472515-2026 - Concurso
Alemanha – Construção – A38 Fahrzeugrückhaltesysteme mit Leiteinrichtungen
OJ S 130/2026 09/07/2026
Anúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Obras
1. Adquirente
1.1.
Adquirente
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Ost
Correio eletrónicoVergabe.ost@autobahn.de
Forma jurídica do adquirenteEmpresa pública
Atividade da autoridade adjudicanteServiços públicos das administrações públicas
2. Procedimento
2.1.
Procedimento
TítuloA38 Fahrzeugrückhaltesysteme mit Leiteinrichtungen
DescriçãoMontage von Fahrzeugrückhaltesystemen mit Leiteinrichtungen BAB A38 - RF Leipzig km 178+000 bis 185+535
Identificador do procedimentoc6d58324-91b1-4ae2-8c5a-46aa369a0e95
Identificador internoA1009600507
Tipo de procedimentoAberto
O procedimento é aceleradonão
2.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45000000 Construção
Classificação adicional (cpv): 34928320 Guardas de segurança, 45233110 Construção de auto-estradas, 45233280 Instalação de barreiras rodoviárias, 45233124 Construção de estrada nacional
2.1.2.
Local de execução
CidadeLützen
Código postal06686
Subdivisão do país (NUTS)Burgenlandkreis (DEE08)
PaísAlemanha
2.1.3.
Valor
Valor estimado, sem IVA1 074 412,50 EUR
2.1.4.
Informações gerais
Informações adicionais-
Base jurídica
Diretiva 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motivos de exclusão
Fontes dos motivos de exclusãoAnúncioDocumento do concurso
Situação análoga, como falência ao abrigo da legislação nacionalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
CorrupçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß §§ 123 oder 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Participação numa organização criminosaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Acordos com outros operadores económicos com o objetivo de distorcer a concorrênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Violação das obrigações no domínio da legislação ambientalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Branqueamento de capitais ou financiamento do terrorismoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
FraudeAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Trabalho infantil e outras formas de tráfico de seres humanosAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
InsolvênciaAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Violação das obrigações no domínio da legislação laboralAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Ativos sob gestão por um liquidatárioAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Rechtskräftig bestätigter Insolvenzplan (falls eine Erklärung über das Vorliegen eines solchen Insolvenzplanes angegeben wurde).
Falsas declarações, ocultação de informações, incapacidade de fornecer os documentos exigidos ou obtenção de informações confidenciais sobre o presente procedimentoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Conflitos de interesses decorrentes da participação no procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Intervenção direta ou indireta na preparação do presente procedimento de contrataçãoAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Falta profissional graveAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Rescisão antecipada, indemnizações ou outras sanções comparáveisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Violação das obrigações no domínio da legislação socialAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Incumprimento da obrigação de pagamento das contribuições para a segurança socialAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Vorlage einer Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse, soweit Ihr Unternehmen beitragspflichtig ist. Vorlage einer qualifizierten Unbedenklichkeitsbescheinigung der Berufsgenossenschaft des zuständigen Versicherungsträgers mit Angabe der Lohnsummen.
Atividades suspensasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen.
Incumprimento da obrigação de pagamento de impostosAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Vorlage einer Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes, soweit das Finanzamt derartige Bescheinigungen ausstellt.
Infrações terroristas ou infrações relacionadas com atividades terroristasAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Incumprimento de obrigações determinadas por motivos de exclusão puramente nacionaisAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gem. § 21 Arbeitnehmer-Entsendegesetz, § 98c Aufenthaltsgesetz, § 19 Mindestlohngesetz, § 21 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz und § 22 Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz vorliegen (§ 124 (2) GWB). Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
5. Lote
5.1.
LoteLOT-0000
TítuloA38 Fahrzeugrückhaltesysteme mit Leiteinrichtungen
DescriçãoA38 Fahrzeugrückhaltesysteme mit Leiteinrichtungen Herstellung von Schutzeinrichtungen: ca. 6500 m für Mittelstreifen ca. 5000 m für äußere Fahrbahnränder ca. 420 m auf Brücken und Schutzrändern Lieferung und Aufstellung von ca. 150 Leitpfosten
Identificador internoLOT-0000
5.1.1.
Finalidade
Natureza do contratoObras
Classificação principal (cpv): 45000000 Construção
Classificação adicional (cpv): 34928320 Guardas de segurança, 45233110 Construção de auto-estradas, 45233280 Instalação de barreiras rodoviárias, 45233124 Construção de estrada nacional
5.1.2.
Local de execução
CidadeLützen
Código postal06686
Subdivisão do país (NUTS)Burgenlandkreis (DEE08)
PaísAlemanha
5.1.3.
Duração estimada
Data de início05/10/2026
Data de fim da duração30/10/2026
5.1.5.
Valor
Valor estimado, sem IVA1 074 412,50 EUR
5.1.6.
Informações gerais
Participação reservada
A participação não está reservada.
Há que indicar os nomes e as qualificações profissionais do pessoal encarregado da execução do contratoRequisito na proposta
Projeto de contratação pública não financiado por fundos da UE
O concurso é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)sim
Este concurso também é adequado para as pequenas e médias empresas (PME)sim
Informações adicionais#Besonders auch geeignet für:selbst#, #Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Contratação estratégica
Objetivo da contratação estratégicaInexistência de contratação pública estratégica
5.1.9.
Critérios de seleção
Fontes dos critérios de seleçãoAnúncioDocumento do concurso
CritérioCertificados por institutos de controle de qualidade
Descrição do critério de seleçãoAuf gesondertes Verlangen einzureichen gem. Vorzulegende Unterlagen: - Nachweis der im Rahmen des konkreten Beschaffungsvorgangs von der Beschaffungsstelle geforderten "Technischen Kriterien für den Einsatz von Fahrzeug Rückhaltesystemen in Deutschland", veröffentlicht auf der Homepage der Bundesanstalt für Straßenwesen (BASt), durch Einzelnachweis oder Bezugnahme auf die von der BASt veröffentlichte "Technische Übersichtsliste für Fahrzeug Rückhaltesysteme in Deutschland" Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen.

