfyldt af systemtekniske grunde, idet systemet kræver, at disse felter udfyldes. Der stilles ikke krav til egnethed i udbuddet, og der er derfor alene oprettet tre kriterier, ét for hver af de typer, der er nævnt i udbudslovens § 140, med angivelsen “ikke anvendt”. Endelig er det et krav, at leverandørens priser i bilag 2.1 angives i USD.
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
Udbudsloven (lov nr. 1564 af 15. december 2015 med senere ændringer) - Udbudsloven implementerer udbudsdirektivet (2014/24/EU) i dansk ret.
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Corrupção: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 2).
Fraude: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 3).
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 5).
Participação numa organização criminosa: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 1).
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 4).
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Jf. udbudslovens § 135. stk. 1, nr. 6).
Falta profissional grave: Jf. udbudslovens § 136, nr. 4.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento: Jf. udbudslovens § 136, nr. 3.
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contratação: Jf. udbudslovens § 136, nr. 1.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Jf. udbudslovens § 136, nr. 2.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Jf. udbudslovens § 135. stk. 3 og § 137, stk. 1, nr. 6.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos: Jf. udbudslovens § 135. stk. 3 og § 137, stk. 1, nr. 6.
Atividades suspensas: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
Falência: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
Acordo com os credores: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
Insolvência: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
Ativos sob gestão por um liquidatário: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional: Jf. udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2.
5. Lote
5.1.
Lote: LOT-0000
Título: Udbud vedrørende rammeaftale om indkøb af no-radio IP-telefoner og VTC-udstyr.
Descrição: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse (”FMI) ønsker at indgå en rammeaftale vedrørende anskaffelse af no-radio IP-telefoner og VTC-udstyr. Anskaffelsen af radio IP-telefoner og VTC-udstyr har primært til formål, at etablere, udbygge og vedligeholde, sikre og stabile kommunikations- og videokonferencefunktioner i FMI’s organisation, herunder i forbindelse med møder, leverandørdialog og internt samarbejde, uden anvendelse af radiofunktionalitet. Rammeaftalen tildeles til 3 leverandører på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige tilbud. FMI indgår således tre parallelle rammeaftaler, der indeholder identiske bestemmelser og forpligtelser. Tildeling af en specifik indkøbsordre sker i overensstemmelse med de procedurer, der er beskrevet i rammeaftalens afsnit "Bestillingsprocedure og leveringsbetingelser". For indkøbsordrer med en værdi på under DKK 200.000 sker tildelingen efter en kaskademodel til den leverandør, der på rammeaftalen har afgivet det økonomisk mest fordelagtige tilbud. For indkøbsordrer med en værdi på DKK 200.000 eller derover sker tildelingen ved miniudbud mellem de omfattede leverandører. Rammeaftalen har en varighed på 4 år. Det tilbudte udstyr skal være kompatibelt med Køberens eksisterende IT-miljø, jf. nærmere bilag 1, Kravspecifikation, afsnit 4. Det er endvidere et krav, at levering sker senest 4 uger efter køberens afgivelse af indkøbsordre. Ved miniudbud sker levering i henhold til leverandørens tilbud, dog således at leveringstiden ikke må overstige 4 uger fra køberens afgivelse af indkøbsordre. Rammeaftalen indgås af FMI, men alle enheder under Forsvarsministeriet, herunder alle divisioner af Forsvaret i Danmark, som er underlagt Forsvarschefens kommando, er imidlertid berettiget til at anvende rammeaftalen til indkøb på rammeaftalens vilkår.
Identificador interno: 4039389
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Fornecimentos
Classificação principal (cpv): 32000000 Equipamento de rádio, televisão, comunicação, telecomunicações e afins
Classificação adicional (cpv): 32429000 Equipamento para rede telefónica, 32522000 Equipamento para telecomunicações
5.1.2.
Local de execução
Endereço postal: Lilholtvej 4B
Cidade: Vojens
Código postal: 6500
Subdivisão do país (NUTS): Sydjylland (DK032)
País: Dinamarca
Informações adicionais: Leveranceenheden skal leveres i henhold til DAP INCOTERMS 2020.
5.1.3.
Duração estimada
Duração: 4 Anos
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA: 40 000 000,00 DKK
Valor máximo do acordo-quadro: 50 000 000,00 DKK
5.1.6.
Informações gerais
Trata-se de um concurso recorrente
Descrição: Det forventes, at der inden udløbet af rammeaftalens varighed på 4 år vil blive offentliggjort yderligere udbudsbekendtgørelse vedrørende genudbud af rammeaftalen. Offentliggørelsen forventes at ske cirka 3 år efter rammeaftalens ikrafttræden.
Participação reservada:
A participação não está reservada.
