472017-2026 - Concurso
Alemanha – Serviços de saúde e segurança – Rahmenvereinbarung SiGeKo
OJ S 129/2026 08/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Serviços
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Südbayern
Correio eletrónicovergabe.suedbayern@autobahn.de
Forma jurídica do adquirenteEmpresa pública
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloRahmenvereinbarung SiGeKo
DescriçãoRahmenvereinbarung SiGeKo
Identificador do procedimentoed151b2c-8b0b-4d3b-bfee-b55df5075a71
Identificador internoAP012200R22
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 71317200 Serviços de saúde e segurança
2.1.2.
Local de execução
CidadeSüdbayern
Código postal80000
Subdivisão do país (NUTS)München, Landkreis (DE21H)
PaísAlemanha
2.1.3.
Valor
Valor máximo do acordo-quadro3 000 000,00 EUR
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionaisFür die geforderten Angaben, Nachweise und Erklärungen sind die vom Auftraggeber vorgefertigten Vergabeunterlagen zu verwenden. Die Vergabeunterlagen fassen die gewünschten Informationen und Nachweise der Bekanntmachung zusammen. Es werden nur die geforderten Unterlagen berücksichtigt, darüber hinaus gehende Informationsunterlagen sind nicht erwünscht. Ein Verweis auf frühere Bewerbungen reicht nicht aus. Kleinere Büroorganisationen und Berufsanfänger werdenbesonders auf die Möglichkeit der Bildung von Bietergemeinschaften hingewiesen. Hinweis zur Geltung der Verordnung (EU) 2022/2560 über den Binnenmarkt verzerrende drittstaatliche Subventionen (nachfolgend: FSR): Sind die Bedingungen für die Meldung finanzieller Zuwendungen gemäß Artikel 28 Absätze 1 und 2 FSR erfüllt, so ist ein Bewerber/Bieter verpflichtet, alle drittstaatlichen finanziellen Zuwendungen nach Artikel 28 Absatz 1 Buchstabe b FSR zu melden. In allen anderen Fällen ist ein Bewerber/Bieter verpflichtet eine Erklärung abzugeben, in der er alle erhaltenen drittstaatlichen finanziellen Zuwendungen aufführt und zu bestätigen, dass die erhaltenen drittstaatlichen finanziellen Zuwendungen keiner Meldepflicht nach Artikel 28 Absatz 1 Buchstabe b FSR unterliegen. Für die Meldung bzw. Erklärung ist das den Vergabeunterlagen beigefügte Formular nach Anhang II der Durchführungsverordnung (EU) 2023/1441 zur Festlegung detaillierter Vorschriften für die Durchführung von Verfahren nach der Verordnung (EU) 2022/2560 (nachfolgend: Durchführungsverordnung) unter Beachtung der Vorgaben der FSR sowie der Durchführungsverordnung zu verwenden. Sofern ein Teilnahmewettbewerb durchgeführt wird, ist die Meldung oder Erklärung sowohl mit dem Teilnahmeantrag als auch (nochmals) mit dem Angebot einzureichen. Im Übrigen mit dem Angebot. Auf die Gründe für die Ablehnung / den Ausschluss eines Teilnahmeantrags oder Angebots gemäß Art. 29 Abs. 3, Art. 29 Abs. 4 und Art. 31 Abs. 2 FSR wird hingewiesen.
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncioDocumento do concurso
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
CorrupçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß §§ 123 oder 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Participação numa organização criminosaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
FraudeAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
InsolvênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Ativos sob gestão por um liquidatárioAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Falta profissional graveAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Violação das obrigações no domínio da legislação socialAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Vorlage einer Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse, soweit Ihr Unternehmen beitragspflichtig ist.
Atividades suspensasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Vorlage einer Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes, soweit das Finanzamt derartige Bescheinigungen ausstellt.
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gem. § 21 Arbeitnehmer-Entsendegesetz, § 98c Aufenthaltsgesetz, § 19 Mindestlohngesetz, § 21 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz und § 22 Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz vorliegen (§ 124 (2) GWB). Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloRahmenvereinbarung SiGeKo
DescriçãoRahmenvereinbarung Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordination gemäß Baustellenverordnung für Neu-, Ausbau-, Erhaltungs- und Ersatzmaßnahmen an Verkehrsanlagen und Ingenieurbauwerken einschließlich aller Nebenanlagen.
