2.1.1.
Finalidade
Natureza do contrato: Obras
Classificação principal (cpv): 45000000 Construção
Classificação adicional (cpv): 34928471 Materiais para sinalização
2.1.2.
Local de execução
Endereço postal: Klosterstraße 4
Cidade: Gransee
Código postal: 16775
Subdivisão do país (NUTS): Oberhavel (DE40A)
País: Alemanha
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais: #Bekanntmachungs-ID: CXP9Y5BHZAL# 1.) Zuschlagsverbot bzgl. russischer Bieter / Beteiligter: Es gilt der maßgebliche Artikel 5k der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren. Auftragsvergaben an russische Personen / Unternehmen im Sinne der Vorschrift sind verboten sowie auch eine Beteiligung solcher Unternehmen am Auftrag als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises (soweit auf diese mehr als 10% des Auftragswertes entfallen). Mit Angebotsabgabe ist daher eine Eigenerklärung bzgl. der o.g. Verordnung abzugeben. Diese ist den Vergabeunterlagen zu entnehmen. 2.) Bieterfragen: Rechtzeitig eingegangene Bieterfragen werden vor Ablauf der Angebotsfrist beantwortet. 3.) Hinweis zu bietereigenen AGB: Es gelten ausschließlich die Bedingungen des Auftraggebers. Sollten versehentlich bietereigene AGB beigefügt sein, werden diese nicht anerkannt. 4.)Allgemeines (Kommunikation und Vergabeunterlagen) Die Vergabeunterlagen stehen ausschließlich auf dem Vergabemarktplatz Brandenburg zum Download bereit. Die Bieterkommunikation während des gesamten Vergabeverfahrens wird ausschließlich über den Kommunikationsbereich des Vergabemarktplatzes Brandenburg - auch für Nachforderungen von Erklärungen und Nachweisen - geführt. Hierzu ist der Button "Kommunikation" zu nutzen. Im eigenen Interesse sollten sich Interessenten zwecks Teilnahme an der Kommunikation kostenfrei und unter Angabe des Unternehmernamens auf dem Vergabemarktplatz Brandenburg registrieren und somit sicherstellen, dass Posteingänge über die angegebene E-Mail-Adresse regelmäßig abgerufen bzw. überwacht werden. Nicht gestattet ist die Einreichung von Angeboten über den Kommunikationsbereich des Vergabemarktplatzes oder per E-Mail. Diese Angebote werden von der Wertung ausgeschlossen.
Base jurídica:
Diretiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusão: Anúncio
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionais: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Participação numa organização criminosa: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristas: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismo: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Fraude: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Corrupção: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanos: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostos: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança social: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação ambiental: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação social: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Violação das obrigações no domínio da legislação laboral: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Insolvência: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Ativos sob gestão por um liquidatário: gemäß § 6e EU VOB/A, Abschnitt 2
Atividades suspensas: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacional: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Falta profissional grave: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrência: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contratação: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contratação: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveis: Gemäß §§ 123, 124 GWB
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimento: Gemäß §§ 123, 124 GWB