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP): sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME): sim
Informações adicionais: Der kræves ingen særlig retlig form. Såfremt aftalen tildeles en sammenslutning af leverandører (f.eks. et konsortium), skal deltagerne påtage sig solidarisk hæftelse og udpege en leverandør som repræsentant for sammenslutningen. Aftalen er ikke opdelt i delaftaler, da en opdeling af aftalen vil eliminere de stordriftsfordele, der kan opnås ved én aftale. Opmærksomheden henledes på, at udbuddet er omfattet af artikel 5k i forordning (EU) nr. 833/2014 med senere ændringer. Bestemmelsen indeholder et forbud mod at tildele aftaler til russiske virksomheder og russisk kontrollerede virksomheder mv. (se nærmere artikel 5k, stk. 1, for den præcise afgrænsning af de aktører, der er omfattet af forbuddet). FMI forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at kræve dokumentation for, at tilbudsgiverne ikke er omfattet af forbuddet, f.eks. ved at kræve dokumentation for tilbudsgivernes og disses eventuelle underleverandørers etableringssted og ejerforhold. Vedrørende pkt. "Vilkår — Udførelse": Ved afgivelse af et tilbud skal tilbudsgiver indgive en egenerklæring om efterlevelse af arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner, jf. "Vilkår — Udførelse". FMI forbeholder sig i den forbindelse retten til på ethvert tidspunkt i udbudsprocessen at lade tilbudsgiver berigtige en manglende eller mangelfuldt udfyldt egenerklæring. FMI har udarbejdet en skabelon (tilgængelig i det elektroniske udbudssystem), der skal anvendes som erklæring. Når sammenslutninger af enheder (f.eks. konsortier), herunder midlertidige joint ventures, deltager samlet i udbuddet, skal egenerklæringen gives for hver enkelt af de deltagende enheder. FMI forbeholder sig ret til, men er ikke forpligtet dertil, at anvende fremgangsmåden i udbudslovens § 159, stk. 5, hvis tilbud ikke opfylder udbudsmaterialets krav. Det bemærkes, at uanset formuleringen af udbudsmaterialets krav om at fremsende oplysninger, erklæringer og dokumentation, f.eks. vedrørende beskrivelse af de tilbudte ydelser, er FMI ikke afskåret fra at indhente supplerende oplysninger m.v. efter udbudslovens § 159, stk. 5, i henhold til § 159, stk. 6. Før tildeling af aftalen kræver FMI, at den tilbudsgiver, til hvem FMI har til hensigt at tildele aftalen, har afgivet dokumentation for de oplysninger, der er afgivet i ESPD, jf. udbudslovens §§ 151-155. Rammeaftalens anslåede værdi er DKK 40.000.000, mens rammeaftalens maksimale værdi er DKK 50.000.000. Forskellen i de angivne beløb er begrundet i usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi, jf. nedenfor. Den anslåede værdi er således udtryk for FMI’s mest kvalificerede skøn over rammeaftalens værdi på nuværende tidspunkt, mens den maksimale værdi udtrykker det maksimale træk på rammeaftalen i dens løbetid. Usikkerheden om rammeaftalens endelige værdi skyldes navnlig usikkerhed om Forsvarets operative behov i rammeaftalens løbetid, som ikke kan forudsiges præcist for hele rammeaftalens løbetid. Skiftende operative behov i forhold til den nuværende situation kan således medføre et væsentlig større forbrug på aftalen, end hvad der konkret forventes i øjeblikket. Det bemærkes, at punktet om udvælgelseskriterier alene er udfyldt af systemtekniske grunde, idet systemet kræver, at disse felter udfyldes. Der stilles ikke krav til egnethed i udbuddet, og der er derfor alene oprettet tre kriterier, ét for hver af de typer, der er nævnt i udbudslovens § 140, med angivelsen “ikke anvendt”. Endelig er det et krav, at leverandørens priser i bilag 2.1 angives i USD.
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleção: Anúncio
Critério: Outros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleção: Ikke anvendt.
Critério: Inscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleção: Ikke anvendt.
Critério: Referências sobre entregas especificadas
Descrição do critério de seleção: Ikke anvendt.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério:
Tipo: Preço
Nome: Pris
Descrição: Rammeaftalen tildeles til 3 leverandører på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige tilbud. FMI identificerer det økonomisk mest fordelagtige tilbud på grundlag af tildelingskriteriet "Pris". For hvert tilbud beregner FMI en evalueringsteknisk pris. Den evalueringstekniske pris opgøres som de tilbudte enhedspriser i bilag 2.1 multipliceret med det tilhørende af FMI fastsatte evalueringstekniske forbrug, summeret for samtlige poster. Rammeaftalen tildeles de tre tilbudsgivere, der opnår den laveste evalueringstekniske pris.