Identificador internoLOT-0000
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoServiços
Classificação principal (cpv): 71317200 Serviços de saúde e segurança
5.1.2.
Local de execução
CidadeSüdbayern
Código postal80000
Subdivisão do país (NUTS)München, Landkreis (DE21H)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início01/09/2026
Data de fim da duração31/12/2028
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoRequisito na proposta
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionais#Besonders auch geeignet für:freelance#, #Besonders auch geeignet für:selbst#, #Besonders auch geeignet für:startup#, #Besonders auch geeignet für:other-sme#entfällt
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncio
CritérioTécnicos ou órgãos técnicos para realizar o trabalho
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Eigenerklärung mit Angaben und Nachweisen zu technischen Fachkräften, die im Zusammenhang mit der Leistungserbringung eingesetzt werden sollen (§ 46 Abs. 3 Nr. 2 VgV). Mindeststandard: Der Bieter muss Fachkräfte mit mindestens folgender Befähigung nachweisen: Es ist mindestens ein (1) Mitarbeiter für die Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordination (SiGeKo) für die Ausführung der Leistung einzusetzen und zu benennen. Für den eingesetzten Mitarbeiter ist ein Vertreter zu benennen. Der eingesetzte Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator muss folgende Mindestanforderungen erfüllen: - Arbeitsschutzfachliche Kenntnisse nach RAB 30, Anlage B oder gleichwertig* - Spezielle Koordinatorenkenntnisse nach RAB 30, Anlage C oder gleichwertig* - Mindestens 5 Jahre Berufserfahrung als Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator auf Baustellen von Tiefbau- und Straßenbaumaßnahmen an vierstreifig zweibahnigen Bundesfernstraßen (Verkehrswegebau, Brücken- und Tunnelbau, Erdbau, Leitungsbau, Wasserbau, Spezialtiefbau). Der Bieter muss mindestens folgende Leistungen erbracht haben: Gefordert sind Persönliche Referenzen der eingesetzten Person. Mindeststandard für vergleichbare Leistungen: Es sind mindestens drei (3) Referenzprojekte zu benennen, die innerhalb der letzten fünf Jahre erbracht wurden und die vergleichbare SiGe-Koordinationsmaßnahmen auf Baustellen von Tiefbau- und Straßenbaumaßnahmen (Verkehrswegebau auf Bundesstraßen oder Autobahnen, Eisenbahnbau, Brücken- und Tunnelbau, Erdbau, Leitungsbau, Wasserbau, Spezialtiefbau) umfasst haben. Der Leistungszeitraum der SiGe-Koordination muss bei jedem Referenzprojekt bereits mindestens 6 Monate bis zum Ablauf der Angebotsfrist umfassen. Referenzbeschreibung (Die geforderten Referenzangaben müssen folgenden Inhalt haben): -Vorhabenbezeichnung -Beträge (Wert der erbrachten Leistung (Honorar), Baukosten Brutto in EUR) -Daten (Erbringungszeitraum, z.B. Zeitraum der Bauzeit) -Beschreibung der erbrachten Leistung (z.B. Aufgabenbeschreibung, besondere Anforderungen, Leistungsbild/er, Leistungsphase/n, ggf. Besondere und sonstige Leistungen, Schwierigkeit der Leistung, Vertragsverhältnis (Hauptauftragnehmer, ARGE-Partner, Unterauftragnehmer)) -Empfänger (Angabe, ob öffentlicher oder privater Empfänger, Kontaktdaten des Ansprechpartners) Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen.

CritérioMédia anual de mão de obra
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Eigenerklärung mit Angaben über die durchschnittliche jährliche Beschäftigungszahl des Unternehmens in den letzten drei Jahren (§ 46 Abs. 3 Nr. 8 VgV).

CritérioProporção de subcontratação
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Angabe, welche Teile des Auftrags unter Umständen an Unterauftragnehmer vergeben werden sollen (§ 46 Abs. 3 Nr. 10 VgV). Bieter sind nur dann geeignet, wenn die von ihnen benannten Unterauftragnehmer den Mindeststandards für die übernommenen Leistungen genügen.