CritérioReferências sobre obras especificadas
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Angaben zu wenigstens drei geeigneten Referenzen über die Ausführung von Bauleistungen in den letzten 5 abgeschlossenen Kalenderjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind. Der Auftraggeber akzeptiert auch Referenzen, welche mehr als fünf Jahre, max. 7 Jahre zurückliegen. Als vergleichbare Leistungen werden anerkannt (s. Eigenerklärung zur Eignung Teil 1 Nr. 4): Leistungen, die die Montage und Demontage von Fahrzeugrückhaltesystemen auf Autobahnen umfassen. Auf gesondertes Verlangen einzureichen: - Zu den benannten Referenzen Bescheinigungen über die ordnungsgemäße Ausführung und das Ergebnis in Anlehnung an die HVA B-StB-Vorlage 3103 "Referenzbescheinigung" Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1. Sofern die im PQ-Verzeichnis hinterlegten Referenznachweise nicht den o. g. definierten Mindestanforderungen an vergleichbare Leistungen entsprechen, sind mit dem Angebot geeignete Referenzen gem. Eigenerklärung zur Eignung Ziffer I.4. anzugeben, die den geforderten Mindestanforderungen entsprechen.

CritérioTécnicos ou órgãos técnicos para realizar o trabalho
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Angaben zu technischen Fachkräften oder den technischen Stellen, die im Zusammenhang mit der Leistungserbringung eingesetzt werden sollen Auf gesondertes Verlangen einzureichen: Nachweis der Qualifikation des zu benennenden Verantwortlichen als Montagefachkraft nach ZTV FRS Bei ausländischen Bietern ist ein gleichwertiger Qualifikationsnachweis in deutscher Sprache vorzulegen. Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft* einzureichen. *Bei einer Bietergemeinschaft müssen die geforderten Angaben insgesamt erbracht werden. Jedes Unternehmen gibt nur zu denjenigen Angaben Daten an, die es selbst zur Erfüllung der erforderlichen Anforderungen beiträgt. Wird eine der erforderlichen Leistungen durch einen Unterauftragnehmer beigebracht, ist von diesem die Abgabe der "Verpflichtungserklärung Eignungsleihe" erforderlich.

CritérioMédia anual de mão de obra
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen gem. Eigenerklärung zur Eignung Ziffer I.4: Angabe über das Vorhandensein der erforderlichen Arbeitskräfte. Auf gesondertes Verlangen einzureichen gem. Eigenerklärung zur Eignung Ziffer I.4: Zahl der in den letzten drei abgeschlossenen Kalenderjahren jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Lohngruppen und gesondert ausgewiesenem technischen Leitungspersonal zur Bestätigung des Vorhandenseins der erforderlichen Arbeitskräfte Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen.