Categoria do critério de adjudicação peso: Ponderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação: 100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveis: dinamarquês
Prazo para solicitar informações adicionais: 04/08/2026 11:00:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação:
Apresentação por via eletrónica: Necessário
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participação: dinamarquês
Catálogo eletrónico: Não autorizado
Variantes: Não autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma proposta: Não autorizado
Prazo para a receção das propostas: 14/08/2026 11:00:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida: 3 Meses
Informações sobre a abertura pública:
Data de abertura: 14/08/2026 11:00:00 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Local: Tilbuddene vil blive åbnet i det elektroniske udbudssystem. Tilbudsgiverne har ikke adgang til at overvære åbningen af tilbud.
Condições do contrato:
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegido: Não
Condições relacionadas com a execução do contrato: Aftalen indeholder forpligtelser vedrørende arbejdsklausul, CSR-forpligtelser og internationale sanktioner samt bestemmelser om risikovurdering og opfølgning herpå; der henvises til aftalegrundlaget for yderligere oplysninger. Aftalen indeholder krav til informationssikkerhed.
É exigido um acordo de não divulgação: não
Faturação eletrónica: Necessário
Serão utilizadas encomendas eletrónicas: não
Será utilizado o pagamento eletrónico: sim
Condições financeiras: Betaling skal ske senest 30 dage efter, at leverandøren har fremsendt fyldestgørende faktura til FMI. De nærmere betalingsvilkår vil fremgå af udbudsmaterialet.
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro:
Acordo-quadro, com reabertura de concurso
Número máximo de participantes: 3
Cobertura adicional do adquirente: Aftalen vil blive indgået af FMI. Alle enheder under Forsvarsministeriet, herunder alle divisioner af Forsvaret i Danmark, som er under Forsvarschefens kommando, er imidlertid berettigede til at benytte aftalen til indkøb på aftalens vilkår og betingelser.
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico:
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Instância de recurso: Klagenævnet for Udbud
Informações sobre os prazos de recurso: I henhold til § 7, stk. 2, i klagenævnsloven (lov nr. 492 af 12. maj 2010 med senere ændringer) skal klage indgives til Klagenævnet for Udbud inden følgende klagefrister: 1) 45 kalenderdage efter, at ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har indgået en kontrakt. Fristen regnes fra dagen efter den dag, hvor bekendtgørelsen er blevet offentliggjort. 2) 30 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte tilbudsgivere om, at en kontrakt baseret på en rammeaftale med genåbning af konkurrencen eller et dynamisk indkøbssystem er indgået, hvis underretningen har angivet en begrundelse for beslutningen. 3) 6 måneder efter, at ordregiveren har indgået en rammeaftale regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere, jf. § 2, stk. 2, eller udbudslovens § 171, stk. 4. Senest samtidig med, at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette ordregiveren om, at klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill-perioden, jf. § 3, stk. 1 eller 2. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill-perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning, jf. § 12, stk. 1. Klagenævnet for Udbuds egen vejledning om klager er tilgængelig på klagenævnets hjemmeside.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concurso: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Organização que recebe pedidos de participação: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Organização responsável pelo tratamento das propostas: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
8. Organizações
8.1.
ORG-0001
Nome oficial: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Número de registo: 16287180
Departamento: Forsvarsministeriets Materiel- og Indkøbsstyrelse
Endereço postal: Lautrupbjerg 1
Cidade: Ballerup
Código postal: 2750
Subdivisão do país (NUTS): Københavns omegn (DK012)
País: Dinamarca
Ponto de contacto: Daniel Boye Lassen
Telefone: +45 30 85 13 44
Funções desta organização:
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que fornece acesso fora de linha aos documentos do concurso
Organização que recebe pedidos de participação
Organização responsável pelo tratamento das propostas
8.1.
ORG-0003
Nome oficial: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Número de registo: 10294819
Endereço postal: Carl Jacobsens Vej 35
Cidade: Valby
Código postal: 2500
Subdivisão do país (NUTS): Københavns omegn (DK012)
País: Dinamarca
Telefone: +45 41715000
Funções desta organização:
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-0004
Nome oficial: Mercell Holding ASA
Número de registo: 980921565
Endereço postal: Askekroken 11
Cidade: Oslo
Código postal: 0277
Subdivisão do país (NUTS): Oslo (NO081)
País: Noruega
Ponto de contacto: eSender
Telefone: +47 21018800
Fax: +47 21018801
Funções desta organização:
TED eSender
Identificador/versão do anúncio: e9d1767e-e6b8-4cfe-95d5-3cf0eac785cb - 01
Tipo de formulário: Concurso
Tipo de anúncio: Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio: 16
Data de envio do anúncio: 06/07/2026 11:53:43 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Data de envio do anúncio eSender: 06/07/2026 13:01:47 (UTC+00:00) hora da Europa Ocidental, GMT
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponível: dinamarquês
Número de publicação do anúncio: 470305-2026
N.º de edição do JO S: 129/2026
Data de publicação: 08/07/2026