CritérioSeguro de indemnização de risco profissional
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Eigenerklärung und Nachweis darüber, dass eine Berufshaft- oder Betriebshaftpflichtversicherung für Personenschäden in Höhe von mindestens 1.500.000,00 € und für sonstige Schäden (Sach- und Vermögensschäden) in Höhe von mindestens 1.000.000,00 € besteht. Es ist zu bestätigen, dass die Maximierung mindestens das 2-fache der genannten Deckungssummen pro Jahr beträgt. Bei Bietergemeinschaften sind Eigenerklärung und Nachweis durch jedes Mitglied getrennt zu erbringen. oder Eigenerklärung, dass der Bieter/ die Mitglieder der Bietergemeinschaft derzeit zwar nicht über eine Berufs-/Betriebshaftpflichtversicherung mit vor genannten Mindestdeckungssummen verfügt/-en, der Bieter/(alle) Mitglieder der Bietergemeinschaft sich aber verpflichtet/-n, im Fall des Zuschlages eine entsprechende Versicherung abzuschließen oder eine bestehende Versicherung für die Dauer des Auftrags entsprechend zu erhöhen. Bei Bietergemeinschaften sind Eigenerklärung und Nachweis durch jedes Mitglied getrennt zu erbringen. Versicherungsnachweis bzw. Bestätigung des Versicherers über den Abschluss der Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung oder auf Erhöhung der Versicherungssumme im Auftragsfall.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Klarstellend wird auf die gesetzliche Regelung des Art. 5k VO (EU) Nr. 833-2014 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, hingewiesen. Die als Formular vorgegebene Eigenerklärung im Formblatt EIGENERKLAERUNG_BEZUG_RUSSLAND, mittels derer die Auftraggeber die Einhaltung der vorgenannten Vorschrift zu prüfen haben, ist abzugeben.

CritérioInscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Erklärung, dass das Unternehmen zur Erbringung der Dienstleistung berechtigt ist und die Berufsqualifikation gem. § 75 (1), (2), (3) VgV bzw. § 44 VgV besitzt. Auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle einzureichen: Nachweis der Berufsqualifikation
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePreis
DescriçãoDer Zuschlag wird nach § 58 VgV auf das wirtschaftlichste Angebot erteilt.
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Endereço dos documentos do concursohttps://vergabe.autobahn.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19f36c3785a-7d397654a992cf6b
Canal de comunicação ad hoc
URLhttps://vergabe.autobahn.de
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaPermitido
Endereço para apresentaçãohttps://vergabe.autobahn.de
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesNão autorizado
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaNão autorizado
Prazo para a receção das propostas11/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida21 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, alguns documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionaisDie Nachforderung von Unterlagen richtet sich nach § 56 VgV.
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura11/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Informações adicionaisentfällt - ohne Bieter
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Acordo-quadro, sem reabertura de concurso
Número máximo de participantes30
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Organização de mediaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes
Instância de recursoBundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
Informações sobre os prazos de recurso: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB).
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Südbayern
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoDie Autobahn GmbH des Bundes
Organização que recebe pedidos de participaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Südbayern
8. Organizações
8.1.
ORG-7001
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Südbayern
Número de registoUSt-ID DE329214156
Endereço postalSeidlstraße 7-11
CidadeMünchen
Código postal80335
Subdivisão do país (NUTS)München, Kreisfreie Stadt (DE212)
PaísAlemanha
Ponto de contactoVergabestelle
Correio eletrónicovergabe.suedbayern@autobahn.de
Telefone+49 89 54552-3444
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Perfil do adquirentehttps://vergabe.autobahn.de
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-7004
Nome oficialBundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
Número de registoN.N.
Endereço postalKaiser-Friedrich-Straße 16
CidadeBonn
Código postal53113
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovk@bundeskartellamt.bund.de
Telefone+49 22894990
Endereço Internethttps://www.bundeskartellamt.de/DE/Vergaberecht/vergaberecht_node.html
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-7005
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes
Número de registoUSt.-ID DE329214156
Endereço postalHeidestraße 15
CidadeBerlin
Código postal10557
Subdivisão do país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemanha
Correio eletrónicorecht@autobahn.de
Telefone+49 30640964911
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Funções desta organização
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-7006
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes
Número de registoUSt. ID DE329214156
Endereço postalHeidestraße 15
CidadeBerlin
Código postal10557
Subdivisão do país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemanha
Correio eletrónicorecht@autobahn.de
Telefone+49 30640964911
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Funções desta organização
Organização de mediação
8.1.
ORG-7007
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio644b3ffb-6270-41aa-998a-3d021a016fd4  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio07/07/2026 09:32:12 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio472017-2026
N.º de edição do JO S129/2026
Data de publicação08/07/2026