CritérioProporção de subcontratação
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen : Gem. Eigenerklärung zur Eignung Teil II: -Angabe, welche Teile des Auftrags der Unternehmer als Unteraufträge zu vergeben beabsichtigt im "Verzeichnis der Unterauftragnehmer" -soweit eine Eignungsleihe stattfindet: Formular: Eignungsleihe technische und berufliche Leistungsfähigkeit und/oder Eignungsleihe wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit Auf gesondertes Verlangen einzureichen: -Benennung der für die Unterauftragsvergabe vorgesehenen Unternehmer im Verzeichnis der Unterauftrag-/Nachunternehmer, -entsprechende Eignungsnachweise der Unterauftrag-/Nachunternehmer -Verpflichtungserklärung Unterauftragnehmer und anderer Unternehmen

CritérioSeguro de indemnização de risco profissional
Descrição do critério de seleçãoAuf gesondertes Verlangen einzureichen (gem. vorzulegender Unterlagen): Bietererklärung zur Haftpflichtversicherung Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1.

CritérioOutros requisitos económicos ou financeiros
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen gem. Aufforderung zur Angebotsabgabe: Klarstellend wird ebenfalls auf die gesetzliche Regelung des Art. 5k VO (EU) Nr. 833-2014 über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, hingewiesen. Die als Formular vorgegebene Eigenerklärung im Formblatt EIGENERKLAERUNG_BEZUG_RUSSLAND, mittels derer die Auftraggeber die Einhaltung der vorgenannten Vorschrift zu prüfen haben, ist abzugeben. Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1.

CritérioFaturamento anual específico
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen gem. Eigenerklärung zur Eignung Ziffer I.3: Erklärung über den Umsatz des Unternehmens jeweils bezogen auf die letzten drei abgeschlossenen Geschäftsjahre, soweit er Bauleistungen und andere Leistungen betrifft, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen. Auf gesondertes Verlangen einzureichen: Bestätigung eines vereidigten Wirtschaftsprüfers/ Steuerberaters oder entsprechend testierte Jahresabschlüsse oder entsprechend testierte Gewinn- und Verlustrechnungen. Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggeber auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1.

CritérioInscrição em um registro profissional relevante
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen: Eigenerklärung Ziffer I.2 - Angaben zum Eintrag in ein Berufsregister, insbesondere in die Handwerksrolle und/oder bei der Industrie- und Handelskammer bzw., dass das Unternehmen zu keiner Eintragung in v. g. Register verpflichtet ist. Auf gesondertes Verlangen einzureichen: -Nachweis über die Gewerbeanmeldung, Berufsregisterauszug, Eintragung in der Handwerksrolle oder bei der Industrie- und Handelskammer oder anderweitige sonstige Nachweise Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1.

CritérioInscrição em um registro comercial
Descrição do critério de seleçãoMit dem Angebot einzureichen gem. Eigenerklärung zur Eignung I.2: Angaben zum Eintrag ins Handelsregister, bzw., dass das Unternehmen zu keiner Eintragung in v. g. Register verpflichtet ist. Auf gesondertes Verlangen: Handelsregisterauszug Benannte Nachweise und Erklärungen sind auf gesondertes Verlangen des Auftraggebers auch von Nachunternehmern und Mitgliedern einer Bietergemeinschaft einzureichen. Präqualifizierte und nicht präqualifizierte Unternehmen siehe Hinweis unter Weitere Bedingungen zur Qualifizierung, Zusätzliche Information (BT-772) Ziffer 1.
5.1.10.
Critérios de adjudicação
Critério
TipoPreço
NomePreis
DescriçãoPreis
Categoria do critério de adjudicação pesoPonderação (percentagem, valor exato)
N.º do critério de adjudicação100
5.1.11.
Documentos do concurso
Línguas em que os documentos do concurso estão oficialmente disponíveisalemão
Endereço dos documentos do concursohttps://vergabe.autobahn.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-19f1408c8fb-e79eb22724f68d2
Canal de comunicação ad hoc
URLhttps://vergabe.autobahn.de
5.1.12.
Condições do concurso
Condições de apresentação
Apresentação por via eletrónicaPermitido
Endereço para apresentaçãohttps://vergabe.autobahn.de
Línguas em que podem ser apresentadas as propostas ou pedidos de participaçãoalemão
Catálogo eletrónicoNão autorizado
VariantesPermitido
Os proponentes podem apresentar mais do que uma propostaPermitido
Prazo para a receção das propostas07/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Duração durante a qual a proposta deve permanecer válida30 Dias
Informações que podem ser completadas após o prazo de apresentação
Ao critério do comprador, alguns documentos em falta relacionados com o proponente poderão ser apresentados posteriormente.
Informações adicionais1. Präqualifizierte Unternehmen können die Nachweise der Eignung durch den Eintrag in die Liste des Vereins für die Präqualifikation von Bauunternehmen e.V. (Präqualifikationsverzeichnis) führen. Nicht präqualifizierte Unternehmen haben als vorläufigen Nachweis der Eignung mit dem Angebot das ausgefüllte Formblatt "Eigenerklärung zur Eignung" an entsprechender Stelle auszufüllen und die oben geforderten Angaben unter Beachtung etwaiger Mindestanforderungen zu tätigen bzw. formlos als Anlage beizufügen. 2. Die Nachforderung von Unterlagen richtet sich nach § 16a EU VOB/A. 3. Soweit zutreffend ist die Erklärung Bieter-/Arbeitsgemeinschaft bereits mit dem Angebot einzureichen.
Informações sobre a abertura pública
Data de abertura07/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
LocalDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Ost Magdeburger Straße 51 06112 Halle (Saale) Deutschland
Informações adicionaisDie Teilnahme an der Angebotsöffnung ist nicht zugelassen
Condições do contrato
A execução do contrato tem de ser efetuada no âmbito de programas de emprego protegidoNão
Faturação eletrónicaPermitido
Serão utilizadas encomendas eletrónicassim
Será utilizado o pagamento eletrónicosim
5.1.15.
Técnicas
Acordo-quadro
Inexistência de acordo-quadro
Informações sobre o sistema de aquisição dinâmico
Inexistência de sistema de aquisição dinâmico
5.1.16.
Informações adicionais, mediação e recurso
Organização de mediaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes
Instância de recursoBundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
Informações sobre os prazos de recurso: Auf die Unzulässigkeit eines Nachprüfungsantrages nach Ablauf der Frist des § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB (15 Tage nach Eingang des Nichtabhilfebescheids auf eine Rüge) wird hingewiesen.
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Ost
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recursoDie Autobahn GmbH des Bundes
Organização que recebe pedidos de participaçãoDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Ost
8. Organizações
8.1.
ORG-7001
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes - NL Ost
Número de registoUSt-ID DE329214156
Endereço postalMagdeburger Straße 51
CidadeHalle (Saale)
Código postal06112
Subdivisão do país (NUTS)Halle (Saale), Kreisfreie Stadt (DEE02)
PaísAlemanha
Ponto de contactoVergabestelle
Correio eletrónicoVergabe.ost@autobahn.de
Telefone+4915201315610
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Perfil do adquirentehttps://vergabe.autobahn.de
Funções desta organização
Adquirente
Organização que fornece informações adicionais sobre o processo de adjudicação
Organização que recebe pedidos de participação
8.1.
ORG-7004
Nome oficialBundeskartellamt - Vergabekammern des Bundes
Número de registoN.N.
Endereço postalKaiser-Friedrich-Straße 16
CidadeBonn
Código postal53113
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletrónicovk@bundeskartellamt.bund.de
Telefone+49 22894990
Fax+49 2289499163
Endereço Internethttps://www.bundeskartellamt.de/DE/Vergaberecht/vergaberecht_node.html
Funções desta organização
Instância de recurso
8.1.
ORG-7005
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes
Número de registoUSt.-ID DE329214156
Endereço postalHeidestraße 15
CidadeBerlin
Código postal10557
Subdivisão do país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemanha
Correio eletrónicorecht@autobahn.de
Telefone+49 30640964911
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Funções desta organização
Organização que fornece mais informações sobre os procedimentos de recurso
8.1.
ORG-7006
Nome oficialDie Autobahn GmbH des Bundes
Número de registoUSt. ID DE329214156
Endereço postalHeidestraße 15
CidadeBerlin
Código postal10557
Subdivisão do país (NUTS)Berlin (DE300)
PaísAlemanha
Correio eletrónicorecht@autobahn.de
Telefone+49 30640964911
Endereço Internethttps://www.autobahn.de
Funções desta organização
Organização de mediação
8.1.
ORG-7007
Nome oficialDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Número de registo0204:994-DOEVD-83
CidadeBonn
Código postal53119
Subdivisão do país (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaísAlemanha
Correio eletróniconoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Telefone+49228996100
Funções desta organização
TED eSender
Informações sobre o anúncio
Identificador/versão do anúncio7d05890c-b995-431a-abf2-6aaf7c8d94e5  -  01
Tipo de formulárioConcurso
Tipo de anúncioAnúncio de concurso ou de concessão – regime normal
Subtipo de anúncio16
Data de envio do anúncio08/07/2026 14:29:37 (UTC+02:00) hora da Europa Oriental, hora de verão da Europa Central
Línguas em que o presente anúncio está oficialmente disponívelalemão
Número de publicação do anúncio472515-2026
N.º de edição do JO S130/2026
Data de publicação09/07/2026